1 Samuel 3
Easy-to-Read Version
God Calls Samuel
3 The boy Samuel was Eli’s helper and served the Lord with him. At that time the Lord did not speak directly to people very often. There were very few visions.
2 Eli’s eyes were getting so weak that he was almost blind. One night he went to his room to go to bed. 3 The special lamp in the Lord’s temple[a] was still burning, so Samuel lay down in the temple near where the Holy Box was. 4 The Lord called Samuel, and Samuel answered, “Here I am.” 5 Samuel thought Eli was calling him, so he ran to Eli and said, “Here I am. You called me.”
But Eli said, “I didn’t call you. Go back to bed.”
So Samuel went back to bed. 6 Again the Lord called, “Samuel!” Again Samuel ran to Eli and said, “Here I am. You called me.”
Eli said, “I didn’t call you. Go back to bed.”
7 Samuel did not yet know the Lord because the Lord had not spoken directly to him before.[b]
8 The Lord called Samuel the third time. Again Samuel got up and went to Eli and said, “Here I am. You called me.”
Finally, Eli understood that the Lord was calling the boy. 9 Eli told Samuel, “Go to bed. If he calls you again, say, ‘Speak, Lord. I am your servant, and I am listening.’”
So Samuel went back to bed. 10 The Lord came and stood there. He called as he did before, saying, “Samuel, Samuel!”
Samuel said, “Speak. I am your servant, and I am listening.”
11 The Lord said to Samuel, “I will soon do things in Israel that will shock anyone who hears about them. 12 I will do everything I said I would do against Eli and his family, everything from the beginning to the end. 13 I told Eli I would punish his family forever. I will do this because Eli knew his sons were saying and doing bad things against God. But he failed to control them. 14 That is why I swore an oath that sacrifices and offerings will never take away the sins of the people in Eli’s family.[c]”
15 Samuel lay down in bed until the morning came. He got up early and opened the doors of the Lord’s house. Samuel was afraid to tell Eli about the vision.
16 But Eli said to Samuel, “Samuel, my son.”
Samuel answered, “Yes, sir.”
17 Eli asked, “What did God say to you? Don’t hide it from me. God will punish you if you hide anything from the message he spoke to you.”
18 So Samuel told Eli everything. He did not hide anything from him.
Eli said, “He is the Lord. Let him do whatever he thinks is right.”
19 The Lord was with Samuel while he grew up. He did not let any of Samuel’s messages prove false. 20 Then all Israel, from Dan to Beersheba, knew that Samuel was a true prophet of the Lord. 21 And the Lord continued to appear to Samuel at Shiloh. There he told Samuel what he wanted.
Footnotes
- 1 Samuel 3:3 temple This could mean the Holy Tent at Shiloh where people went to worship the Lord or a larger area where they put the Holy Tent.
- 1 Samuel 3:7 the Lord … him before Literally, “the word of the Lord had not yet been revealed to him.”
- 1 Samuel 3:14 Or “That is why I swore an oath that Eli’s family would not be forgiven for their sins against the offerings and sacrifices.”
1 Samuel 3
New English Translation
The Call of Samuel
3 Now the boy Samuel continued serving the Lord under Eli’s supervision.[a] Receiving a message from the Lord was rare in those days; revelatory visions were infrequent.
2 Eli’s eyes had begun to fail, so that he was unable to see well. At that time he was lying down in his place, 3 and the lamp of God had not yet been extinguished. Samuel was lying down in the temple of the Lord as well; the ark of God was also there. 4 The Lord called to Samuel, and he replied, “Here I am!” 5 Then he ran to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But Eli[b] said, “I didn’t call you. Go back and lie down.” So he went back and lay down. 6 The Lord again called, “Samuel!” So Samuel got up and went to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But Eli[c] said, “I didn’t call you, my son. Go back and lie down.”
7 Now Samuel did not yet know the Lord; the Lord’s messages had not yet been revealed to him. 8 Then the Lord called Samuel a third time. So he got up and went to Eli and said, “Here I am, for you called me!” Eli then realized that it was the Lord who was calling the boy. 9 So Eli said to Samuel, “Go back and lie down. When he calls you, say, ‘Speak, Lord, for your servant is listening.’ So Samuel went back and lay down in his place.
10 Then the Lord came and stood nearby, calling as he had previously done, “Samuel! Samuel!” Samuel replied, “Speak, for your servant is listening!” 11 The Lord said to Samuel, “Look! I am about to do something in Israel;[d] when anyone hears about it, both of his ears will tingle. 12 On that day I will carry out[e] against Eli everything that I spoke about his house—from start to finish! 13 You[f] should tell him that I am about to judge his house forever because of[g] the sin that he knew about. For his sons were cursing God,[h] and he did not rebuke them. 14 Therefore I swore an oath to the house of Eli, ‘The sin of the house of Eli can never be forgiven by sacrifice or by grain offering.’”
15 So Samuel lay down until morning. Then he opened the doors of the Lord’s house. But Samuel was afraid to tell Eli about the vision. 16 However, Eli called Samuel and said, “Samuel, my son!” He replied, “Here I am.” 17 Eli[i] said, “What message did he speak to you? Don’t conceal it from me. God will judge you severely[j] if you conceal from me anything that he said to you!”
18 So Samuel told him everything. He did not hold back anything from him. Eli[k] said, “The Lord will do what he pleases.”[l] 19 Samuel continued to grow, and the Lord was with him. None of his prophecies fell to the ground unfulfilled.[m] 20 All Israel from Dan to Beer Sheba realized that Samuel was confirmed as a prophet of the Lord. 21 Then the Lord again appeared in Shiloh, for it was in Shiloh that the Lord had revealed himself to Samuel[n] through a message from the Lord.[o]
Footnotes
- 1 Samuel 3:1 tn Heb “before Eli.”
- 1 Samuel 3:5 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
- 1 Samuel 3:6 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
- 1 Samuel 3:11 tn The Hebrew text adds “so that” here, formally connecting this clause with the next.
- 1 Samuel 3:12 tn Or “fulfill.”
- 1 Samuel 3:13 tc The MT has וְהִגַּדְתִּי לוֹ (vehiggadti lo). The verb is Hiphil perfect first person common singular, and apparently the conjunction should be understood as vav consecutive (“I will say to him”). But the future reference makes more sense if Samuel is the subject. This would require dropping the final י (yod) and reading the second person masculine singular וְהִגַּדְתָּ (vehiggadta). Although there is no external evidence to support it, this reading has been adopted in the present translation. The alternative is to understand the MT to mean “I said to him,” but for this we would expect the preterite with vav consecutive.
- 1 Samuel 3:13 tn The translation understands the preposition to have a causal sense. However, the preposition could also be understood as the beth pretii, indicating in a broad sense the price attached to this action. So GKC 380 §119.p.
- 1 Samuel 3:13 tc The translation follows the LXX θεόν (theon, “God”) rather than the MT לָהֶם (lahem, “to them”). The MT seems to mean “they were bringing a curse on themselves” (cf. ASV, NASB). But this meaning is problematic in part because the verb קָלַל (qalal) means “to curse,” not “to bring a curse on,” and in part because it takes an accusative object rather than the equivalent of a dative. This is one of the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.” Why would the ancient copyists alter the original statement about Eli’s sons cursing God to the less objectionable statement that they brought a curse on themselves? Some argue that the scribes were concerned that such a direct and blasphemous affront against God could occur without an immediate response of judgment from God. Therefore they changed the text by deleting two letters א and י (alef and yod) from the word for “God,” with the result that the text then read “to them.” If this ancient scribal claim is accepted as accurate, it implies that the MT here is secondary. The present translation follows the LXX (κακολογοῦντες θεόν, kakologountes theon) and a few mss of the Old Latin in reading “God” rather than the MT “to them.” Cf. also NAB, NRSV, NLT.
- 1 Samuel 3:17 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
- 1 Samuel 3:17 tn Heb “So God will do to you and thus he will add.” The verbal forms in this pronouncement are imperfects, not jussives, but the statement has the force of a curse or warning. One could translate, “May God do to you and thus may he add.”
- 1 Samuel 3:18 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
- 1 Samuel 3:18 tn Heb “what is good in his eyes.”
- 1 Samuel 3:19 tn Heb “and he did not cause to fall from all his words to the ground.”
- 1 Samuel 3:21 tc The LXX has a lengthy addition here: “And Samuel was acknowledged to be a prophet of the Lord in all Israel, from one end to the other. Eli was very old and, as for his sons, their way kept getting worse and worse before the Lord.” The Hebraic nature of the Greek syntax used here suggests that the LXX translator was accurately rendering a Hebrew variant and not simply expanding the text on his own initiative.
- 1 Samuel 3:21 tn The chapter division at this point is inappropriate. 1 Sam 4:1a is best understood as the conclusion to chap. 3 rather than the beginning of chap. 4.
1 Samuel 3
New International Version
The Lord Calls Samuel
3 The boy Samuel ministered(A) before the Lord under Eli. In those days the word of the Lord was rare;(B) there were not many visions.(C)
2 One night Eli, whose eyes(D) were becoming so weak that he could barely see,(E) was lying down in his usual place. 3 The lamp(F) of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the house(G) of the Lord, where the ark(H) of God was. 4 Then the Lord called Samuel.
Samuel answered, “Here I am.(I)” 5 And he ran to Eli and said, “Here I am; you called me.”
But Eli said, “I did not call; go back and lie down.” So he went and lay down.
6 Again the Lord called, “Samuel!” And Samuel got up and went to Eli and said, “Here I am; you called me.”
“My son,” Eli said, “I did not call; go back and lie down.”
7 Now Samuel did not yet know(J) the Lord: The word(K) of the Lord had not yet been revealed(L) to him.
8 A third time the Lord called, “Samuel!” And Samuel got up and went to Eli and said, “Here I am; you called me.”
Then Eli realized that the Lord was calling the boy. 9 So Eli told Samuel, “Go and lie down, and if he calls you, say, ‘Speak, Lord, for your servant is listening.’” So Samuel went and lay down in his place.
10 The Lord came and stood there, calling as at the other times, “Samuel! Samuel!(M)”
Then Samuel said, “Speak, for your servant is listening.”
11 And the Lord said to Samuel: “See, I am about to do something in Israel that will make the ears of everyone who hears about it tingle.(N) 12 At that time I will carry out against Eli everything(O) I spoke against his family—from beginning to end. 13 For I told him that I would judge his family forever because of the sin he knew about; his sons blasphemed God,[a] and he failed to restrain(P) them. 14 Therefore I swore to the house of Eli, ‘The guilt of Eli’s house will never be atoned(Q) for by sacrifice or offering.’”
15 Samuel lay down until morning and then opened the doors of the house of the Lord. He was afraid to tell Eli the vision, 16 but Eli called him and said, “Samuel, my son.”
Samuel answered, “Here I am.”
17 “What was it he said to you?” Eli asked. “Do not hide(R) it from me. May God deal with you, be it ever so severely,(S) if you hide from me anything he told you.” 18 So Samuel told him everything, hiding nothing from him. Then Eli said, “He is the Lord; let him do what is good in his eyes.”(T)
19 The Lord was with(U) Samuel as he grew(V) up, and he let none(W) of Samuel’s words fall to the ground. 20 And all Israel from Dan to Beersheba(X) recognized that Samuel was attested as a prophet of the Lord.(Y) 21 The Lord continued to appear at Shiloh, and there he revealed(Z) himself to Samuel through his word.
Footnotes
- 1 Samuel 3:13 An ancient Hebrew scribal tradition (see also Septuagint); Masoretic Text sons made themselves contemptible
Copyright © 2006 by Bible League International
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.