Add parallel Print Page Options

Pinapunta kay Jesse si Samuel

16 Sinabi ni Yahweh kay Samuel, “Hanggang kailan ka malulungkot para kay Saul? Itinakwil ko na siya bilang hari ng Israel. Ngayo'y magdala ka ng langis at pumunta ka kay Jesse na taga-Bethlehem sapagkat pinili ko upang maging hari ang isa sa kanyang mga anak.”

Sumagot si Samuel, “Paano ako pupunta roon? Tiyak na papatayin ako ni Saul kapag nalaman niya ang dahilan ng pagpunta ko roon.”

Sinabi ni Yahweh, “Magdala ka ng isang dumalagang baka at sabihin mong maghahandog ka kay Yahweh. Anyayahan mo si Jesse sa paghahandog at ituturo ko sa iyo kung ano ang gagawin mo at kung sino ang papahiran mo ng langis.”

Sinunod ni Samuel ang utos sa kanya ni Yahweh; nagpunta nga siya sa Bethlehem. Siya'y sinalubong ng matatandang pinuno sa lunsod at nanginginig na nagtanong, “Sa ikabubuti ba namin ang inyong pagparito?”

“Oo,” sagot niya. “Naparito ako upang maghandog kay Yahweh. Ihanda ninyo ang inyong sarili at sumama kayo sa akin.” Pinahanda rin niya si Jesse at ang mga anak nito, at inanyayahan din sila sa paghahandog.

Nang makarating na sila, nakita ni Samuel si Eliab. Pinagmasdan niya ito at sinabi sa sarili, “Ito na nga ang pinili ni Yahweh para maging hari.”

Ngunit sinabi sa kanya ni Yahweh, “Huwag mong tingnan ang kanyang taas at kakisigan sapagkat hindi siya ang pinili ko. Si Yahweh'y hindi tumitingin nang katulad ng pagtingin ng tao. Panlabas na anyo ang tinitingnan ng tao ngunit sa puso tumitingin si Yahweh.”

Pagkaraan ni Eliab, tinawag ni Jesse si Abinadab at pinaraan din ito sa harapan ni Samuel. Ngunit sinabi ni Samuel, “Hindi rin siya ang pinili ni Yahweh.” Tinawag ni Jesse si Samma, ngunit sinabi rin ni Samuel na hindi ito ang pinili ni Yahweh. 10 Isa-isang tinawag ni Jesse ang pito niyang anak ngunit wala sa kanila ang pinili ni Yahweh. 11 Kaya't tinanong ni Samuel si Jesse, “Mayroon ka pa bang anak na wala rito?”

“Mayroon pang isa; ang bunso na nagpapastol ng mga tupa,” sagot ni Jesse.

Sinabi ni Samuel, “Ipasundo mo siya. Hindi natin sisimulan ang paghahandog hangga't hindi siya dumarating.”

Pinili si David

12 At sinundo nga ang anak na ito ni Jesse. Siya'y makisig na binatilyo, malusog at maganda ang mga mata.

At sinabi ni Yahweh kay Samuel, “Siya ang pinili ko; buhusan mo siya ng langis.” 13 Kinuha ni Samuel ang sungay na sisidlan ng langis, at binuhusan niya si David ng langis sa harapan ng kanyang mga kapatid. At nilukuban si David ng Espiritu[a] ni Yahweh. Mula noon, sumakanya na ang Espiritu[b] ni Yahweh. Pagkatapos, si Samuel ay bumalik naman sa Rama.

Naglingkod si David kay Saul

14 Samantala, ang Espiritu[c] ni Yahweh ay umalis na kay Saul at sa pahintulot ni Yahweh, isang masamang espiritu naman ang nagpahirap kay Saul. 15 Sinabi sa kanya ng kanyang mga lingkod, “Pinahihirapan kayo ng isang masamang espiritu galing sa Diyos. 16 Kung gusto po ninyo, ihahanap namin kayo ng isang taong mahusay tumugtog ng alpa. Kapag pinahihirapan kayo ng masamang espiritu, patugtugin ninyo siya upang maaliw kayo.”

17 Sinabi ni Saul, “Sige, ihanap ninyo ako.”

18 Isa sa mga lingkod na naroon ang nagsabi, “Si Jesse na isang taga-Bethlehem ay may isang anak na magaling tumugtog. Siya po ay matapang na mandirigma, mahusay magsalita at magandang lalaki. Nasa kanya si Yahweh.”

19 Kaya't nagpadala ng mga sugo si Saul kay Jesse at ipinasabi, “Papuntahin mo sa akin ang anak mong si David, ang pastol ng iyong mga tupa.” 20 Ganoon nga ang ginawa ni Jesse. Pinagdala pa niya si David ng isang sisidlang puno ng alak, isang batang kambing at isang asnong may kargang tinapay upang ibigay kay Saul. 21 Naglingkod si David kay Saul at nagustuhan naman niya ito, kaya ito'y ginawa niyang tagapagdala ng kanyang sandata. 22 Ipinasabi ni Saul kay Jesse, “Bayaan mong maglingkod sa akin si David sapagkat napamahal na siya sa akin.” 23 At tuwing dumarating kay Saul ang masamang espiritu mula sa Diyos, kinukuha ni David ang alpa at tinutugtugan niya ang hari. Si Saul naman ay naaaliw; umaalis sa kanya ang masamang espiritu at siya'y gumagaling.

Footnotes

  1. 1 Samuel 16:13 Espiritu: o kaya'y kapangyarihan .
  2. 1 Samuel 16:13 Espiritu: o kaya'y kapangyarihan .
  3. 1 Samuel 16:14 Espiritu: o kaya'y kapangyarihan .

David Anointed King

16 Now the Lord said to Samuel, (A)“How long will you mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? (B)Fill your horn with oil, and go; I am sending you to (C)Jesse the Bethlehemite. For (D)I have [a]provided Myself a king among his sons.”

And Samuel said, “How can I go? If Saul hears it, he will kill me.”

But the Lord said, “Take a heifer with you, and say, (E)‘I have come to sacrifice to the Lord.’ Then invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; you shall anoint for Me the one I name to you.”

So Samuel did what the Lord said, and went to Bethlehem. And the elders of the town (F)trembled at his coming, and said, (G)“Do you come peaceably?”

And he said, “Peaceably; I have come to sacrifice to the Lord. (H)Sanctify[b] yourselves, and come with me to the sacrifice.” Then he consecrated Jesse and his sons, and invited them to the sacrifice.

So it was, when they came, that he looked at (I)Eliab and (J)said, “Surely the Lord’s anointed is before Him!”

But the Lord said to Samuel, (K)“Do not look at his appearance or at his physical stature, because I have [c]refused him. (L)For[d] the Lord does not see as man sees; for man (M)looks at the outward appearance, but the Lord looks at the (N)heart.”

So Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, “Neither has the Lord chosen this one.” Then Jesse made Shammah pass by. And he said, “Neither has the Lord chosen this one.” 10 Thus Jesse made seven of his sons pass before Samuel. And Samuel said to Jesse, “The Lord has not chosen these.” 11 And Samuel said to Jesse, “Are all the young men here?” Then he said, “There remains yet the youngest, and there he is, keeping the (O)sheep.”

And Samuel said to Jesse, “Send and bring him. For we will not [e]sit down till he comes here.” 12 So he sent and brought him in. Now he was (P)ruddy, (Q)with [f]bright eyes, and good-looking. (R)And the Lord said, “Arise, anoint him; for this is the one!” 13 Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers; and (S)the Spirit of the Lord came upon David from that day forward. So Samuel arose and went to Ramah.

A Distressing Spirit Troubles Saul

14 (T)But the Spirit of the Lord departed from Saul, and (U)a distressing spirit from the Lord troubled him. 15 And Saul’s servants said to him, “Surely, a distressing spirit from God is troubling you. 16 Let our master now command your servants, who are before you, to seek out a man who is a skillful player on the harp. And it shall be that he will (V)play it with his hand when the [g]distressing spirit from God is upon you, and you shall be well.”

17 So Saul said to his servants, [h]“Provide me now a man who can play well, and bring him to me.”

18 Then one of the servants answered and said, “Look, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is skillful in playing, a mighty man of valor, a man of war, prudent in speech, and a handsome person; and (W)the Lord is with him.”

19 Therefore Saul sent messengers to Jesse, and said, “Send me your son David, who is with the sheep.” 20 And Jesse (X)took a donkey loaded with bread, a skin of wine, and a young goat, and sent them by his son David to Saul. 21 So David came to Saul and (Y)stood before him. And he loved him greatly, and he became his armorbearer. 22 Then Saul sent to Jesse, saying, “Please let David stand before me, for he has found favor in my sight.” 23 And so it was, whenever the spirit from God was upon Saul, that David would take a harp and play it with his hand. Then Saul would become refreshed and well, and the distressing spirit would depart from him.

Footnotes

  1. 1 Samuel 16:1 Lit. seen
  2. 1 Samuel 16:5 Consecrate
  3. 1 Samuel 16:7 rejected
  4. 1 Samuel 16:7 LXX For God does not see as man sees; Tg. It is not by the appearance of a man; Vg. Nor do I judge according to the looks of a man
  5. 1 Samuel 16:11 So with LXX, Vg.; MT turn around; Tg., Syr. turn away
  6. 1 Samuel 16:12 Lit. beautiful
  7. 1 Samuel 16:16 Lit. evil
  8. 1 Samuel 16:17 Lit. Look now for a man for me