Add parallel Print Page Options

Desafío de Goliat

17 Los filisteos reunieron sus ejércitos para la guerra(A), y se concentraron en Soco, que pertenece a Judá; y acamparon entre Soco(B) y Azeca(C), en Efes-damim[a](D). Y Saúl y los hombres de Israel se reunieron y acamparon en el valle de Ela(E), y se pusieron en orden de batalla para enfrentarse a los filisteos. Los filisteos estaban a un lado del monte, e Israel estaba al otro lado del monte, y entre ellos, el valle. Entonces de los ejércitos de los filisteos salió un campeón llamado Goliat(F), de Gat(G), cuya altura era de seis codos[b] y un palmo. Tenía un yelmo de bronce sobre la cabeza y llevaba una cota de malla, y el peso de la cota era de cinco mil siclos de bronce. Tenía también grebas[c] de bronce en las piernas y una jabalina de bronce(H) colgada entre los hombros. El asta de su lanza era como un rodillo de telar(I) y la punta de su lanza pesaba seiscientos siclos de hierro; y su escudero iba delante de él(J). Y Goliat se paró y gritó a las filas de Israel, diciéndoles: ¿Para qué habéis salido a poneros en orden de batalla? ¿Acaso no soy yo filisteo y vosotros siervos de Saúl(K)? Escogeos un hombre y que venga contra[d] mí. Si es capaz de pelear conmigo y matarme[e], entonces seremos vuestros siervos; pero si yo lo venzo y lo mato[f], entonces seréis nuestros siervos y nos serviréis(L). 10 De nuevo el filisteo dijo: Hoy desafío a las filas de Israel; dadme un hombre para que luchemos mano a mano[g](M). 11 Cuando Saúl y todo Israel oyeron estas palabras del filisteo, se acobardaron y tuvieron gran temor.

12 David era hijo del[h] efrateo(N) de Belén de Judá(O), llamado Isaí, y este tenía ocho hijos(P). Isaí[i] en los días de Saúl era ya viejo, avanzado en años entre los hombres. 13 Y los tres hijos mayores de Isaí habían ido con[j] Saúl a la guerra. Los nombres de los tres hijos que fueron a la guerra eran: Eliab, el primogénito, Abinadab, el segundo, y Sama, el tercero(Q). 14 David era el menor(R). Los tres mayores siguieron, pues, a Saúl, 15 pero David iba y venía de donde estaba Saúl(S) a Belén para apacentar el rebaño de su padre(T). 16 Durante cuarenta días el filisteo vino mañana y tarde, presentándose en desafío.

17 Y dijo Isaí a su hijo David: Lleva ahora a tus hermanos un efa[k] de grano tostado y estos diez panes(U), y corre al campamento a donde están tus hermanos. 18 Lleva también estos diez quesos[l] al comandante de los mil(V), y mira a ver cómo están[m] tus hermanos y trae noticias[n] de ellos(W). 19 Pues Saúl y ellos y todos los hombres de Israel están en el valle de Ela, peleando contra los filisteos.

20 Y se levantó David muy de mañana, dejó el rebaño con un guarda, y tomando las provisiones, se fue como Isaí le había mandado. Llegó al perímetro del campamento(X) cuando el ejército salía en orden de batalla, lanzando el grito de guerra. 21 E Israel y los filisteos se pusieron en orden de batalla, ejército contra ejército. 22 Entonces David dejó su carga[o] al cuidado[p] del que guardaba el bagaje(Y) y corrió a la línea de combate y entró a saludar a[q] sus hermanos. 23 Mientras hablaba con ellos, he aquí, el campeón, el filisteo de Gat llamado Goliat, subió de entre las filas de los filisteos y habló las mismas palabras(Z), y David las oyó. 24 Cuando todos los hombres de Israel vieron al hombre, huyeron de él, y tenían gran temor. 25 Y los hombres de Israel decían: ¿Habéis visto a ese hombre que sube? Ciertamente sube para desafiar a Israel. El[r] rey colmará[s] con grandes riquezas al que lo mate[t], le dará su hija(AA) y hará libre[u] en Israel a la casa de su padre.

26 Entonces David habló a los que estaban junto a él, diciendo: ¿Qué harán por el hombre que mate a este filisteo y quite el oprobio de Israel(AB)? ¿Quién es este filisteo incircunciso(AC) para desafiar a los escuadrones(AD) del Dios viviente(AE)? 27 Y el pueblo le respondió según aquella palabra, diciendo: Así se hará al hombre que lo mate(AF).

28 Y Eliab, su hermano mayor, oyó cuando él hablaba con los hombres; y se encendió la ira de Eliab contra David, y dijo(AG): ¿Para qué has descendido acá? ¿Con quién has dejado aquellas pocas ovejas en el desierto? Yo conozco tu soberbia y la maldad de tu corazón, que has descendido para ver la batalla. 29 Pero David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿No fue solo una pregunta[v]? 30 Entonces se apartó de su lado hacia otro y preguntó lo mismo[w]; y el pueblo respondió lo mismo que antes[x](AH).

David acepta el reto

31 Cuando se supieron las palabras que David había hablado, se lo dijeron a[y] Saúl, y él lo hizo venir. 32 Y dijo David a Saúl: No se desaliente el corazón de nadie a causa de él(AI); tu siervo irá y peleará con este filisteo(AJ). 33 Entonces Saúl dijo a David: Tú no puedes ir contra este filisteo a pelear con él, porque tú eres un muchacho y él ha sido un guerrero desde su juventud(AK). 34 Pero David respondió a Saúl: Tu siervo apacentaba las ovejas de su padre, y cuando un león o un oso venía y se llevaba un cordero del rebaño, 35 yo salía tras él, lo atacaba[z], y lo rescataba de su boca(AL); y cuando se levantaba contra mí, lo tomaba por la quijada, lo hería y lo mataba. 36 Tu siervo ha matado[aa] tanto al león como al oso; y este filisteo incircunciso será como uno de ellos, porque ha desafiado a los escuadrones del Dios viviente. 37 Y David añadió: El Señor, que me ha librado de las garras del león y de las garras del oso, me librará de la mano de este filisteo(AM). Y Saúl dijo a David: Ve, y que el Señor sea contigo(AN). 38 Saúl vistió a David con sus ropas militares, le puso un yelmo de bronce en la cabeza y lo cubrió con una armadura. 39 David se ciñó la espada sobre sus ropas militares y trató de caminar, pues no se las había probado antes. Entonces David dijo a Saúl: No puedo caminar con esto, pues no tengo experiencia con[ab] ellas. David se las quitó, 40 y tomando su cayado en la mano, escogió[ac] del arroyo cinco piedras lisas y las puso en el saco de pastor que traía, en el zurrón, y con la honda en la mano se acercó al filisteo(AO).

Victoria de David y del pueblo

41 El filisteo vino, y se fue acercando a David, con su escudero delante de él. 42 Cuando el filisteo miró y vio a David, lo tuvo en poco(AP) porque era un muchacho, rubio[ad] y bien parecido(AQ). 43 Y el filisteo dijo a David: ¿Acaso soy un perro, que vienes contra mí con palos(AR)? Y el filisteo maldijo a David por sus dioses(AS). 44 También dijo el filisteo a David: Ven a mí, y daré tu carne a las aves del cielo y a las fieras del campo(AT). 45 Entonces dijo David al filisteo: Tú vienes a mí con espada, lanza y jabalina, pero yo vengo a ti en el nombre del Señor de los ejércitos, el Dios de los escuadrones de Israel(AU), a quien tú has desafiado. 46 El Señor te entregará hoy en mis manos, y yo te derribaré y te cortaré la cabeza. Y daré hoy los cadáveres del ejército de los filisteos a las aves del cielo y a las fieras de la tierra(AV), para que toda la tierra sepa que hay Dios en Israel(AW), 47 y para que sepa toda esta asamblea que el Señor no libra ni con espada ni con lanza(AX); porque la batalla es del Señor y Él os entregará en nuestras manos(AY). 48 Sucedió que cuando el filisteo se levantó y se fue acercando para enfrentarse a David, este[ae] corrió rápidamente hacia el frente de batalla para enfrentarse al filisteo(AZ). 49 David metió la mano en su saco, sacó de él una piedra, la lanzó con la honda, e hirió al filisteo en la frente. La piedra se hundió en su frente y Goliat cayó a tierra sobre su rostro.

50 Así venció David al filisteo con una honda y una piedra, e hirió al filisteo y lo mató; mas no había espada en la mano de David. 51 Entonces David corrió y se puso sobre el filisteo, tomó su espada, la sacó de la vaina y lo mató, cortándole la cabeza con ella(BA). Cuando los filisteos vieron que su campeón estaba muerto, huyeron(BB). 52 Y levantándose los hombres de Israel y de Judá, gritaron y persiguieron a los filisteos hasta el[af] valle y hasta las puertas de Ecrón(BC). Los filisteos muertos yacían[ag] a lo largo del camino a Saaraim(BD), aun hasta Gat y Ecrón. 53 Regresaron los hijos de Israel de perseguir a los filisteos y saquearon sus campamentos. 54 Entonces David tomó la cabeza del filisteo y la llevó a Jerusalén, pero puso sus armas en su tienda.

55 Cuando Saúl vio a David salir contra el filisteo, dijo a Abner, el comandante del ejército: Abner, ¿de quién es hijo este joven(BE)? Y Abner dijo: Por tu vida, oh rey, no sé. 56 Y el rey dijo: Pregunta de quién es hijo el joven. 57 Cuando regresó David de matar[ah] al filisteo, Abner lo tomó y lo llevó ante Saúl, con la cabeza del filisteo en su mano(BF). 58 Y Saúl le dijo: Joven, ¿de quién eres hijo? Y David respondió: Yo soy hijo de tu siervo Isaí el de Belén(BG).

Amistad de David y Jonatán

18 Y aconteció que cuando él acabó de hablar con Saúl, el alma de Jonatán quedó ligada al alma de David(BH), y Jonatán lo amó como a sí mismo(BI). Y Saúl lo tomó aquel día y no lo dejó volver a casa de su padre(BJ). Entonces Jonatán hizo un pacto con David, porque lo amaba como a sí mismo(BK). Jonatán se quitó el manto que llevaba puesto y se lo dio a David con sus ropas militares, incluyendo su espada, su arco y su cinturón(BL). Y salía David adondequiera que Saúl le enviaba, y prosperaba[ai]; y Saúl lo puso sobre hombres de guerra. Y esto fue agradable a los ojos de todo el pueblo y también a los ojos de los siervos de Saúl.

Envidia de Saúl

Y aconteció que cuando regresaban, al volver David de matar al filisteo, las mujeres de todas las ciudades de Israel salían cantando y danzando al encuentro del rey Saúl, con panderos, con cánticos de júbilo y con instrumentos musicales[aj](BM). Las mujeres cantaban mientras tocaban[ak](BN), y decían:

Saúl ha matado a sus miles(BO),
y David a sus diez miles(BP).

Entonces Saúl se enfureció, pues este dicho le desagradó[al], y dijo: Han atribuido a David diez miles, pero a mí me han atribuido miles. ¿Y qué más le falta sino el reino(BQ)? De aquel día en adelante Saúl miró a David con recelo.

10 Y aconteció al día siguiente que un espíritu malo de parte de Dios se apoderó de Saúl(BR), y este deliraba en medio de la casa(BS), mientras David tocaba el arpa con su mano como de costumbre[am](BT). Saúl tenía la lanza en la mano(BU), 11 y arrojó Saúl la lanza, pues se dijo: Clavaré a David en[an] la pared(BV). Pero David lo evadió[ao] dos veces. 12 Mas Saúl temía a David(BW), porque el Señor estaba con él(BX) y se había apartado de Saúl(BY). 13 Por tanto, Saúl lo alejó de su presencia[ap] nombrándolo comandante de mil hombres; y salía y entraba al frente de la tropa[aq](BZ). 14 Y David prosperaba[ar] en todos sus caminos, pues el Señor estaba con él(CA). 15 Cuando Saúl vio que él prosperaba mucho[as], le tuvo terror. 16 Pero todo Israel y Judá amaba a David, porque él salía y entraba delante de ellos(CB).

17 Entonces Saúl dijo a David: He aquí, Merab, mi hija mayor; te la daré por mujer(CC), con tal que me seas hombre valiente y pelees las batallas del Señor(CD). Porque Saúl se decía: No será mi mano contra él, sino sea contra él la mano de los filisteos(CE). 18 Pero David respondió a Saúl: ¿Quién soy yo, o qué es mi vida, o quién es la familia de mi padre en Israel, para que yo sea yerno del rey(CF)? 19 Y aconteció que llegado el tiempo en que Merab, hija de Saúl, debía ser dada a David, esta fue dada por mujer a Adriel(CG) el meholatita(CH).

20 Y Mical(CI), otra hija de Saúl, amaba a David. Cuando se lo informaron a Saúl, el asunto le agradó[at]. 21 Y Saúl se dijo: Se la daré para que le sirva de lazo y para que la mano de los filisteos sea contra él(CJ). Saúl, pues, dijo a David por segunda vez: Serás mi yerno hoy(CK). 22 Entonces Saúl ordenó a sus siervos: Hablad en secreto a David, diciendo: «He aquí, el rey se deleita en ti y todos sus siervos te aman; ahora pues, sé yerno del rey». 23 Y los siervos de Saúl hablaron estas palabras a oídos de David. Pero David dijo: ¿Os parece poca cosa llegar a ser yerno del rey, siendo yo un hombre pobre y de poca estima(CL)? 24 Y los siervos de Saúl le informaron conforme a[au] estas palabras que David había hablado. 25 Entonces Saúl dijo: Así diréis a David: «El rey no desea dote alguna(CM), sino cien prepucios de los filisteos, para tomar venganza de los enemigos del rey(CN)». Pero Saúl pensaba hacer caer a David por mano de los filisteos(CO). 26 Cuando sus siervos contaron a David estas palabras, agradó a David[av] llegar a ser yerno del rey. Y antes que el plazo se cumpliera[aw](CP), 27 se levantó David y se fue con[ax] sus hombres, y mató[ay] a doscientos hombres de entre los filisteos(CQ). Entonces David trajo sus prepucios y se los dio[az] todos al rey a fin de ser yerno del rey(CR). Y Saúl le dio a su hija Mical por mujer. 28 Cuando Saúl vio y comprendió que el Señor estaba con David, y que Mical, hija de Saúl, lo amaba, 29 temió Saúl aún más a David. Y Saúl fue siempre[ba] enemigo de David.

30 Y salían los jefes de los filisteos a campaña(CS), y sucedía que cada vez que salían, David se comportaba con más sabiduría que todos los siervos de Saúl(CT), por lo cual su nombre era muy estimado.

Jonatán intercede por David

19 Saúl dijo a su hijo Jonatán y a todos sus siervos que dieran muerte a David(CU); pero Jonatán, hijo de Saúl(CV), apreciaba grandemente a David. Y avisó Jonatán a David, diciendo: Saúl mi padre procura matarte. Ahora pues, te ruego que estés alerta por la mañana, y permanezcas en un lugar secreto y te escondas. Yo saldré y me pondré al lado de mi padre en el campo donde tú te encuentres, y hablaré con mi padre de ti; si descubro[bb] algo, te avisaré(CW). Entonces Jonatán habló bien de David a Saúl su padre(CX), y le dijo: No peque el rey contra David su siervo, puesto que él no ha pecado contra ti, y puesto que sus hechos han sido de mucho beneficio[bc] para ti(CY). Porque puso su vida en peligro[bd] e hirió al filisteo(CZ), y el Señor trajo una gran liberación a todo Israel(DA); tú lo viste y te regocijaste. ¿Por qué, pues, pecarás contra sangre inocente, dando muerte a David sin causa(DB)? Y escuchó Saúl la voz de Jonatán, y juró[be]: Vive el Señor que no morirá. Entonces Jonatán llamó a David y le[bf] comunicó todas estas palabras. Y Jonatán llevó a David ante Saúl, y estuvo en su presencia como antes(DC).

Cuando hubo guerra de nuevo, David salió y peleó contra los filisteos, y los derrotó[bg] con gran matanza, y huyeron delante de él. Y vino[bh] un espíritu malo de parte del Señor sobre Saúl(DD); y estaba él sentado en su casa con su lanza en la mano(DE) mientras David tocaba[bi] el arpa(DF). 10 Y trató Saúl de clavar a David en[bj] la pared con la lanza, pero este se escurrió de la presencia de Saúl, y la lanza se clavó en la pared(DG); David huyó y escapó aquella noche.

David salvado por Mical

11 Saúl envió mensajeros a la casa de David para vigilarle a fin de matarlo por la mañana(DH); pero Mical, mujer de David, le avisó, diciendo: Si no pones a salvo tu vida esta noche, mañana te darán muerte. 12 Mical descolgó a David por una ventana, y él salió, huyó y escapó(DI). 13 Y tomó Mical el ídolo doméstico[bk](DJ) y lo puso en la cama, puso a su cabecera una almohada de pelo de cabra y lo cubrió con ropa. 14 Cuando Saúl envió mensajeros para llevarse a David, ella dijo: Está enfermo(DK). 15 Entonces Saúl envió mensajeros a ver a David, diciendo: Traédmelo en la cama, para que yo lo mate. 16 Cuando los mensajeros entraron, he aquí, el ídolo doméstico[bl] estaba sobre la cama con la almohada de pelo de cabra a su cabecera. 17 Y Saúl dijo a Mical: ¿Por qué me has engañado de esta manera y has dejado ir a mi enemigo, de modo que ha escapado? Y Mical dijo a Saúl: Él me dijo: «Déjame ir, porque si no te mato(DL)».

18 Huyó, pues, David y escapó, y fue a donde estaba Samuel en Ramá(DM), y le contó todo lo que Saúl le había hecho. Y él y Samuel fueron y se quedaron en Naiot(DN). 19 Y se le informó a Saúl diciendo: He aquí, David está en Naiot, en Ramá. 20 Saúl envió mensajeros para llevarse a David(DO), pero cuando vieron al grupo de los profetas profetizando(DP), y a Samuel de pie presidiéndolos, el Espíritu de Dios vino sobre los mensajeros de Saúl, y ellos también profetizaron(DQ). 21 Cuando se lo dijeron a Saúl, envió otros mensajeros, y también ellos profetizaron. Y por tercera vez Saúl envió mensajeros, y ellos también profetizaron. 22 Entonces él mismo fue a Ramá, y llegó hasta el pozo grande que está en Secú; y preguntó, diciendo: ¿Dónde están Samuel y David? Y alguien dijo: He aquí, están en Naiot en Ramá. 23 Y él prosiguió[bm] hasta Naiot en Ramá; y vino también el Espíritu de Dios sobre él, e iba profetizando continuamente hasta llegar a Naiot en Ramá(DR). 24 Se quitó además la ropa, también profetizó delante de Samuel, y estuvo echado[bn] desnudo[bo] todo aquel día y toda la noche(DS). Por lo que suele decirse: ¿También está Saúl entre los profetas(DT)?

Jonatán ayuda a David

20 Entonces David huyó de Naiot en Ramá, vino ante Jonatán, y dijo(DU): ¿Qué he hecho yo? ¿Cuál es mi maldad y cuál es mi pecado contra[bp] tu padre para que busque mi vida? Y él le respondió: De ninguna manera; no morirás. He aquí, mi padre no hace ninguna cosa, grande o pequeña, sin revelármela[bq]. ¿Por qué, pues, me ha de ocultar esto mi padre? No será así. Pero David volvió a jurar(DV), diciendo[br]: Tu padre sabe bien que he hallado gracia ante tus ojos, y ha dicho: «Que no lo sepa Jonatán para que no se entristezca». Pero ciertamente, vive el Señor y vive tu alma(DW), que apenas[bs] hay un paso entre mí y la muerte. Entonces Jonatán dijo a David: Lo que tú digas[bt], haré por ti. Y David respondió a Jonatán: He aquí, mañana es luna nueva y debo sentarme a comer con el rey(DX), pero déjame ir para que me esconda en el campo hasta el atardecer del tercer día[bu](DY). Si tu padre me echa de menos, entonces di: «David me rogó mucho que le dejara ir a toda prisa[bv] a Belén su ciudad(DZ), porque allá se celebra el sacrificio anual por toda la familia(EA)». Si él dice[bw]: «Está bien», tu siervo estará seguro; pero si se enoja, sabrás que ha decidido hacer el mal(EB). Trata entonces con misericordia a tu siervo, ya que has hecho entrar a tu siervo en un pacto del Señor contigo(EC). Pero si hay maldad en mí, mátame tú(ED), pues, ¿por qué llevarme a tu padre? Respondió Jonatán: ¡Nunca tal te suceda! Porque si yo me entero que mi padre ha decidido que el mal caiga sobre ti, ¿no te lo avisaría yo? 10 David respondió a Jonatán: ¿Quién me avisará si[bx] tu padre te responde ásperamente? 11 Y Jonatán dijo a David: Ven, salgamos al campo. Y ambos salieron al campo.

12 Entonces Jonatán dijo a David: El Señor, Dios de Israel, sea testigo. Cuando yo haya hablado con[by] mi padre como a esta hora mañana, o al tercer día, he aquí, si hay buen ánimo para con David, ¿no habré de enviar a ti para hacértelo saber[bz]? 13 Si mi padre quiere hacerte mal, que así haga el Señor a Jonatán y aun le añada si no te lo hago saber[ca] y te envío para que vayas en paz(EE). Y que el Señor sea contigo(EF), como ha sido con mi padre. 14 Y si todavía vivo, ¿no me mostrarás la misericordia del Señor, para que no muera? 15 No quitarás[cb] tu misericordia de mi casa para siempre, ni aun cuando el Señor haya quitado[cc] de la faz de la tierra a cada uno de los enemigos de David(EG). 16 Jonatán, pues, hizo un pacto con la casa de David, diciendo: El Señor lo demande de la mano de los enemigos de David(EH). 17 Y Jonatán hizo jurar a David otra vez a causa de su amor por él, pues le amaba como a sí mismo[cd](EI).

18 Entonces Jonatán le dijo: Mañana es luna nueva y serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío(EJ). 19 Cuando hayas estado ausente tres días, descenderás aprisa y vendrás al lugar donde te escondiste el día de aquel suceso, y permanecerás junto a la piedra de Ezel. 20 Yo tiraré tres saetas hacia un lado, como tirando al blanco. 21 Y he aquí, enviaré al muchacho, diciendo: «Ve, busca las saetas». Si digo claramente al muchacho: «He aquí, las saetas están más acá de ti, tómalas», entonces ven porque hay seguridad para ti y no habrá mal[ce], vive el Señor. 22 Pero si digo[cf] al joven: «He aquí, las saetas están más allá de ti(EK)», vete, porque el Señor te ha enviado. 23 En cuanto al acuerdo[cg] del cual tú y yo hemos hablado(EL), he aquí, el Señor está entre nosotros dos[ch] para siempre(EM).

24 Se escondió, pues, David en el campo. Cuando vino la luna nueva, el rey se sentó a comer[ci]. 25 El rey se sentó en su asiento como de costumbre, el asiento junto a la pared; entonces Jonatán se levantó, y Abner se sentó al lado de Saúl, pero el lugar de David estaba vacío(EN). 26 Sin embargo, Saúl no dijo nada aquel día, porque se dijo: Es una casualidad, no estará limpio; de seguro que no se ha purificado(EO). 27 Y sucedió al día siguiente, el segundo día de la luna nueva, que el lugar de David estaba aún vacío; entonces Saúl dijo a su hijo Jonatán: ¿Por qué no ha venido el hijo de Isaí a la comida ni ayer ni hoy? 28 Y Jonatán respondió a Saúl: David me rogó encarecidamente que le dejara ir a Belén(EP), 29 y dijo: «Te ruego que me dejes ir[cj], pues nuestra familia tiene sacrificio en la ciudad y mi hermano me ha mandado que asista. Ahora pues, si he hallado gracia ante tus ojos, te ruego me dejes ir para ver a mis hermanos». Por este motivo no ha venido a la mesa del rey.

30 Se encendió la ira de Saúl contra Jonatán, y le dijo: ¡Hijo de perversa y rebelde! ¿Acaso no sé yo que prefieres al hijo de Isaí, para tu propia vergüenza y para vergüenza de la desnudez de tu madre? 31 Pues mientras[ck] viva sobre la tierra el hijo de Isaí, ni tú ni tu reino serán establecidos. Ahora pues, manda a traérmelo, porque ciertamente ha de morir[cl](EQ). 32 Pero Jonatán respondió a su padre Saúl, y le dijo: ¿Por qué ha de morir? ¿Qué ha hecho(ER)? 33 Entonces Saúl le arrojó la lanza para matarlo(ES); así Jonatán supo que su padre había decidido matar a David(ET). 34 Jonatán se levantó de la mesa ardiendo en ira y no comió pan el segundo día de la luna nueva, pues estaba entristecido por David, porque su padre le había afrentado.

35 A[cm] la mañana siguiente Jonatán salió al campo para reunirse[cn] con David, y un muchacho pequeño iba con él. 36 Y dijo al[co] muchacho: Corre, busca ahora las saetas que voy a tirar(EU). Y mientras el muchacho corría, tiró una[cp] saeta más allá de él. 37 Cuando el muchacho llegó a[cq] la saeta que Jonatán había tirado, Jonatán le gritó al[cr] muchacho, y dijo: ¿No está la saeta más allá de ti(EV)? 38 Y Jonatán llamó al[cs] muchacho: Corre, date prisa, no te detengas. Y el muchacho de Jonatán recogió la saeta y volvió a su señor. 39 Pero el muchacho no estaba al tanto de nada; solo Jonatán y David sabían del asunto. 40 Entonces Jonatán dio sus armas al[ct] muchacho y le dijo: Vete, llévalas a la ciudad. 41 Cuando el muchacho se fue, David se levantó del lado del sur, y cayendo rostro en tierra, se postró tres veces(EW). Y se besaron el uno al otro y lloraron juntos, pero David lloró más(EX). 42 Y Jonatán dijo a David: Vete en paz(EY), ya que nos hemos jurado el uno al otro en el nombre del Señor, diciendo: «El Señor esté entre tú y yo, y entre mi descendencia[cu] y tu descendencia[cv] para siempre(EZ)». [cw]David se levantó y se fue, y Jonatán entró en la ciudad.

Footnotes

  1. 1 Samuel 17:1 En 1 Crón. 11:13, Pasdamim
  2. 1 Samuel 17:4 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
  3. 1 Samuel 17:6 I.e., pieza de la armadura que protege la pierna
  4. 1 Samuel 17:8 Lit., a
  5. 1 Samuel 17:9 Lit., herirme
  6. 1 Samuel 17:9 Lit., hiero
  7. 1 Samuel 17:10 Lit., juntos
  8. 1 Samuel 17:12 Lit., de este
  9. 1 Samuel 17:12 Lit., Y el hombre
  10. 1 Samuel 17:13 Lit., ido; fueron tras
  11. 1 Samuel 17:17 Un efa equivale aprox. a 22 litros
  12. 1 Samuel 17:18 Lit., pedazos de queso
  13. 1 Samuel 17:18 Lit., el bienestar de
  14. 1 Samuel 17:18 Lit., prenda
  15. 1 Samuel 17:22 O, bagaje
  16. 1 Samuel 17:22 Lit., en la mano
  17. 1 Samuel 17:22 Lit., entró y preguntó por el bienestar de
  18. 1 Samuel 17:25 Lit., Y sucederá que el
  19. 1 Samuel 17:25 Lit., enriquecerá
  20. 1 Samuel 17:25 Lit., hiera, y así en los vers. 26 y 27
  21. 1 Samuel 17:25 I.e., libre de impuestos y de servicio público
  22. 1 Samuel 17:29 Lit., palabra
  23. 1 Samuel 17:30 Lit., dijo como esta palabra
  24. 1 Samuel 17:30 Lit., como la primera palabra
  25. 1 Samuel 17:31 Lit., delante de
  26. 1 Samuel 17:35 Lit., hería
  27. 1 Samuel 17:36 Lit., herido
  28. 1 Samuel 17:39 Lit., no las he probado
  29. 1 Samuel 17:40 Lit., escogió para sí
  30. 1 Samuel 17:42 Lit., rojizo
  31. 1 Samuel 17:48 Lit., y David
  32. 1 Samuel 17:52 Lit., hasta tu llegada al
  33. 1 Samuel 17:52 Lit., caían
  34. 1 Samuel 17:57 Lit., herir
  35. 1 Samuel 18:5 O, actuaba sabiamente
  36. 1 Samuel 18:6 I.e., triángulos, o, instrumentos de tres cuerdas
  37. 1 Samuel 18:7 O, celebraban
  38. 1 Samuel 18:8 Lit., fue malo a sus ojos
  39. 1 Samuel 18:10 Lit., día tras día
  40. 1 Samuel 18:11 Lit., Heriré a David y a
  41. 1 Samuel 18:11 Lit., se volvió delante de él
  42. 1 Samuel 18:13 Lit., de estar con él
  43. 1 Samuel 18:13 Lit., del pueblo
  44. 1 Samuel 18:14 O, actuaba sabiamente
  45. 1 Samuel 18:15 O, actuaba muy sabiamente
  46. 1 Samuel 18:20 Lit., fue agradable a sus ojos
  47. 1 Samuel 18:24 Lit., diciéndole según
  48. 1 Samuel 18:26 Lit., fue agradable a los ojos de David
  49. 1 Samuel 18:26 Lit., Y los días no se habían cumplido
  50. 1 Samuel 18:27 Lit., él y
  51. 1 Samuel 18:27 Lit., e hirió
  52. 1 Samuel 18:27 Lit., dieron
  53. 1 Samuel 18:29 Lit., todos los días
  54. 1 Samuel 19:3 Lit., veo
  55. 1 Samuel 19:4 Lit., muy buenos
  56. 1 Samuel 19:5 Lit., en su palma
  57. 1 Samuel 19:6 Lit., Saúl juró
  58. 1 Samuel 19:7 Lit., y Jonatán le
  59. 1 Samuel 19:8 Lit., hirió
  60. 1 Samuel 19:9 Lit., había
  61. 1 Samuel 19:9 Lit., tocaba con la mano
  62. 1 Samuel 19:10 Lit., de herir a David y a
  63. 1 Samuel 19:13 Heb., terafim
  64. 1 Samuel 19:16 Heb., terafim
  65. 1 Samuel 19:23 Lit., fue
  66. 1 Samuel 19:24 Lit., cayó
  67. 1 Samuel 19:24 I.e., sin ropas exteriores
  68. 1 Samuel 20:1 Lit., delante de
  69. 1 Samuel 20:2 Lit., y no destape mi oído
  70. 1 Samuel 20:3 Lit., y dijo
  71. 1 Samuel 20:3 O, casi
  72. 1 Samuel 20:4 Lit., tu alma diga
  73. 1 Samuel 20:5 Lit., la tercera tarde
  74. 1 Samuel 20:6 O, correr
  75. 1 Samuel 20:7 Lit., dice así
  76. 1 Samuel 20:10 Lit., avisará? ¿o qué si
  77. 1 Samuel 20:12 Lit., sondeado a
  78. 1 Samuel 20:12 Lit., destapar tu oído
  79. 1 Samuel 20:13 Lit., si no destapo tu oído
  80. 1 Samuel 20:15 Lit., cortarás
  81. 1 Samuel 20:15 Lit., cortado
  82. 1 Samuel 20:17 Lit., por amor a su alma lo amaba
  83. 1 Samuel 20:21 Lit., y no hay nada
  84. 1 Samuel 20:22 Lit., digo así
  85. 1 Samuel 20:23 Lit., a la palabra
  86. 1 Samuel 20:23 Lit., entre mí y entre ti
  87. 1 Samuel 20:24 Lit., a comer pan
  88. 1 Samuel 20:29 Lit., me despidas
  89. 1 Samuel 20:31 Lit., todos los días que
  90. 1 Samuel 20:31 Lit., es hijo de la muerte
  91. 1 Samuel 20:35 Lit., Y sucedió que en
  92. 1 Samuel 20:35 Lit., la reunión
  93. 1 Samuel 20:36 Lit., a su
  94. 1 Samuel 20:36 Lit., la
  95. 1 Samuel 20:37 Lit., al lugar de
  96. 1 Samuel 20:37 Lit., dio voces tras el
  97. 1 Samuel 20:38 Lit., dio voces tras el
  98. 1 Samuel 20:40 Lit., a su
  99. 1 Samuel 20:42 Lit., simiente
  100. 1 Samuel 20:42 Lit., simiente
  101. 1 Samuel 20:42 En el texto heb., cap. 21:1

Bible Gateway Recommends