13 So Samuel took the horn of oil and anointed(A) him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the Lord(B) came powerfully upon David.(C) Samuel then went to Ramah.

David in Saul’s Service

14 Now the Spirit of the Lord had departed(D) from Saul, and an evil[a] spirit(E) from the Lord tormented him.(F)

15 Saul’s attendants said to him, “See, an evil spirit from God is tormenting you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 16:14 Or and a harmful; similarly in verses 15, 16 and 23

13 撒母耳就拿出盛膏油的角,當著他哥哥們的面膏立他。從那天起,耶和華的靈降在大衛身上。事後,撒母耳回拉瑪去了。

大衛服侍掃羅

14 耶和華的靈離開了掃羅,有個邪靈從耶和華那裡來折磨他。 15 掃羅的臣僕對他說:「現在有個邪靈從上帝那裡來折磨你,

Read full chapter