Add parallel Print Page Options

Chapter 2

And Hannah prayed:[a]

“My heart exults in the Lord,
    my horn is exalted by my God.
I have swallowed up my enemies;
    I rejoice in your victory.(A)
There is no Holy One like the Lord;
    there is no Rock like our God.(B)
Speak boastfully no longer,
    Do not let arrogance issue from your mouths.[b]
For an all-knowing God is the Lord,
    a God who weighs actions.(C)

“The bows of the mighty are broken,
    while the tottering gird on strength.(D)
The well-fed hire themselves out for bread,
    while the hungry no longer have to toil.
The barren wife bears seven sons,
    while the mother of many languishes.(E)

“The Lord puts to death and gives life,
    casts down to Sheol and brings up again.(F)
The Lord makes poor and makes rich,
    humbles, and also exalts.
He raises the needy from the dust;
    from the ash heap lifts up the poor,
To seat them with nobles
    and make a glorious throne their heritage.

“For the pillars of the earth are the Lord’s,
    and he has set the world upon them.(G)
He guards the footsteps of his faithful ones,
    but the wicked shall perish in the darkness;
    for not by strength does one prevail.
10 The Lord’s foes shall be shattered;
    the Most High in heaven thunders;
    the Lord judges the ends of the earth.
May he give strength to his king,
    and exalt the horn of his anointed!”(H)

11 When Elkanah returned home to Ramah, the child remained in the service of the Lord under the priest Eli.

Wickedness of Eli’s Sons. 12 Now the sons of Eli were wicked; they had respect neither for the Lord 13 nor for the priests’ duties toward the people. When someone offered a sacrifice, the priest’s servant would come with a three-pronged fork, while the meat was still boiling,(I) 14 and would thrust it into the basin, kettle, caldron, or pot. Whatever the fork brought up, the priest would take for himself. They treated all the Israelites who came to the sanctuary at Shiloh in this way. 15 In fact, even before the fat was burned, the priest’s servant would come and say to the one offering the sacrifice, “Give me some meat to roast for the priest. He will not accept boiled meat from you, only raw meat.” 16 And if this one protested, “Let the fat be burned first, then take whatever you wish,” he would reply, “No, give it to me now, or else I will take it by force.”(J) 17 Thus the young men sinned grievously in the presence of the Lord, treating the offerings to the Lord with disdain.

The Lord Rewards Hannah. 18 Meanwhile the boy Samuel, wearing a linen ephod,[c] was serving in the presence of the Lord. 19 His mother used to make a little garment for him, which she would bring him each time she went up with her husband to offer the customary sacrifice. 20 And Eli would bless Elkanah and his wife, as they were leaving for home. He would say, “May the Lord repay you with children from this woman for the gift she has made to the Lord!” 21 The Lord favored Hannah so that she conceived and gave birth to three more sons and two daughters, while young Samuel grew up in the service of the Lord.(K)

Eli’s Futile Rebuke. 22 When Eli was very old, he kept hearing how his sons were treating all Israel, and that they were behaving promiscuously[d] with the women serving at the entry of the meeting tent. 23 So he said to them: “Why are you doing such things? I hear from everyone that your behavior is depraved. 24 Stop this, my sons! The report that I hear the Lord’s people spreading is not good. 25 If someone sins against another, anyone can intercede for the sinner with the Lord; but if anyone sins against the Lord, who can intercede[e] for the sinner?” But they disregarded their father’s warning, since the Lord wanted them dead. 26 Meanwhile, young Samuel was growing in stature and in worth in the estimation of the Lord and the people.(L)

The Fate of Eli’s House.[f] 27 A man of God came to Eli and said to him: “Thus says the Lord: I went so far as to reveal myself to your father’s house when they were in Egypt as slaves to the house of Pharaoh. 28 I chose them out of all the tribes of Israel to be my priests, to go up to my altar, to burn incense, and to wear the ephod[g] in my presence; and I assigned all the fire offerings of the Israelites to your father’s house.(M) 29 Why do you stare greedily at my sacrifices and at the offerings that I have prescribed? Why do you honor your sons more than you honor me, fattening yourselves with the choicest part of every offering of my people Israel? 30 (N)This, therefore, is the oracle of the Lord, the God of Israel: I said in the past that your family and your father’s house should minister in my presence forever. But now—oracle of the Lord: Far be it from me! I will honor those who honor me, but those who despise me shall be cursed. 31 Yes, the days are coming when I will break your strength and the strength of your father’s house, so that no one in your family lives to old age. 32 You shall witness, like a disappointed rival, all the benefits enjoyed by Israel, but no member of your household shall ever grow old. 33 I will leave you one man at my altar to wear out his eyes and waste his strength, but the rest of your family shall die by the sword. 34 This is a sign for you—what happens to your two sons, Hophni and Phinehas. Both of them will die on the same day.(O) 35 I will choose a faithful priest who shall do what I have in heart and mind. I will establish a lasting house for him and he shall serve in the presence of my anointed forever. 36 Then whoever is left of your family will grovel before him for a piece of silver or a loaf of bread, saying: Please assign me a priestly function, that I may have a crust of bread to eat.”(P)

Footnotes

  1. 2:1–10 Hannah appeals to a God who maintains order by keeping human affairs in balance, reversing the fortunes of the arrogant, who, like Peninnah, boast of their good fortune (vv. 1, 3, 9) at the expense of those like Hannah who receive less from the Lord. Hannah’s admission places her among the faithful who trust that God will execute justice on their behalf. The reference “his king…his anointed” (v. 10) recalls the final sentence of the Book of Judges and introduces the kingship theme that dominates the Books of Samuel.
  2. 2:3 Speak…mouths: addressed to the enemies mentioned in v. 1.
  3. 2:18 Linen ephod: not the same as the high priest’s ephod (Ex 28:6–14) or the ephod used in divination (v. 28). Samuel wore the same kind of a ceremonial garment as the priests did (1 Sm 22:18). David also wore an ephod when he danced before the ark (2 Sm 6:14).
  4. 2:22 Behaving promiscuously: this part of the verse, which recalls Ex 38:8, is a gloss; it is lacking in the oldest Greek translation, and in 4QSama.
  5. 2:25 Who can intercede: Eli’s sons fail to understand that their crime is directly against God and that God will punish them for it. Their behavior is set in sharp contrast to Samuel’s, which meets with God’s approval.
  6. 2:27–36 These verses describe the punishment of Eli from a point of view contemporary with the reform of Josiah (2 Kgs 23:9; cf. v. 36); they hint at the events recorded in 1 Sm 22:18–23 and 1 Kgs 2:27. The older story of this divine warning occurs in 1 Sm 3:11–14. A man of God: often an anonymous figure whose speech foreshadows events in the near future. Cf. 1 Sm 9:6; 1 Kgs 13:1; 2 Kgs 23:16–17.
  7. 2:28 Ephod: a portable container, presumably of cloth, for the lots used in ritual consultation of God during the days of the Judges (Jgs 17:5; 18:14–15) and into the time of David (1 Sm 14:3; 23:6–9; 30:7–8). Attached to the ephod of the high priest described in Ex 28:6–8 is a “breastpiece of decision” which symbolized, but did not facilitate, such consultation. The Exodus text codifies a later form of the tradition.

哈娜的禱告

哈娜禱告說:

「我的心因耶和華而歡喜,
我的力量因耶和華而倍增,
我的口向敵人誇耀,
我因耶和華的拯救而快樂。

「耶和華聖潔無比,
獨一無二,
沒有磐石像我們的上帝。
不要再驕橫傲慢、口出狂言,
因為耶和華鑒察萬事,
祂會按著人的行為施行審判。
勇士的弓被折斷,
軟弱的變為剛強。
素來豐衣足食的為糊口而當雇工,
本來食不果腹的卻不再挨餓。
不育的婦人現在生了七個孩子,
兒女成群的婦人卻子女盡失。
耶和華掌管生死,
祂使人進入墳墓,也使人起死回生。
貧窮富足在於祂,
卑微高貴也在於祂。
祂從灰塵中提拔窮苦的人,
從糞堆裡擢升貧賤的人,
使他們與王子同坐,
得享尊榮。
大地的根基屬於耶和華,
祂在上面建立了世界。
祂保護祂的聖民,
使惡人在黑暗中滅亡,
因為得勝不是靠人的勇力。
10 跟耶和華對抗的人必被擊潰,
祂必從天上用雷擊打他。
祂必審判天下,
賜力量給祂所立的君王,
使祂所膏立的人大有權柄。」

11 以利加拿返回了拉瑪,小撒母耳卻留在了示羅,在祭司以利的帶領下事奉耶和華。

以利的惡子

12 以利的兩個兒子為人邪惡,不敬畏耶和華, 13 對民眾不守自己做祭司的職分。每當民眾來獻祭,還在煮祭肉的時候,他們的僕人便拿著三齒叉來, 14 從罐裡、鼎裡、釜裡或鍋裡插肉,把插上來的祭肉據為己有。他們這樣對待所有到示羅來的以色列人。 15 甚至在焚燒脂肪之前,祭司的僕人就來對獻祭的人說:「把肉給祭司烤吧!他不要煮過的,只要生的。」 16 如果獻祭的人答道:「要先焚燒脂肪,之後你可以隨便拿。」僕人便會說:「不,你現在就給我,不然我就要搶了。」 17 在耶和華的眼中,這兩個青年罪惡深重,因為他們輕視獻給耶和華的祭物。

18 那時年少的撒母耳穿著細麻布的以弗得,在耶和華面前事奉。 19 他母親每年都為他縫一件小外衣,在她和丈夫來獻年祭時帶給他。 20 以利祝福以利加拿和他妻子,對他說:「願耶和華讓你妻子再給你生兒育女,代替她求來並獻給耶和華的孩子。」他們就回家去了。 21 耶和華眷顧哈娜,她又生了三個兒子和兩個女兒。年少的撒母耳在耶和華面前漸漸長大。

22 以利年事已高,他聽說兩個兒子對待以色列人的惡行,以及他們與在會幕門口供職的婦女行淫的事後, 23 就對他們說:「你們為什麼做這樣的事?我從百姓口中聽說了有關你們的惡行。 24 我兒啊,不可這樣,我聽到在耶和華的子民中流傳著你們的壞名聲。 25 人若得罪了別人,有上帝為他們調解。但人若得罪了耶和華,誰能為他調解呢?」然而,他們不肯聽從父親的話,因為耶和華決意要殺他們。

26 小撒母耳漸漸長大,深受耶和華和民眾的喜愛。

預言以利家的遭禍

27 有一個上帝的僕人來見以利,對他說:「耶和華說,『你的祖先在埃及被法老奴役的時候,我向他們顯現。 28 我在以色列各支派中選出你的先祖做我的祭司,在我的祭壇上獻祭燒香,穿著以弗得事奉我。我把以色列人獻的火祭都賜給你先祖家。 29 你們為什麼蔑視獻給我的祭物和供品?你為什麼把你的兒子看得比我還重要,拿我以色列子民所獻的上好祭物來養肥自己?』

30 「所以,以色列的上帝耶和華宣告說,『我曾經應許讓你們家族永遠做我的祭司。』但現在耶和華宣佈,『這絕不可能了。尊重我的,我必尊重他;藐視我的,必遭藐視。 31 看啊,時候將到,我要終結你和你家族的力量,你們家族必沒有一個老人。 32 你必以羡慕的眼光看著我賜福以色列人,你家中卻永遠沒有一個老人。 33 我不會把你家中的人從我壇前滅絕,但留下來的人必使你哭瞎雙眼、傷心欲絕。你的子孫必中年夭亡。 34 你的兩個兒子何弗尼和非尼哈必死在同一天,這就是我言出必行的記號。 35 我要為自己立一位忠心的祭司,他必照我的心意行事。我要賜福給他的後代,他必永遠服侍我膏立的王。 36 那時,你家存留下來的人要在他面前下拜,乞討銀子和餅,並懇求說,請給我一個祭司的職位以便糊口!』」