1 Samuel 11:1-22:2
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
11 Por volta de um mês depois, Naás, o amonita, e o seu exército rodearam Jabes-Gileade e todos os seus habitantes disseram a Naás:
—Se você fizer uma aliança conosco, serviremos você.
2 Mas Naás respondeu:
—Farei uma aliança com vocês somente se me deixarem tirar o olho direito a cada um de vocês. Assim causarei desgraça a todo Israel!
3 Os líderes de Jabes disseram a Naás:
—Dê-nos sete dias para enviar mensageiros por todo Israel. Se ninguém vier nos ajudar, nós mesmos iremos a você e nos renderemos.
4 Quando os mensageiros chegaram a Gibeá, onde vivia Saul, e deram a notícia ao povo, todos começaram a chorar. 5 Ao regressar de arrear os bois no campo, Saul ouviu o povo chorando e perguntou:
—O que aconteceu com o povo? Por que choram?
Então o povo disse a Saul o que tinham dito os mensageiros de Jabes. 6 Enquanto os ouvia, o Espírito de Deus se apoderou dele com grande poder. Com fúria 7 pegou dois bois e os despedaçou. Depois deu os pedaços aos mensageiros e lhes ordenou que os levassem por toda a terra de Israel e que entregassem a seguinte mensagem ao povo:
—Quem não sair para unir-se com Saul e Samuel terá a mesma sorte que estes bois!
O temor do SENHOR se apoderou do povo e todos se uniram. 8 Saul reuniu 300.000 soldados[a] de Israel e 30.000[b] de Judá. 9 Saul e o seu exército disseram aos mensageiros de Jabes:
—Digam ao povo de Jabes-Gileade que amanhã, ao meio-dia, iremos ajudá-los.
Os mensageiros levaram a mensagem de Saul ao povo de Jabes e todos se alegraram muito. 10 Então os habitantes de Jabes disseram a Naás:
—Amanhã nos renderemos e poderá fazer o que quiser conosco.
11 No dia seguinte, antes do amanhecer, Saul dividiu os seus homens em três grupos e invadiram o acampamento dos amonitas enquanto trocavam de guarda. Antes do meio-dia, tinham derrotado os amonitas. Os soldados amonitas corriam por todos os lados, ficando completamente dispersos. 12 Depois o povo disse a Samuel:
—Onde estão os que não queriam que Saul nos governasse? Tragam-nos para que os matemos!
13 Mas Saul disse:
—Não! Não matem ninguém hoje, pois o SENHOR deu a vitória ao povo de Israel.
14 Então Samuel disse ao povo:
—Venham! Vamos a Gilgal para confirmar Saul como rei.
15 Todos foram a Gilgal e, diante do SENHOR, o povo confirmou Saul como rei, apresentaram perante o SENHOR ofertas para festejar, e Saul e todos os israelitas tiveram uma celebração bem grande.
Samuel se despede perante o povo
12 Samuel falou a todo Israel:
—Fiz tudo o que queriam que fizesse. Escolhi um rei para 2 guiá-los. Já estou velho e cheio de cabelos brancos, mas os meus filhos estão aqui com vocês. Tenho sido seu líder desde jovem, 3 aqui estou. Se fiz alguma coisa má, podem me acusar perante o SENHOR e diante do seu rei escolhido[c]. Alguma vez roubei o boi ou o jumento de alguém? Alguma vez fiz mal a alguém? Alguma vez tomei dinheiro para favorecer a alguém quando eu julgava? Se fiz alguma dessas coisas, a corrigirei.
4 Os israelitas responderam:
—Não! Nunca nos fez nada de mal; não nos enganou nem nos roubou.
5 Samuel disse aos israelitas:
—O SENHOR e o seu rei escolhido são testemunhas do que disseram. Sabem que não encontraram nada de mal em mim.
E o povo respondeu:
—Sim! Eles são testemunhas.
6 Então Samuel disse ao povo:
—O SENHOR viu o que aconteceu. Foi ele quem escolheu Moisés e Arão e quem tirou os nossos antepassados[d] do Egito. 7 Agora eu os acuso perante o SENHOR. Defendam-se como puderem perante o SENHOR,[e] que vou lhes contar[f] o que o SENHOR fez para salvar vocês e seus antepassados. 8 Jacó foi para o Egito. Depois os egípcios fizeram a vida dos seus descendentes impossível. Estando eles desesperados, pediram ajuda ao SENHOR, e o SENHOR lhes enviou Moisés e Arão. Eles tiraram seus antepassados do Egito e os trouxeram para morar aqui. 9 Mas como os seus antepassados se esqueceram do SENHOR, seu Deus, o SENHOR permitiu que se tornassem escravos de Sísera, que era o comandante do exército de Hazor. Também permitiu que se tornassem escravos dos filisteus e do rei de Moabe. Todos eles lutaram contra os seus antepassados. 10 Mas os seus antepassados clamaram ao SENHOR: “Somos pecadores. Abandonamos o SENHOR para servir os falsos deuses Baal e Astarote. Livre-nos agora dos nossos inimigos e o serviremos”.
11 —Então o SENHOR enviou Jerubaal[g], Baraque[h], Jefté[i] e Samuel[j], e os livrou dos seus inimigos e viveram a salvo. 12 Assim também, quando viram que Naás, rei dos amonitas, iria atacá-los, disseram: “Queremos que um rei nos governe!” Mas o SENHOR, seu Deus, já era o seu rei. 13 Agora aqui está o rei que vocês escolheram, o SENHOR o colocou sobre vocês. 14 Devem temer e respeitar o SENHOR, servi-lo e não desobedecer aos seus mandamentos. Não se voltem contra ele. Vocês e o rei que os governa devem obedecer ao SENHOR, seu Deus, para que ele os resgate.[k] 15 Se não obedecerem ao SENHOR, ele lhes fará mal. Se rejeitarem o que o SENHOR manda com sua boca, o SENHOR se voltará contra vocês. Com mão dura destruirá vocês e seu rei!
16 —Agora, prestem atenção e vejam com seus próprios olhos as grandes obras que o SENHOR fará. 17 Agora é o momento da colheita do trigo.[l] Pedirei ao SENHOR que envie trovões e chuva. Então saberão que fizeram mal contra o SENHOR quando pediram um rei.
18 No mesmo dia em que Samuel orou ao SENHOR, o SENHOR enviou trovões e chuva, e o povo teve grande temor do SENHOR e de Samuel. 19 Todos diziam a Samuel:
—Peça ao SENHOR, seu Deus, por nós, os seus servos. Não nos deixe morrer! Temos pecado muito e agora pecamos novamente quando pedimos por um rei.
20 Samuel respondeu:
—Não tenham medo. É verdade que fizeram todo esse mal, mas não deixem de seguir ao SENHOR. Sirvam ao SENHOR com todo o coração. 21 Os ídolos são só estátuas que não podem ajudar em nada! Não os adorem, eles não podem ajudar nem salvar. Não são nada! 22 Assim também, o SENHOR não abandonará o seu povo. O SENHOR se agradou em fazê-los o seu povo. Portanto, por amor do seu nome, não os abandonará. 23 E quanto a mim, nunca deixarei de orar por vocês, porque se deixasse de fazê-lo, então pecaria contra o SENHOR. Continuarei ensinando a vocês o caminho reto para viverem da maneira que ele manda. 24 Mas respeitem o SENHOR e sirvam-no com todo o coração. Lembrem-se de todas as maravilhas que fez por vocês! 25 Se forem teimosos em fazer o mal, Deus lançará fora vocês e seu rei, como se joga fora a poeira quando se varre.
A guerra contra os filisteus
13 Saul tinha certa idade[m] quando começou a reinar e reinou em Israel por quarenta e dois[n] anos. 2 Saul escolheu 3.000 soldados israelitas: 2.000 ficaram com ele em Micmás, nas terras de Betel, e 1.000 ficaram com Jônatas, em Gibeá de Benjamim. Saul enviou os demais soldados para suas casas.
3 Jônatas atacou a guarnição dos filisteus em Geba e os derrotou. Quando os filisteus souberam disso, disseram:
—Os hebreus estão se rebelando[o].
Saul disse para os que estavam com ele:
—Deixem que todos os hebreus saibam o que aconteceu aqui.
Então Saul lhes ordenou que tocassem as trombetas por todo o país. 4 Todos os israelitas ouviram a notícia:
—Saul matou o líder filisteu, e agora os filisteus nos odeiam!
Então os israelitas se reuniram com Saul em Gilgal, e 5 os filisteus reuniram-se para lutar contra Israel. Os filisteus acamparam em Micmás, ao leste de Bete-Avém, com 3.000[p] carros de combate e 6.000 cavalos. Havia tantos filisteus como a areia da praia.
6 Os israelitas viram que estavam com problemas e sentiram que estavam sem saída. Correram para se esconder onde podiam: em cavernas, gretas, túneis, poços de água e trincheiras. 7 Alguns hebreus até atravessaram o rio Jordão para a terra de Gade e Gileade. Saul ainda estava em Gilgal com todo seu exército tremendo de medo deles. 8 Como Samuel disse que se reuniria com Saul em Gilgal, Saul ficou ali por sete dias. Mas Samuel não chegava e os soldados começaram a abandonar Saul. 9 Portanto, Saul disse:
—Tragam os sacrifícios que devem ser queimados completamente e as ofertas para festejar.
E Saul ofereceu o sacrifício que deve ser queimado completamente. 10 Quando Saul acabou de oferecer o sacrifício, Samuel chegou. Saul saiu a recebê-lo 11 e Samuel lhe perguntou:
—O que você fez?
Saul respondeu:
—Vi que os soldados estavam me abandonando, e como você não chegava e os filisteus estavam se reunindo em Micmás, 12 eu pensei: “Os filisteus virão e me atacarão em Gilgal e nem sequer pedi ajuda ao SENHOR!”
Foi por isso que eu me atrevi a oferecer o sacrifício que deve ser queimado completamente.
13 Samuel respondeu:
—Você é um tolo! Não obedeceu ao SENHOR, seu Deus. Se tivesse obedecido à sua ordem, então o SENHOR teria deixado que sua família governasse Israel para sempre. 14 Mas agora seu reinado não permanecerá. O SENHOR tem buscado um homem que obedecerá a ele[q] e o tem encontrado. O SENHOR o nomeará como o novo líder do seu povo. Como não obedeceu à ordem do SENHOR, ele nomeará um novo líder.
15 Então Samuel se levantou e saiu de Gilgal.
Saul e o resto do exército saíram de Gilgal[r] rumo a Gibeá, de Benjamim. Saul contou os homens que ainda estavam com ele e eram seiscentos. 16 Saul, seu filho Jônatas e os soldados foram a Geba, de Benjamim. Os filisteus estavam acampando em Micmás. 17 O exército filisteu começou a atacar dividido em três grupos. Um grupo avançou pelo caminho de Ofra, perto de Saul; 18 outro, pelo caminho de Bete-Horom; e o terceiro, pela fronteira do vale de Zeboim, em direção ao deserto. 19 Nenhum dos israelitas sabia como trabalhar o ferro, pois não havia nenhum ferreiro. Os filisteus não ensinaram aos israelitas como utilizá-lo porque tinham medo que fizessem espadas e lanças. 20 Somente os filisteus sabiam afiar as ferramentas. Os israelitas dependiam dos filisteus quando necessitavam afiar os seus arados, enxadas, machados e foices. 21 Por um arado ou uma enxada os filisteus cobravam oito gramas[s] de prata; e por um ferrão, um machado ou uma aguilhada cobravam quatro gramas[t]. 22 Portanto, no dia da batalha o exército israelita não tinha espadas nem lanças, a não ser Saul e Jônatas.
23 Então um grupo de filisteus avançou até o desfiladeiro da terra de Micmás.
Jônatas ataca os filisteus
14 Nesse dia, Jônatas, o filho de Saul, disse ao jovem que levava as suas armas:
—Vamos ao campo filisteu do outro lado do vale.
Mas Jônatas não contou nada disto ao seu pai. 2 Saul estava sentado debaixo de uma árvore de romãs, em Migrom, na fronteira de Gibeá. Mais ou menos seiscentos homens o acompanhavam. 3 Um deles se chamava Aías, filho de Aitube, que era irmão de Icabode. (Icabode era filho de Fineias e neto de Eli, o sacerdote do SENHOR em Siló.) Agora Aías era o sacerdote e carregava a arca. Esses homens não sabiam que Jônatas havia saído 4 e que para chegar ao acampamento filisteu estava planejando atravessar por uma passagem que havia entre duas rochas que eram chamadas de Bozez e Sené. 5 Uma delas estava em direção ao norte, para Micmás, e a outra, ao sul, para Geba. 6 Então Jônatas disse ao seu escudeiro:
—Vamos ao acampamento desses pagãos.[u] Talvez o SENHOR nos permitirá vencê-los. Nada pode deter o SENHOR. Não importa se temos muitos soldados ou somente uns poucos.
7 O escudeiro de Jônatas disse:
—Faça o que achar melhor, que eu o apoio.
8 Jônatas disse:
—Vamos! Atravessemos e vamos até onde estão os guardas filisteus. Deixemos que nos vejam! 9 Se nos falarem que devemos esperar até que eles venham, nós permaneceremos onde estamos, não avançaremos mais. 10 Mas se disserem que devemos avançar, faremos isso. Esse será o sinal que o SENHOR fará que nós os derrotemos.
11 Jônatas e o seu ajudante deixaram que os filisteus os vissem. Os guardas disseram:
—Vejam! Os hebreus estão saindo do seu esconderijo!
12 E gritaram:
—Aproximem-se para que lhes demos uma boa lição!
Jônatas disse ao seu ajudante:
—Siga-me, que o SENHOR nos deixará vencê-los!
13 Então Jônatas subiu para combater e lutou contra os que vinham de frente. O ajudante de Jônatas vinha detrás dele e matava os filisteus que caíam feridos. 14 O espaço onde combatiam era pequeno, mas neste primeiro ataque mataram vinte soldados inimigos. 15 Todos os soldados filisteus se atemorizaram: os que estavam no campo, no acampamento e no forte. Até os mais corajosos estavam assustados. Então a terra começou a tremer e eles se apavoraram ainda mais! 16 Desde Gibeá, de Benjamim, os guardas de Saul viam os filisteus correndo por todos os lados. 17 Saul disse ao seu exército:
—Contem os nossos soldados para ver quem falta.
Eles contaram os soldados e faltavam Jônatas e o seu ajudante. 18 Saul disse para Aías que trouxesse a arca. Nesta época Aías tinha posse da arca.[v] 19 Mas enquanto Saul falava com ele, aumentaram o barulho e a confusão no acampamento. Por fim, Saul disse a Aías:
—Já basta, retire a sua mão da arca! Não há tempo para consultar ao SENHOR.[w]
20 Saul reuniu seu exército e foi ao combate. Os filisteus estavam tão confusos que lutaram entre sim com espadas. 21 Os hebreus que antes tinham se unido aos filisteus agora se uniram aos israelitas que estavam com Saul e Jônatas. 22 Os israelitas que estavam escondidos na terra de Efraim ouviram que os filisteus estavam escapando, e então eles também se uniram à batalha e começaram a perseguir os filisteus. 23 Assim o SENHOR salvou os israelitas naquele dia. A batalha se estendeu mais além de Bete-Avém. Todo o exército estava com Saul, que agora tinha por volta de 10.000 soldados. A batalha se estendeu em cada cidade da terra de Efraim.[x]
Saul faz um juramento
24 Naquele dia Saul cometeu um grave erro[y] porque forçou ao povo a fazer a seguinte promessa:
—Quem comer antes que anoiteça e antes que derrote os meus inimigos, será castigado!
Por isso, nenhum soldado israelita provou comida. 25 Ao chegar o exército da floresta viram que tinha mel no chão. 26 Quando o povo entrou na floresta, viram que corria mel mas não comeram porque temiam quebrar a promessa. 27 Mas Jônatas não sabia nada da promessa. Não tinha ouvido quando seu pai forçou o povo a fazer a promessa. Portanto, pegou um pouco de mel com a ponta de uma vara que trazia na mão e provou do mel. Após isso ele se sentiu melhor.
28 Um dos soldados disse a Jônatas:
—Seu pai forçou os soldados a fazer uma promessa e disse que quem comesse hoje seria castigado. Por isso os homens estão fracos.
29 Jônatas disse:
—Meu pai fez muito mal ao povo. Vejam como eu me sinto melhor logo que comi um pouco de mel. 30 Teria sido muito melhor comer do que pegaram dos seus inimigos hoje. Assim teríamos podido matar muitos mais filisteus.
31 Naquele dia os israelitas derrotaram os filisteus combatendo desde Micmás até Aijalom. Como o povo estava cansado e faminto, 32 mataram as ovelhas, as vacas e os bezerros que tinham tirado dos filisteus, e comeram tudo com o sangue. 33 Mas alguém foi contar a Saul:
—Olhe! Os homens estão pecando contra o SENHOR. Eles estão comendo carne que ainda tem sangue nela.
Saul disse:
—Povo pecador! Tragam para mim uma pedra grande rolando até aqui agora mesmo!
34 Também disse a eles:
—Vão e digam a todos que tragam seus novilhos ou suas ovelhas e que os matem aqui. Não pequem contra o SENHOR! Não comam carne com sangue.
Essa noite todos levaram seus animais e os mataram ali. 35 Depois Saul construiu um altar para o SENHOR. Esta foi a primeira vez que ele construiu um altar para o SENHOR. 36 Saul disse:
—Vamos atrás dos filisteus esta noite. Tomemos tudo e não deixemos ninguém vivo.
O exército respondeu:
—Faça o que achar melhor.
Mas o sacerdote disse:
—Primeiro perguntemos a Deus.
37 Então Saul perguntou a Deus:
—Devo perseguir os filisteus? Nos ajudará a vencê-los?
Mas Deus não respondeu a Saul naquele dia. 38 Saul disse:
—Tragam para mim todos os líderes! Vejamos quem pecou hoje. 39 Juro pelo SENHOR de Israel que o culpado morrerá, mesmo que ele seja o meu filho Jônatas.
Ninguém disse nada. 40 Então Saul disse aos israelitas:
—Fiquem todos deste lado. Eu e o meu filho Jônatas ficaremos do outro lado.
Os soldados responderam:
—Como você quiser, senhor!
41 Então Saul orou:
—SENHOR, Deus de Israel, por que não tem respondido ao seu servo hoje? Se meu filho Jônatas ou eu pecamos, SENHOR Deus de Israel, que seja Urim. Se pecou seu povo, que seja Tumim.[z]
A sorte caiu sobre Saul e Jônatas, e os outros ficaram livres. 42 Saul disse:
—Tiremos a sorte de novo para ver se o culpado é meu filho Jônatas ou eu.
A sorte caiu sobre Jônatas. 43 Então Saul disse:
—Diga-me o que fez.
Jônatas disse:
—Somente comi um pouco de mel com a ponta da minha vara, devo morrer por isso?
44 Saul jurou:
—Que Deus me castigue duramente se você não morrer hoje, Jônatas!
45 Mas os soldados defenderam Jônatas dizendo:
—Jônatas deu uma grande vitória a Israel hoje. Tem que morrer? Nunca! Pelo SENHOR vivo que nem um cabelo de sua cabeça cairá no chão. Hoje Deus esteve com Jônatas no combate contra os filisteus.
Dessa maneira o povo livrou Jônatas da morte. 46 Saul deixou de perseguir os filisteus. Os filisteus regressaram para a sua terra.
47 Saul tomou controle completo de Israel combatendo todos os inimigos que moravam ao redor de Israel: os moabitas, os amonitas, os edomitas, o rei de Zobá e os filisteus. Onde quer que lutava, Saul derrotava os inimigos de Israel. 48 Com valentia livrava Israel de todos os seus inimigos que tentavam se apoderar dos bens do povo. Até derrotou os amalequitas!
49 Os filhos de Saul eram Jônatas, Isvi e Malquisua. A filha mais velha se chamava Merabe, e a mais nova, Mical. 50 Sua esposa era Ainoã, filha de Aimaás. O comandante do exército de Saul era Abner, filho de Ner, tio de Saul. 51 Ner e Quis, o pai de Saul, eram irmãos, filhos de Abiel. 52 Saul sempre foi valente, lutou duro contra os filisteus e quando via um homem forte e valente o recrutava para o seu exército.
Deus rejeita Saul
15 Samuel disse a Saul:
—O SENHOR me enviou para ungi-lo como rei sobre o seu povo Israel. Agora ouça a sua mensagem. 2 O SENHOR Todo-Poderoso diz: “Quando os israelitas saíram do Egito, os amalequitas trataram de impedir que fossem a Canaã. Eu vi o que fizeram os amalequitas. 3 Agora vá e enfrente os amalequitas, destrua-os completamente com todos os seus bens. Não deixe nada com vida: mate os homens, as mulheres, as crianças e os recém-nascidos, bois e ovelhas e todos os seus camelos e burros”.
4 Saul reuniu o exército em Telaim. Eram 200.000 soldados de infantaria e 10.000 soldados de Judá. 5 Depois se dirigiram à cidade de Amaleque e esperaram no vale. 6 Saul disse aos queneus:
—Afastem-se dos amalequitas para que não os destrua junto com eles. Vocês foram bons com os israelitas quando saíram do Egito.
Então os queneus se afastaram dos amalequitas.
7 Saul lutou contra os amalequitas, os perseguiu desde Havilá até Sur, perto da fronteira do Egito, e os derrotou. 8 Saul capturou vivo Agague, rei dos amalequitas. Saul lhe perdoou a vida, mas matou todo seu exército. 9 Saul e seus soldados se sentiram mal por terem destruído tudo, então perdoaram a vida de Agague, e ficaram com o melhor do gado, as melhores ovelhas e os carneiros. Ficaram com tudo o que tinha valor e destruíram o que não tinha muito valor.
10 Depois Samuel recebeu a palavra do SENHOR:
11 —Saul deixou de me seguir. Eu estou arrependido de tê-lo nomeado rei porque não me obedece.
Samuel ficou muito chateado e clamou ao SENHOR durante toda a noite. 12 Na manhã seguinte, bem cedo, Samuel foi ver a Saul, mas o povo disse a Samuel:
—Saul foi para Carmelo. Ali ele fará um monumento em honra de si mesmo. Depois disso ele irá a vários lugares e por fim irá a Gilgal.
Então Samuel foi aonde estava Saul e o encontrou oferecendo, daquilo que havia tomado dos amalequitas, um sacrifício que deve ser queimado completamente ao SENHOR.[aa] 13 Samuel se aproximou de Saul e este o cumprimentou assim:
—Que o SENHOR o abençoe! Obedeci aos mandamentos do SENHOR.
14 Mas Samuel disse:
—Então, o que é esse barulho? Por que eu ouço o barulho de ovelhas e de gado?
15 Saul respondeu:
—Os soldados os tomaram dos amalequitas e ficaram com o melhor para oferecer ao SENHOR, seu Deus, sacrifícios que devem ser queimados completamente, mas destruíram todo o resto.
16 Samuel disse a Saul:
—Espere! Deixe-me dizer o que o SENHOR me disse essa noite.
Saul respondeu:
—Está bem, diga-me o que lhe disse.
17 Samuel disse:
—Antes o considerava alguém sem importância, mas depois você se tornou o líder das tribos de Israel. O SENHOR o escolheu como rei de Israel. 18 O SENHOR o enviou em uma missão e lhe disse: “Vá e destrua todos os amalequitas porque são malvados. Lute contra eles até destruí-los completamente”. 19 Por que não obedeceu ao SENHOR mas permaneceu com o despojo fazendo o que não é do agrado do SENHOR?
20 Saul respondeu:
—Sim obedeci ao SENHOR! Fui para onde o SENHOR me enviou e destruí os amalequitas, trouxe o rei Agague 21 e os soldados tomaram as melhores ovelhas e gado para sacrificar ao SENHOR, seu Deus, em Gilgal.
22 Mas Samuel disse:
—O que agrada mais ao SENHOR: sacrifícios ou obediência aos seus mandamentos? É melhor obedecer do que oferecer sacrifícios. É melhor obedecer do que oferecer a gordura dos carneiros. 23 Recusar-se a obedecê-lo é tão mau quanto a feitiçaria. Ser teimoso e fazer a vontade própria é como o pecado de adoração aos ídolos. Você se recusou a obedecer à ordem do SENHOR, por isso ele agora se recusa a aceitar você como rei.
24 Então Saul disse a Samuel:
—Pequei. Não obedeci aos mandamentos do SENHOR nem fiz o que me disse. Tive medo do povo e lhes fiz caso. 25 Agora peço a você que me perdoe por haver pecado. Venha comigo para que faça culto ao SENHOR.
26 Mas Samuel disse a Saul:
—Não regressarei com você. Da mesma forma como você rejeitou a ordem do SENHOR, ele também rejeita você como rei de Israel.
27 Quando Samuel se virou para partir, Saul agarrou a borda do manto, e este se rasgou. 28 Então Samuel disse a Saul:
—Hoje mesmo o SENHOR rasgou de você o reino de Israel. Este será dado a um dos seus amigos que é melhor que você. 29 Deus, que é a Glória de Israel, vive para sempre. Não mente nem muda de ideia. Não é como os homens que mudam de opinião.
30 Saul respondeu:
—Está bem, pequei! Mas por favor, volte comigo. Demonstre-me algo de respeito diante dos líderes e do povo de Israel. Volte comigo para que possa adorar ao SENHOR, seu Deus.
31 Samuel regressou com Saul e este adorou ao SENHOR. 32 Depois Samuel disse:
—Tragam-me Agague, o rei dos amalequitas.
Trouxeram-no aprisionado, mas muito tranquilo, pois estava certo que Samuel não o mataria.[ab] 33 Mas Samuel disse a Agague:
—Como com sua espada tirou os filhos de muitas mães, agora sua mãe ficará sem filho.
E ali mesmo o despedaçou diante do SENHOR.
34 Depois Samuel regressou a Ramá e Saul foi para sua casa em Gibeá. 35 Samuel sentia grande tristeza por Saul e nunca mais voltou a vê-lo. O SENHOR se arrependeu de ter feito a Saul rei de Israel.
Samuel consagra Davi
16 O SENHOR disse a Samuel:
—Até quando vai estar triste por causa de Saul? Eu não o quero mais como rei de Israel. Leve um chifre[ac] de azeite e vá a Belém ver um homem chamado Jessé, pois tenho escolhido um dos seus filhos para ser o novo rei.
2 Mas Samuel disse:
—Se eu for, Saul ficará sabendo e tentará me matar.
O SENHOR disse:
—Vá a Belém. Leve um bezerro e diga que vai oferecer um sacrifício ao SENHOR. 3 Convide Jessé para o sacrifício e eu lhe direi o que fazer. Ungirá a quem eu lhe mostrar.
4 Samuel fez o que o SENHOR ordenou, mas ao chegar em Belém os líderes se assustaram e lhe perguntaram:
—Aconteceu alguma coisa, vidente?
5 Samuel respondeu:
—Não aconteceu nada, só vim oferecer um sacrifício ao SENHOR. Purifiquem-se e venham comigo ao sacrifício.
Samuel purificou Jessé e seus filhos e os convidou a estarem com ele no sacrifício. 6 Quando chegaram, Samuel olhou para Eliabe e pensou:
—Com certeza é este a quem o SENHOR tem escolhido.
7 Mas o SENHOR disse a Samuel:
—Eliabe é alto e arrojado, mas não preste atenção nisso. Deus não olha as coisas da mesma forma que as pessoas olham. As pessoas só prestam atenção na aparência, mas o SENHOR vê seu coração. Eliabe não é o homem que tenho escolhido.
8 Então Jessé chamou Abinadade, seu segundo filho, e este se aproximou de Samuel, mas Samuel disse:
—Tampouco este é o escolhido do SENHOR.
9 Jessé lhe apresentou Samá, mas Samuel disse de novo:
—Nem é este o escolhido do SENHOR.
10 Jessé apresentou sete dos seus filhos a Samuel, mas este disse:
—Nenhum deles é o escolhido do SENHOR.
11 Então Samuel perguntou a Jessé:
—Você não tem mais filhos?
Jessé respondeu:
—Sim, tenho outro filho, o mais novo, mas está cuidando do rebanho.
Samuel disse:
—Mande trazê-lo. Não começaremos a comer até que ele chegue.
12 Jessé mandou que fossem procurá-lo. Seu filho mais novo era um jovem de boa aparência, saudável[ad] e arrojado. O SENHOR disse a Samuel:
—Este é meu escolhido, levante-se e unja-o.
13 Samuel pegou o chifre de azeite e derramou o azeite no filho mais novo de Jessé, perante os seus irmãos. O Espírito do SENHOR veio com poder sobre Davi e desde aquele dia esteve com ele. Depois Samuel regressou a Ramá.
Um espírito mau atormenta Saul
14 O Espírito do SENHOR abandonou Saul e o SENHOR lhe enviou um espírito maligno que o atormentava. 15 Os servos de Saul disseram:
—Como você sabe, um espírito maligno da parte de Deus o está incomodando. 16 Portanto, se o senhor ordenar, podemos procurar um músico. Ele irá tocar quando o espírito maligno vier sobre o senhor. Dessa forma o senhor se sentirá melhor.
17 Saul disse aos servos:
—Procurem um bom músico e tragam-no.
18 Um dos servos disse:
—Um dos filhos de Jessé, de Belém, sabe tocar a harpa. É um guerreiro valente, prudente no falar e de boa aparência. Além do mais, o SENHOR está com ele.
19 Saul enviou mensageiros a Jessé para falar a ele:
—Envie-me seu filho Davi, aquele que cuida do rebanho.
20 Jessé pegou um jumento, pão, um couro de vinho e um cabrito, e os enviou a Saul como presente por intermédio de Davi. 21 Davi se apresentou diante de Saul, e Saul chegou a apreciá-lo muito, e o fez seu escudeiro. 22 Saul enviou uma mensagem a Jessé:
—Davi me causou uma boa impressão, deixe que ele fique ao meu serviço.
23 Assim, cada vez que o espírito maligno da parte de Deus incomodava Saul, Davi tocava a sua harpa. O espírito ia embora, e Saul se sentia melhor.
Davi e Golias
17 Os filisteus juntaram seus exércitos para a batalha. Eles se encontraram em Socó, na região de Judá. Acamparam entre Socó e Azeca, em um povoado chamado Efes-Damim. 2 Saul e os soldados israelitas também se reuniram e acamparam no vale de Elá. Estavam em ordem de batalha para lutar contra os filisteus. 3 Os filisteus estavam em um monte, e os israelitas estavam em outro monte. Havia um vale que ficava entre eles.
4 Um guerreiro famoso de Gate, chamado Golias, saiu do acampamento filisteu. Media quase três metros[ae] de altura. 5 Levava um capacete de bronze e uma armadura também de bronze em forma de escamas de peixe que pesava ao redor de cinquenta e cinco quilos[af]. 6 Tinha caneleiras de bronze nas pernas e um dardo no ombro. 7 A parte de madeira da sua lança era tão grande como um poste de madeira, e a ponta pesava quase sete quilos. Seu escudeiro marchava na sua frente com seu escudo.
8 Golias saía todos os dias e desafiava o exército israelita, dizendo:
—Por que estão todos em ordem de batalha? Vocês são servos de Saul, eu sou filisteu. Escolham um homem e que ele venha combater comigo. 9 Se ele me matar, ele ganha e os filisteus serão seus escravos. Mas se eu o matar, então eu ganho e vocês serão nossos escravos. Vocês terão que nos servir!
10 Golias também disse:
—O exército de Israel me faz rir! Eu os desafio. Enviem um dos seus soldados para lutar comigo!
11 Saul e o exército ouviam o desafio de Golias e tinham muito medo.
12 Davi era um dos oito filhos de Jessé, efrateu de Belém de Judá. No tempo de Saul, Jessé já era avançado em idade. 13 Os três filhos mais velhos de Jessé tinham ido à batalha com Saul. O mais velho era Eliabe; o segundo, Abinadade; e o terceiro, Samá. 14 Os três faziam parte do exército de Saul. Davi, porém, 15 se afastava de vez em quando de Saul para ir cuidar do rebanho de seu pai em Belém.
16 Golias saía pela manhã e pela tarde para desafiar o exército israelita. Ele zombou deles por quarenta dias.
17 Certo dia Jessé disse ao seu filho Davi:
—Tome esta cesta com[ag] trigo cozido e estes dez pães e leve-os aos seus irmãos no acampamento. 18 Também leve estes dez pedaços de queijo para o comandante deles. Averigue como estão os seus irmãos e traga uma prova de que estão bem. 19 Os seus irmãos estão com Saul e todo o exército israelita no vale de Elá, lutando contra os filisteus.
20 Na manhã seguinte, depois de deixar o rebanho com outro pastor, Davi pegou a comida e se dirigiu ao acampamento, como havia lhe ordenado Jessé. Ao chegar no acampamento, os soldados estavam saindo para ocuparem suas posições no campo de batalha, dando gritos de guerra. 21 Os israelitas e os filisteus estavam alinhados e prontos para a batalha. 22 Davi entregou a comida ao encarregado das provisões e correu aonde estavam os soldados para saber sobre seus irmãos. 23 Enquanto falava com seus irmãos, Golias saiu do acampamento filisteu, desafiando como sempre aos gritos o exército israelita, e Davi o ouviu. 24 Os soldados israelitas viram Golias e correram de medo. 25 Os soldados diziam entre eles:
—Novamente saiu o gigante para nos insultar! Quem o matar, será rico. O rei lhe dará uma grande recompensa, dará a sua filha como esposa e além disso sua família não terá que pagar impostos nem cumprir o serviço militar.
26 Davi perguntou a um homem que estava perto dele:
—O que disse que vão dar àquele que matar a este filisteu e devolver honra a Israel? Quem é este Golias? Não é mais que um pagão[ah]. Ele é só um filisteu. Quem ele pensa que é para desafiar o exército do Deus vivo?
27 O soldado contou a Davi sobre a recompensa por matar Golias. 28 Eliabe, o irmão maior de Davi, se irritou muito ao vê-lo falar com os soldados e se queixou:
—O que você está fazendo aqui? Com quem deixou o rebanho no deserto? Já sei porque veio! Não quis fazer os seus deveres e só veio para ver a batalha.
29 Davi disse:
—O que foi que eu fiz agora? Só perguntava.
30 Davi perguntou a mesma coisa a outros soldados e todos lhe responderam a mesma coisa. 31 Alguns ouviram falar de Davi e o levaram diante de Saul para dizer o que ele estava dizendo. 32 Davi disse a Saul:
—O povo não deveria ficar intimidado por esse tal Golias. Como servo seu, eu enfrentarei aquele filisteu.
33 Saul respondeu:
—Você não pode sair para enfrentar este filisteu. Nem sequer é soldado.[ai] Além do mais, Golias tem sido guerreiro desde menino.
34 Mas Davi insistiu:
—Quando cuido do rebanho do meu pai e vem um leão ou um urso para pegar uma das ovelhas, 35 eu o persigo e o ataco, recuperando a ovelha. O animal selvagem pula, mas eu o agarro pela pele debaixo do seu focinho e bato nele até matá-lo. 36 Assim matei um leão e um urso. E assim matarei aquele filisteu pagão! Morrerá por haver ridicularizado o exército do Deus vivo. 37 O SENHOR me salvou do leão e do urso, e também me salvará deste filisteu.
Saul disse a Davi:
—Vá e que o SENHOR acompanhe você.
38 Saul vestiu Davi com sua própria roupa, dando a ele um capacete de bronze e uma armadura. 39 Davi prendeu a espada num cinto e tentou caminhar com o uniforme de Saul, mas não estava acostumado com o peso do uniforme. Davi disse a Saul:
—Não posso combater com tanta coisa, não estou acostumado.
Então ele tirou tudo. 40 Pegou sua vara e foi a procurar cinco pedras lisas no ribeiro. Ele colocou as cinco pedras em sua bolsa de pastor, pegou sua funda, e saiu para enfrentar o filisteu.
41 O filisteu caminhou lentamente na direção de Davi, com seu escudeiro na sua frente, 42 olhando-o com desprezo porque Davi era só um menino[aj], saudável e de boa aparência. 43 Golias disse a Davi:
—Para que você trouxe essa vara? Para me mandar embora como um cachorro?
Golias começou a nomear seus deuses para amaldiçoar Davi.
44 Golias disse a Davi:
—Venha, e darei seu corpo aos animais selvagens e às aves de rapina!
45 Davi disse ao filisteu:
—Você vem contra mim com espada, lança e dardo, mas eu vou contra você no nome do SENHOR Todo-Poderoso, o Deus dos exércitos de Israel! Você tem falado mal dele. 46 Hoje mesmo o SENHOR não deixará que você escape. Hoje matarei você e cortarei a sua cabeça. Darei seu cadáver aos animais selvagens e às aves de rapina. E a mesma coisa faremos com todos os outros filisteus, e todos saberão que há um Deus em Israel. 47 Todos os que se encontram reunidos aqui saberão que o SENHOR não necessita de espadas nem de lanças para salvar o seu povo. A batalha é do SENHOR! E ele nos ajudará a vencer todos vocês, filisteus.
48 Golias começou a atacar Davi, aproximando-se mais e mais dele, porém Davi correu ao encontro de Golias. 49 Davi pegou uma pedra da sua bolsa e com a sua funda a lançou contra Golias. A pedra pegou exatamente na testa de Golias, indo se encravar no fundo da cabeça dele. Então Golias caiu no chão, com o rosto para baixo. 50 Foi assim que Davi derrotou o filisteu, somente com uma funda e uma pedra. Golpeou o filisteu e o matou. Como Davi não tinha espada, 51 correu e parou ao lado do filisteu. Então Davi tirou a espada de Golias e com ela cortou a cabeça dele. Foi assim que Davi matou o filisteu.
Quando os outros filisteus viram que seu herói estava morto, deram a volta e saíram correndo. 52 Os soldados de Israel e de Judá gritaram e se lançaram contra os filisteus, perseguindo-os até a fronteira de Gate e as portas de Ecrom. Mataram muitos filisteus. Os seus corpos ficaram espalhados pelo caminho de Saaraim, até Gate e Ecrom. 53 Depois de perseguirem os filisteus, os israelitas voltaram ao acampamento filisteu para saqueá-lo. 54 Então Davi levou a cabeça de Golias a Jerusalém, mas deixou as armas em casa.
55 Ao ver Davi saindo para combater Golias, Saul perguntou a Abner, o comandante do exército:
—Quem é o pai deste menino?
Abner respondeu:
—Eu lhe garanto que não sei, senhor.
56 Então o rei Saul disse:
—Verifiquem de quem é filho.
57 Quando Davi regressou após ter matado Golias, Abner o trouxe a Saul. Davi ainda tinha na mão a cabeça de Golias.
58 Saul lhe perguntou:
—Menino, quem é seu pai?
Davi respondeu:
—Sou filho do seu servo Jessé, de Belém.
Saul sente inveja de Davi
18 Quando Davi terminou de falar com Saul, Jônatas começou uma boa amizade com Davi,[ak] considerando-o como a si mesmo. 2 Daquele dia em diante Saul manteve Davi com ele, sem deixá-lo voltar para a casa de seu pai. 3 Jônatas e Davi fizeram uma aliança, porque Jônatas o queria como a si mesmo. 4 Jônatas tirou o manto que levava e o deu a Davi. Também lhe deu todo o seu uniforme, até a sua espada, o seu arco e o seu cinturão.
5 Saul enviou Davi para lutar em muitas batalhas, e em todas tinha sucesso. Também o deixou encarregado dos soldados, o qual foi do agrado de todos, até dos oficiais.
6 Quando Davi voltou de matar os filisteus, as mulheres dos povos de Israel saíram cantando e dançando para receber o rei Saul. Gritando tocavam pandeiros e liras, 7 e exclamavam:
“Saul matou 1.000,
mas Davi matou 10.000!”
8 Saul não gostou nada disso e se irritou muito. Pensava: “As mulheres dão crédito a Davi de ter matado 10.000, mas a mim de só ter matado 1.000. Mais um pouco e vão dar a ele todo o reino”.
9 A partir daquele momento Saul começou a olhá-lo com receio.
10 No dia seguinte, um espírito maligno da parte de Deus se apoderou de Saul, fazendo com que ele agisse como louco em casa. Davi tocou a harpa como de costume. 11 Mas Saul tinha uma lança na mão e pensou: “Encravarei Davi na parede”.
Saul tentou fazer isso duas vezes, mas em ambas ocasiões Davi saltou e se desviou da lança.
12 Saul tinha medo de Davi porque o SENHOR já não estava mais com ele, mas sim com Davi. 13 Saul mandou Davi para longe como comandante de 1.000 soldados. Davi os comandava nas batalhas. 14 Davi era bem-sucedido porque o SENHOR estava com ele. 15 Ao ver seu sucesso, Saul cada vez mais tinha medo de Davi. 16 Mas todos em Israel e Judá apreciavam Davi porque os comandava nas batalhas.
17 Um dia Saul disse a Davi:
—Aqui está Merabe, minha filha maior. Case-se com ela e assim se tornará um soldado poderoso. Você será como um filho para mim. Logo irá e lutará as batalhas do SENHOR.
Na realidade, Saul pensava: “Assim não terei que matar Davi eu mesmo, mas os filisteus o matarão”.
18 Mas Davi disse:
—Eu não posso me casar com a filha do rei. Não venho de uma família importante nem mesmo sou importante.
19 Mas quando chegou a hora de Davi se casar com Merabe, Saul a entregou a Adriel, de Meolá. 20 Mical, a outra filha de Saul, estava apaixonada por Davi. Quando Saul soube disso, gostou da notícia, 21 e pensou: “Vou deixar que Mical se case com Davi, mas vou usar Mical como uma armadilha para Davi ser morto pelos filisteus”. Assim Saul falou com Davi novamente:
—Pode casar-se com minha filha hoje mesmo.
22 Saul ordenou aos seus oficiais que falassem com Davi em particular e lhe dissessem:
—Olhe, o rei o aprecia e seus oficiais também. Você deverá se casar com sua filha.
23 Os oficiais falaram com Davi, mas ele respondeu:
—Pensam que é muito fácil ser genro do rei? Eu não sou mais do que um homem qualquer.
24 Os oficiais disseram a Saul o que Davi tinha dito. 25 Saul disse a eles:
—Digam a Davi que o rei não quer que ele pague dinheiro pela sua filha.[al] Saul só quer se vingar dos seus inimigos, por isso ele pede cem prepúcios dos filisteus para lhe dar sua filha em casamento.
Esta era a armadilha que Saul tinha preparado contra Davi. Ele pensava em segredo que os filisteus matariam Davi.
26 Os oficiais falaram de novo com Davi, que ficou contente com esta oportunidade de ser genro do rei, e logo se pôs em ação. 27 Davi e seus soldados foram lutar contra os filisteus e chegaram a matar duzentos[am] deles. Em seguida eles levaram os prepúcios a Saul para assim Davi poder se tornar genro do rei. Saul entregou sua filha Mical em casamento. 28 Então Saul se deu conta de que o SENHOR estava com Davi e que sua filha Mical amava Davi. 29 Por isso, ficou com mais medo de Davi e sempre se colocava contra ele.
30 Além disso, os comandantes filisteus continuaram saindo para lutar contra os israelitas, mas Davi sempre os derrotava, e aumentava sua fama por ser o melhor oficial.
Saul tenta matar Davi
19 Saul mandou que Jônatas e seus oficiais matassem Davi, mas Jônatas gostava muito de Davi, 2 e o avisou:
—Tenha cuidado. Saul está procurando uma oportunidade para matar você. Vá amanhã ao campo e esconda-se ali. 3 Eu sairei com meu pai para o campo onde você estiver e falarei de você. Quando descobrir quais são os seus planos, eu lhe farei saber.
4 Jônatas falou com Saul, seu pai, e disse em favor de Davi:
—Você é o rei e Davi é o seu servo, ele não lhe fez nada de mal. Não lhe faça nada. Sempre foi bom com você. 5 Até arriscou sua vida quando matou Golias. Você viu quando o SENHOR deu essa grande vitória a todo Israel, e ficou muito contente. Por que agora quer matar Davi? Ele é inocente, não há razão para matá-lo. 6 Saul ouviu a Jônatas e fez uma promessa:
—Tão certo como o SENHOR vive, Davi não morrerá.
7 Então Jônatas chamou Davi e disse tudo o que haviam falado. Depois o levou de novo diante de Saul para que estivesse ao seu serviço como antes.
8 A guerra começou de novo. Davi saiu para lutar contra os filisteus, e os derrotou tão violentamente que eles saíram fugindo. 9 Mas enquanto Saul escutava Davi tocar a harpa, veio sobre Saul um espírito maligno mandado pelo SENHOR. 10 Saul tentou encravar Davi na parede com uma lança que tinha na mão, mas Davi se desviou, deixando a lança espetada na parede. Assim Davi fugiu na mesma noite.
11 Saul enviou homens para que vigiassem a casa de Davi por toda a noite. Planejavam matá-lo pela manhã, mas Mical, a esposa de Davi, o avisou dizendo:
—Se você não escapar esta noite e ficar a salvo, amanhã será um homem morto.
12 Em seguida Mical o ajudou a escapar por uma janela, e assim ele saiu fugindo. 13 Depois pegou um ídolo da família e o vestiu, o colocou na cama e pôs um tecido de pelo de cabra na cabeça do ídolo.
14 Saul enviou homens para prender Davi, mas Mical disse a eles que Davi estava ferido. 15 Os homens comunicaram a Saul, mas ele os enviou de novo, dizendo:
—Tragam-me Davi de qualquer jeito, mesmo que o tenham que trazer com cama e tudo. Eu quero que morra.
16 Os homens voltaram à casa de Davi. Mas quando entraram para procurá-lo, viram que em sua cama estava só uma estátua com pelo de cabra. 17 Então Saul disse a Mical:
—Por que você me enganou? Deixou escapar o meu inimigo.
Ela respondeu:
—Davi ameaçou me matar se não o deixasse escapar.
18 Davi foi a Ramá e disse a Samuel tudo o que Saul tinha feito com ele. Então Davi e Samuel foram ao acampamento e ficaram ali. 19 Quando Saul soube que Davi estava em Naiote, de Ramá, 20 mandou seus homens para que o prendessem. Mas quando os homens chegaram onde estava Davi, encontraram um grupo de profetas liderados por Samuel, que estavam profetizando. O Espírito de Deus veio sobre os homens de Saul, e eles também começaram a profetizar.
21 Ao ouvir isso, Saul enviou outro grupo, mas eles também começaram a profetizar. Enviou então um terceiro grupo, que também começou a profetizar. 22 Por último, Saul, foi ele mesmo a Ramá. Ao chegar ao grande poço que estava junto ao lugar de onde se debulha o trigo, em Seco, perguntou onde estavam Samuel e Davi. O povo respondeu:
—Eles estão nos acampamentos de Ramá.
23 Então Saul saiu para procurá-los perto de Ramá. O Espírito de Deus veio sobre Saul e ele também começou a profetizar. Profetizou durante todo o caminho até chegar aos acampamentos de Ramá. 24 Depois tirou a sua roupa e profetizou na presença de Samuel. E ficou deitado no chão, nu, durante todo o dia e toda a noite.
Por isso o povo dizia:
—Por acaso Saul também é um dos profetas?
Jônatas ajuda Davi
20 Davi escapou do acampamento e foi perguntar a Jônatas:
—O que foi que eu fiz? Que crime cometi para que seu pai queira me matar?
2 Jônatas respondeu:
—Não pode ser! Meu pai não está tentando matá-lo. Nunca fez nada sem antes me dizer. Sempre me fala tudo, não importando se é algo grande ou pequeno, seja qual for a questão. Por que ele não me diria que quer matá-lo? Não, não pode ser verdade.
3 Então Davi disse:
—Ele bem sabe que sou seu amigo. Com certeza pensou que se lhe contasse, você me colocaria em alerta.[an] Mas, tão certo como você e o SENHOR vivem, eu lhe garanto que estou muito perto da morte.
4 Jônatas disse a Davi:
—Farei o que você quiser que eu faça.
5 Davi disse:
—Olhe, amanhã é a festa da Lua Nova. Eu deveria comer com o rei nessa festa mas deixe que me esconda no campo até o anoitecer. 6 Se seu pai perceber que não estou, diga: “Davi foi a Belém porque sua família está celebrando esta festa do mês. Ele me pediu muito que o deixasse ir para se reunir com sua família”. 7 Se seu pai dizer que está bem, então estarei a salvo; mas se ele ficar irritado, então você saberá que ele quer me matar. 8 Seja bom comigo, Jônatas, eu sou seu servo. Você fez uma aliança comigo perante o SENHOR. Se sou culpado, então você mesmo pode me matar, mas não me leve diante de seu pai.
9 Jônatas respondeu:
—Claro que não! Eu avisarei a você se meu pai planeja matá-lo.
10 Davi disse:
—Quem me avisará se seu pai responder mal?
11 Jônatas disse:
—Venha, vamos ao campo.
Uma vez ali, 12 Jônatas disse a Davi:
—Eu prometo perante o SENHOR, Deus de Israel, que averiguarei o que meu pai pensa sobre você. Ficarei sabendo se pensa bem de você ou não e lhe enviarei uma mensagem ao campo. 13 Se meu pai quiser lhe fazer mal, eu farei com que você saiba. Deixarei você viver e estará a salvo. Que o SENHOR me castigue se eu não fizer o que acabei de falar. Que o SENHOR esteja com você como esteve com meu pai. 14 Mostre o amor fiel do SENHOR comigo enquanto vivo, e depois quando eu morrer, 15 não deixe de mostrar seu amor fiel com minha família. O SENHOR apagará da face da terra todos os seus inimigos. 16 Se nossas famílias devem se separar, que assim seja, e que o SENHOR castigue os seus inimigos.
17 Jônatas pediu a Davi que confirmasse o juramento de amizade que tinham feito pela estima que lhe tinha, pois o queria como a si mesmo.
18 Jônatas disse a Davi:
—Amanhã é a festa da Lua Nova. Meu pai perceberá que você não está quando ele notar que o lugar onde você costuma se sentar está vazio. 19 Depois de três dias, vá ao mesmo lugar onde você se escondeu quando começou tudo isso. Espere perto dessa colina. 20 Então eu irei e pretenderei estar atirando três flechas no alvo. 21 Direi ao meu criado que vá buscar as flechas. Se tudo estiver bem, direi ao escudeiro: “Você já passou! As flechas estão mais perto. Volte para que as encontre”. Se eu dizer isso, significa que pode sair do seu esconderijo. Prometo, tão certo como o SENHOR vive, que então não haverá perigo e que você estará a salvo. 22 Mas se tiver problemas, então direi ao meu criado: “As flechas estão mais além. Vá buscá-las”. Se dizer isso, você deverá fugir. O SENHOR quer que você vá embora. 23 Lembre-se desta aliança entre você e eu. O SENHOR é testemunha para sempre.
24 Davi se escondeu no campo. Quando chegou a hora da festa da Lua Nova, o rei se sentou para comer 25 perto da parede onde sempre se sentava. Jônatas se sentou diante dele e Abner ao seu lado, mas o assento de Davi estava vazio. 26 Saul não disse nada nesse dia, pois pensou que talvez alguma coisa tivesse acontecido a Davi que o tivesse deixado impuro.
27 No dia seguinte, no segundo dia do mês, o assento de Davi continuava vazio. Então Saul disse ao seu filho Jônatas:
—Por que o filho de Jessé não veio à festa nem ontem nem hoje?
28 Jônatas respondeu:
—Ele me pediu muito que o deixasse ir a Belém 29 porque sua família ia oferecer um sacrifício ali. Seu irmão tinha lhe pedido que fosse, portanto em nome de nossa reconciliação me pediu que o deixasse ir ver seus irmãos. Por isso não está aqui.
30 Então Saul se enfureceu com Jônatas e disse:
—Você não quer obedecer porque é filho de uma escrava perversa e rebelde. Eu sei que está do lado de Davi, para vergonha sua e de sua mãe. 31 Enquanto viver o filho de Jessé, não será rei nem terá nenhum reino. Vá e me traga Davi agora mesmo! Ele já está condenado!
32 Jônatas perguntou ao seu pai:
—Por que Davi tem que morrer? Que mal ele fez?
33 Mas Saul tentou matá-lo com sua lança. Assim Jônatas se convenceu de que Saul tinha decidido matar Davi. 34 Jônatas se retirou da mesa, furioso. Estava tão irritado com seu pai que não comeu nada nesse dia. Estava furioso porque Saul o tinha humilhado e queria matar Davi.
35 Na manhã seguinte, Jônatas saiu para o campo para se encontrar com Davi, como tinham planejado. Um dos seus criados mais jovens ia com ele. 36 Jônatas disse ao criado:
—Vá e procure as flechas que vou atirar.
O criado foi correndo e Jônatas atirou as flechas sobre sua cabeça. 37 O criado correu ao lugar onde tinham caído as flechas, mas Jônatas gritou:
—Estão mais para lá! 38 Ande! Não fique aí parado, vá atrás delas!
O criado recolheu as flechas e as trouxe para seu senhor 39 sem saber de nada do que estava acontecendo, pois só Davi e Jônatas sabiam disso. 40 Jônatas deu o arco e as flechas ao criado e disse que voltasse ao povoado.
41 Quando o criado foi embora, Davi saiu do seu esconderijo e inclinou seu rosto diante de Jônatas. Depois de se prostrar três vezes, se beijaram e choraram juntos, até que Davi se despediu. 42 Jônatas disse a Davi:
—Vá em paz. No nome do SENHOR, nós prometemos que seremos amigos e que o SENHOR será testemunha entre nós e nossa descendência para sempre.
Davi escapa de Saul
21 Davi foi a um povoado chamado Nobe[ao] para ver o sacerdote Aimeleque, e Jônatas voltou ao povo. Quando Davi chegou em Nobe, Aimeleque saiu ao seu encontro. Ele tremia de medo e lhe perguntou:
—Por que você está sozinho? Por que não veio ninguém com você?
2 Davi respondeu:
—Cumpro uma ordem do rei e ele me ordenou não comentar com ninguém sobre esta missão. Eu disse aos meus homens onde deveriam me encontrar. 3 O que tem pra comer? Dê-me cinco peças de pão ou o que tiver para comer.
4 O sacerdote disse a Davi:
—Aqui não tenho pão comum e fresco, mas sim tenho um pouco de pão sagrado. Os seus oficiais poderão comer se eles não tiveram relações sexuais com nenhuma mulher.[ap]
5 Davi lhe respondeu:
—Nós não estivemos com nenhuma mulher. Os meus homens mantém seu corpo puro cada vez que vamos à batalha, mesmo em missões normais.[aq] E especialmente hoje, que nossa missão é especial.
6 Como o sacerdote só tinha do pão que era sagrado, ele deu a Davi desse pão. Era o pão que os sacerdotes colocavam na mesa sagrada perante o SENHOR. Todos os dias o tiravam e o trocavam por pão fresco.
7 Nesse dia estava ali um dos oficiais de Saul, chamado Doegue, o edomita, que tinha ficado no santuário do SENHOR.[ar] Ele era o líder dos pastores[as] de Saul.
8 Davi perguntou a Aimeleque:
—Tem alguma lança ou espada por aqui? O assunto do rei é muito importante. Tive que sair depressa e não trouxe minha espada nem outra arma.
9 O sacerdote respondeu:
—A única espada que tem aqui é a de Golias, o filisteu que você matou no vale de Elá. Está atrás da arca, coberta com um pano. Pode pegá-la se quiser.
Davi disse:
—Dê-me esta. Não há nenhuma espada como a de Golias.
Davi foge para diferentes lugares
10 Nesse mesmo dia Davi saiu e continuou fugindo de Saul. Ele foi procurar Aquis, rei de Gate. 11 Os oficiais de Aquis disseram:
—Este é Davi, o rei do país, de quem cantam os israelitas. Por ele dançam e cantam:
“Saul matou 1.000,
mas Davi matou 10.000!”
12 Davi colocava muita atenção no que diziam, pois tinha medo de Aquis, rei de Gate. 13 Portanto, Davi fingiu estar louco diante de Aquis e seus oficiais enquanto estava com eles. Fazia rabiscos nas portas e deixava que a saliva lhe corresse pela barba.
14 Aquis disse aos oficiais:
—Basta olharem isso! Este homem está louco! Por que o trouxeram? 15 Já tenho loucos suficientes. Não necessito de mais um que venha fazer suas loucuras diante de mim! Nunca mais deixem que ele entre na minha casa!
22 Davi saiu de Gate e escapou para a caverna[at] de Adulão. Quando seus irmãos e parentes ficaram sabendo que Davi estava em Adulão, foram vê-lo. 2 Muitos outros também se uniram a Davi. Uns estavam metidos em algum problema, outros deviam muito dinheiro e alguns outros não estavam satisfeitos com as suas vidas. Uns quatrocentos homens se uniram a Davi e ele se tornou o líder deles.
Footnotes
- 11.8 300.000 soldados ou “300 batalhões”.
- 11.8 30.000 ou “30 batalhões”.
- 12.3 rei escolhido Literalmente, “Messias”. Também no v5 e 24.6.
- 12.6 antepassados Literalmente, “pais”.
- 12.7 Defendam-se (…) o SENHOR Literalmente, “Ponham-se de pé”.
- 12.7 vou lhes contar De acordo com a LXX. O TM não tem estas palavras.
- 12.11 Jerubaal Outro nome de “Gideão”.
- 12.11 Baraque De acordo com a LXX e a versão siríaca. O TM tem: “Baraque”. Ver 1Cr 7.17.
- 12.11 Jefté Ver Jz 10.6-12.7.
- 12.11 Samuel A LXX e a versão siríaca têm: “Sansão”.
- 12.14 para que ele os resgate De acordo com a LXX. O TM não tem estas palavras.
- 12.17 momento da (…) trigo Temporada anual da seca.
- 13.1 certa idade O TM não tem a idade de Saul. Este versículo não aparece na maioria dos manuscritos da LXX. Alguns manuscritos escritos depois da LXX e um manuscrito siríaco escrito depois têm: “trinta”. Josefo diz que Saul tinha vinte anos quando começou a reinar.
- 13.1 quarenta e dois Esta é uma leitura possível. Também o número “dois” faz parte de um número maior, o qual está incompleto no TM. De acordo com At 13.21 e Josefo, Saul reinou quarenta anos, o qual poderia ter sido um número arredondado.
- 13.3 disseram (…) rebelando De acordo com a LXX. O TM não tem estas palavras.
- 13.5 3.000 A LXX e a versão siríaca têm: “30.000”.
- 13.14 um homem que obedecerá a ele Literalmente, “um homem segundo o seu coração”. Isto também pode significar, “um homem segundo a sua escolha”.
- 13.15 Saul e o resto (…) de Gilgal De acordo com a LXX. O TM não tem estas palavras.
- 13.21 oito gramas Literalmente, “um pim”. Ver tabela de pesos e medidas.
- 13.21 quatro gramas Literalmente, “um terço de siclo”. Ver tabela de pesos e medidas.
- 14.6 pagãos Literalmente, “incircuncisos”.
- 14.18 De acordo com a LXX e algumas versões latinas. O TM tem: “Saul disse para Aías que trouxesse a arca de Deus. Nessa época, a arca de Deus estava com os israelitas”.
- 14.19 Já basta (…) SENHOR Literalmente, “Já basta, retire a sua mão!”
- 14.23 Todo o exército (…) de Efraim De acordo com a LXX. O TM não tem estas palavras.
- 14.24 Naquele dia (…) erro De acordo com a LXX. O TM tem: “Os israelitas estavam cansados e famintos”.
- 14.41 Então Saul orou (…) seja Tumim De acordo com a LXX. O TM tem: “Então Saul orou ao SENHOR Deus de Israel: ‘Nos dê a resposta correta’”.
- 15.12 oferecendo (…) ao SENHOR De acordo com a LXX. O TM não tem estas palavras.
- 15.32 estava certo (…) mataria A LXX tem: “pensava que o tratamento que iria receber seria pior do que a morte”.
- 16.1 chifre Frequentemente o chifre oco dos animais se usava como garrafa.
- 16.12 saudável ou “ruivo”, que é o que essa palavra significa em hebraico. Ver no 17.42.
- 17.4 quase três metros Literalmente, “seis côvados e um palmo”. Ver tabela de pesos e medidas. Josefo, a maioria das cópias da LXX e Qumran têm “quatro côvados e um palmo”, ou seja, dois metros (côvado curto) ou dois metros e trinta e três centímetros (côvado longo).
- 17.5 cinquenta e cinco quilos Literalmente, “5.000 siclos”. Ver tabela de pesos e medidas.
- 17.17 esta cesta com Literalmente, “esta efa de”. Ver tabela de pesos e medidas.
- 17.26 pagão Literalmente, “incircunciso”. Isto indicava que não era israelita e não tinha feito uma aliança com Deus.
- 17.33 Nem (…) soldado ou “Você é só um menino”. Frequentemente a palavra hebraica usada para se referir a um menino significa “ajudante que transporta as armas de um soldado”.
- 17.42 menino ou “adolescente” ou “ajudante de soldado”.
- 18.1 Jônatas (…) com Davi Literalmente, “a alma de Jônatas estava atada com a alma de Davi”.
- 18.25 dinheiro pela sua filha Nos tempos bíblicos, um homem tinha que pagar dinheiro ao pai da noiva para poder se casar com ela.
- 18.27 duzentos A LXX tem: “cem”.
- 20.3 você me colocaria em alerta De acordo com a LXX. O TM tem: “você não gostaria”.
- 21.1 Nobe Cidade perto de Raná onde moravam muitos sacerdotes. Ver 1Sm 22.19.
- 21.4 Os seus oficiais (…) nenhuma mulher As relações sexuais tornavam a pessoa impura e, por isso, ela não poderia comer algo sagrado (que tivesse sido oferecido a Deus). Ver Lv 15.18.
- 21.5 Os meus homens (…) normais Ver 2Sm 11.11 e Dt 23.9-11.
- 21.7 tinha ficado (…) do SENHOR Provavelmente isto significa que Doegue estava ali como parte de uma promessa feita a Deus ou por alguma outra razão religiosa. Também pode significar que o tinham mantido ali por algum crime, como matar uma pessoa por acidente.
- 21.7 pastores ou “mensageiros”.
- 22.1 caverna ou “forte”.
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center