1 Peter 4
Tree of Life Version
How to Live in the Last Days
4 Therefore, since Messiah suffered in the flesh, arm yourselves also with the same attitude. For the one who has suffered in the flesh is finished with sin. 2 As a result, he lives the rest of his time in the flesh no longer for human desires, but for God’s will. 3 For the time that has passed was sufficient for you to carry out the desire of the pagans—living in indecency, lusts, drunken binges, orgies, wild parties, and lawless idolatries. 4 They are surprised that you do not run with them into the same riot of recklessness, and they vilify you. 5 But they will have to give an account to the One who stands ready to judge the living and the dead. 6 For this was the reason the Good News was proclaimed even to those now dead, so that though they are judged in the flesh before humans, they might live in the Ruach before God.
7 Now the end of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for prayer. 8 Above all, keep your love for one another constant, for “love covers a multitude of sins.” [a] 9 Be hospitable one to another without grumbling. 10 As each one has received a gift, use it to serve one another, as good stewards of the many-sided grace of God. 11 Whoever speaks, let it be as one speaking the utterances of God. Whoever serves, let it be with the strength that God supplies. So in all things may God be glorified through Messiah Yeshua—all glory and power to Him forever and ever! Amen.
12 Loved ones, do not be surprised at the fiery ordeal taking place among you to test you—as though something strange were happening to you. 13 Instead, rejoice insofar as you share in the sufferings of Messiah, so that at the revelation of His glory you may also rejoice and be glad. 14 If you are insulted for the name of Messiah,[b] you are fortunate, for the Spirit of glory[c] and of God rests on you. 15 For let none of you suffer as a murderer or thief or evildoer or as a troublemaker. 16 But if anyone suffers for following Messiah,[d] let him not be ashamed, but let him glorify God in this name. 17 For the time has come for judgment to begin with the house of God.[e] If judgment begins with us first, what will be the end for those who disobey the Good News of God?
18 Now, “if it is hard for the righteous to be saved,
what shall become of the ungodly and the sinner?”[f]
19 So then, those who suffer according to God’s will—let them trust their souls to a faithful Creator while continuing to do good.
Footnotes
- 1 Peter 4:9 Prov. 10:12.
- 1 Peter 4:14 cf. Ps. 89:50-51.
- 1 Peter 4:14 Many mss. insert here, and of power.
- 1 Peter 4:16 Lit. as a Christian (Grk. Christianos) or Messianic (Heb. M’shichi); cf. Acts 11:26; 26:28.
- 1 Peter 4:17 cf. Jer. 25:29; Ezek. 9:6; Amos 3:2.
- 1 Peter 4:18 Prov. 11:31 (LXX).
1 Peter 4
New International Version
Living for God
4 Therefore, since Christ suffered in his body,(A) arm yourselves also with the same attitude, because whoever suffers in the body is done with sin.(B) 2 As a result, they do not live the rest of their earthly lives for evil human desires,(C) but rather for the will of God. 3 For you have spent enough time in the past(D) doing what pagans choose to do—living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing and detestable idolatry.(E) 4 They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.(F) 5 But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.(G) 6 For this is the reason the gospel was preached even to those who are now dead,(H) so that they might be judged according to human standards in regard to the body, but live according to God in regard to the spirit.
7 The end of all things is near.(I) Therefore be alert and of sober mind(J) so that you may pray. 8 Above all, love each other deeply,(K) because love covers over a multitude of sins.(L) 9 Offer hospitality(M) to one another without grumbling.(N) 10 Each of you should use whatever gift you have received to serve others,(O) as faithful(P) stewards of God’s grace in its various forms. 11 If anyone speaks, they should do so as one who speaks the very words of God.(Q) If anyone serves, they should do so with the strength God provides,(R) so that in all things God may be praised(S) through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.(T)
Suffering for Being a Christian
12 Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you(U) to test you, as though something strange were happening to you. 13 But rejoice(V) inasmuch as you participate in the sufferings of Christ,(W) so that you may be overjoyed when his glory is revealed.(X) 14 If you are insulted because of the name of Christ,(Y) you are blessed,(Z) for the Spirit of glory and of God rests on you. 15 If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler. 16 However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.(AA) 17 For it is time for judgment to begin with God’s household;(AB) and if it begins with us, what will the outcome be for those who do not obey the gospel of God?(AC) 18 And,
“If it is hard for the righteous to be saved,
what will become of the ungodly and the sinner?”[a](AD)
19 So then, those who suffer according to God’s will(AE) should commit themselves to their faithful Creator and continue to do good.
Footnotes
- 1 Peter 4:18 Prov. 11:31 (see Septuagint)
1 Pedro 4
Nova Versão Transformadora
A vida dedicada a Deus
4 Portanto, uma vez que Cristo sofreu fisicamente, armem-se com a mesma atitude que ele teve e estejam prontos para também sofrer. Porque, se vocês sofreram fisicamente por Cristo, deixaram o pecado para trás.[a] 2 Não passarão o resto da vida buscando os próprios desejos, mas fazendo a vontade de Deus. 3 No passado, vocês desperdiçaram muito tempo praticando o que gostam de fazer aqueles que não creem: imoralidade e desejos carnais, farras, bebedeiras e festanças desregradas, além da detestável adoração de ídolos.
4 Agora, essas pessoas ficam surpresas quando vocês deixam de participar de suas práticas desregradas e destrutivas e, por isso, os difamam. 5 Lembrem-se, porém, de que eles terão de prestar contas àquele que está pronto para julgar a todos, vivos e mortos. 6 Por isso as boas-novas foram anunciadas até mesmo aos mortos, pois, embora estivessem destinados a morrer como todo ser humano,[b] agora vivem para sempre com Deus pelo Espírito.[c]
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam sensatos e disciplinados em suas orações. 8 Acima de tudo, amem uns aos outros sinceramente, pois o amor cobre muitos pecados. 9 Abram sua casa de bom grado para os que necessitam de um lugar para se hospedar.
10 Deus concedeu um dom a cada um, e vocês devem usá-lo para servir uns aos outros, fazendo bom uso da múltipla e variada graça divina. 11 Você tem o dom de falar? Então faça-o de acordo com as palavras de Deus. Tem o dom de ajudar? Faça-o com a força que Deus lhe dá. Assim, tudo que você realizar trará glória a Deus por meio de Jesus Cristo. A ele sejam a glória e o poder para todo o sempre! Amém.
Sofrimentos resultantes de seguir a Cristo
12 Amados, não se surpreendam com as provações de fogo ardente pelas quais estão passando, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo. 13 Pelo contrário, alegrem-se muito, pois essas provações os tornam participantes dos sofrimentos de Cristo, a fim de que tenham a maravilhosa alegria de ver sua glória quando ela for revelada.
14 Se vocês forem insultados por causa do nome de Cristo, abençoados serão, pois o glorioso Espírito de Deus[d] repousa sobre vocês.[e] 15 Se sofrerem, porém, que não seja por matar, roubar, causar confusão ou intrometer-se em assuntos alheios. 16 Mas, se sofrerem por ser cristãos, não se envergonhem; louvem a Deus por serem chamados por esse nome! 17 Pois chegou a hora do julgamento, que deve começar pela casa de Deus. E, se o julgamento começa conosco, que destino terrível aguarda aqueles que nunca obedeceram às boas-novas de Deus! 18 E,
“Se o justo é salvo por um triz,
o que será do pecador perverso?”.[f]
19 Portanto, se vocês sofrem porque cumprem a vontade de Deus, continuem a fazer o que é certo e confiem sua vida àquele que os criou, pois ele é fiel.
Footnotes
- 4.1 Ou Pois aquele [ou Aquele ] que sofreu fisicamente acabou com o pecado.
- 4.6a Ou embora as pessoas os tivessem julgado dignos de morte.
- 4.6b Ou em espírito.
- 4.14a Ou a glória de Deus, seu Espírito.
- 4.14b Alguns manuscritos acrescentam Ele é blasfemado por eles, mas glorificado por vocês.
- 4.18 Pv 11.31, conforme a Septuaginta.
1 Peter 4
New English Translation
4 So, since Christ suffered[a] in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin,[b] 2 in that he spends the rest of his time[c] on earth concerned about the will of God and not human desires. 3 For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians[d] desire.[e] You lived then[f] in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts,[g] and wanton idolatries.[h] 4 So[i] they are astonished[j] when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you.[k] 5 They will face a reckoning before[l] Jesus Christ[m] who stands ready to judge the living and the dead. 6 Now it was for this very purpose[n] that the gospel was preached to those who are now dead,[o] so that though[p] they were judged in the flesh[q] by human standards[r] they may live spiritually[s] by God’s standards.[t]
Service, Suffering, and Judgment
7 For the culmination of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for the sake of prayer.[u] 8 Above all keep[v] your love for one another fervent,[w] because love covers a multitude of sins.[x] 9 Show hospitality[y] to one another without complaining. 10 Just as each one has received a gift, use it to serve one another[z] as good stewards of the varied grace of God. 11 Whoever speaks, let it be with[aa] God’s words.[ab] Whoever serves, do so with the strength[ac] that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belong[ad] the glory and the power forever and ever. Amen.
12 Dear friends, do not be astonished[ae] that a trial by fire is occurring among you,[af] as though something strange were happening to you. 13 But rejoice in the degree that you have shared in the sufferings of Christ, so that when his glory is revealed[ag] you may also rejoice and be glad.[ah] 14 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory,[ai] who is the Spirit of God,[aj] rests[ak] on you. 15 But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a troublemaker.[al] 16 But if you suffer as a Christian,[am] do not be ashamed, but glorify[an] God that you bear such a name.[ao] 17 For it is time for judgment to begin, starting with the house[ap] of God. And if it starts with us, what will be the fate[aq] of those who are disobedient to the gospel of God? 18 And if the righteous are barely saved, what will become of[ar] the ungodly and sinners?[as] 19 So then let those who suffer according to the will of God entrust their souls to a faithful Creator as they do good.[at]
Footnotes
- 1 Peter 4:1 tc Most mss (א2 A P 5 33 81 436 442 1175 1611 1852 M) add ὑπὲρ ἡμῶν (huper hēmōn, “for us”); others (א* 69 1505 syp) add ὑπὲρ ὑμῶν (huper humōn, “for you”), the first hand of א also has ἀποθανόντος (apothanontos, “since he died”) instead of παθόντος (pathontos, “since he suffered”). But the reading without ὑπὲρ ἡ/ὑμῶν best explains the rise of the other readings, for not only is there confusion as to which pronoun belongs here, but the longer readings, being clarifications, are evidently scribally motivated. The shortest reading is found in significant and early witnesses (P72 B C Ψ 323 1243 1739 sa) and is strongly preferred.
- 1 Peter 4:1 sn Has finished with sin. The last sentence in v. 1 may refer to Christ as the one who suffered in the flesh (cf. 2:21, 23; 3:18; 4:1a) and the latter part would then mean, “he has finished dealing with sin.” But it is more likely that it refers to the Christian who suffers unjustly (cf. 2:19-20; 3:14, 17). This shows that he has made a break with sin as vs. 2 describes.
- 1 Peter 4:2 tn This verse may give the purpose or result of their “arming” themselves as called for in v. 1b and then the translation would be: “so that you may spend the rest of your time…” But it is better to take it as explanatory of the last phrase in v. 1: what it means to be finished with sin.
- 1 Peter 4:3 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.
- 1 Peter 4:3 tn Grk “to accomplish the desire of the Gentiles.”
- 1 Peter 4:3 tn Grk “having gone along,” referring to the readers’ behavior in time past.
- 1 Peter 4:3 tn According to BDAG 857 s.v. πότος the term refers to a social gathering at which wine is served, hence “drinking parties” (cf. TEV, NASB). However, the collocation with the other terms in v. 4 suggests something less sophisticated and more along the lines of wild and frenzied drinking bouts.
- 1 Peter 4:3 tn The Greek words here all occur in the plural to describe their common practice in the past.
- 1 Peter 4:4 tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
- 1 Peter 4:4 tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.
- 1 Peter 4:4 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.
- 1 Peter 4:5 tn Grk “give an account to.”
- 1 Peter 4:5 tn Grk “the one”; the referent (Jesus Christ) has been specified in the translation for clarity.
- 1 Peter 4:6 tn Grk “since for this purpose the gospel was preached even to the dead,” referring to the purpose described in the clause to follow in v. 6b.
- 1 Peter 4:6 sn In context the phrase those who are dead refers to those now dead who had accepted the gospel while they were still living and had suffered persecution for their faith. Though they “suffered judgment” in this earthly life (i.e., they died, in the midst of physical abuse from the ungodly), they will enjoy life from God in the spiritual, heavenly realm because of the gospel (v. 6b). It clearly does not assume a second chance for conversion offered to unbelievers who had died; why would Peter urge people to suffer in this life for the sake of the gospel if he believed that mercy would be extended to all the dead in the hereafter (cf. 2:7-8; 4:1-5, 12-19)?
- 1 Peter 4:6 tn Grk “so that they may be judged…but may live.” Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
- 1 Peter 4:6 tn Or “in their earthly lives,” since “flesh” here denotes the physical, earthly life. The phrase “in the flesh” is retained to preserve the links with 3:18 and 4:1 which use the same wording.
- 1 Peter 4:6 tn Grk “according to men.”
- 1 Peter 4:6 tn Grk “in spirit,” referring to the heavenly, eternal realm of existence (cf. 3:18).
- 1 Peter 4:6 tn Grk “according to God.”
- 1 Peter 4:7 tn Grk “for prayers.”
- 1 Peter 4:8 tn The primary verb of v. 8 is a participle (“having”) but it continues the sense of command from v. 7.
- 1 Peter 4:8 tn Or “constant.”
- 1 Peter 4:8 sn The statement of v. 8b, love covers a multitude of sins, is proverbial: It is quoted from Prov 10:12 (cf. Jas 5:20). It speaks of the forbearance that comes with love: Christian love is patient and forgiving toward the offenses of a fellow Christian (Matt 18:21-22; 1 Cor 13:4-7).
- 1 Peter 4:9 tn There is no main verb in this verse (“showing hospitality” translates the adjective φιλόξενοι [philoxenoi]), but it continues the sense of command from v. 7.
- 1 Peter 4:10 tn Grk “serving it to one another.” The primary verb is a participle but it continues the sense of command from v. 7.
- 1 Peter 4:11 tn Grk “if anyone speaks—as God’s words.”
- 1 Peter 4:11 tn Or “oracles.”
- 1 Peter 4:11 tn Grk “if anyone serves—with strength…”
- 1 Peter 4:11 tn Grk “is/are.”
- 1 Peter 4:12 tn Or “do not be surprised, taken aback.” The same verb occurs in 4:4.
- 1 Peter 4:12 tn Grk “at the burning among you, occurring to you for testing.”
- 1 Peter 4:13 tn Grk “in the revelation of his glory.”
- 1 Peter 4:13 tn The verb “be glad” is used also in 1:6 and 1:8. The verbs of v. 13b are used together in Matt 5:12 and Rev 19:7.
- 1 Peter 4:14 tc Many mss, some of them significant and early ([א] A P 33 81 323 945 1241 1739 pm bo), add καὶ δυνάμεως (kai dunameōs; “and of power”) here. The shorter reading is supported by P72 B K L Ψ 049 pm). Although the evidence is evenly divided, the longer reading looks to be an explanatory or liturgical expansion on the text and for this reason should be considered secondary.
- 1 Peter 4:14 tn Grk “the Spirit of glory and of God.”
- 1 Peter 4:14 sn A quotation taken from Isa 11:2.
- 1 Peter 4:15 tn The meaning of the Greek word used here is uncertain. It may mean “spy, informer,” “revolutionary,” or “defrauder, embezzler.” But the most likely meaning is “busybody, one who meddles in the affairs of others, troublesome meddler.” The translation given in the text is intended to suggest this general idea.
- 1 Peter 4:16 tn The verb is implied by the context but not expressed; Grk “but if as a Christian.”
- 1 Peter 4:16 tn These are third person imperatives in Greek (“if [one of you suffers] as a Christian, let him not be ashamed…let him glorify”), but have been translated as second person verbs since this is smoother English idiom.
- 1 Peter 4:16 tn Grk “in this name.”
- 1 Peter 4:17 tn Grk “to begin from the house.”
- 1 Peter 4:17 tn Or “the end.”
- 1 Peter 4:18 tn Grk “where will he appear.”
- 1 Peter 4:18 tn The personal references in v. 18 are generic singulars, but they have been changed to the plural in English to maintain consistency with the plurals of v. 17.sn A quotation from Prov 11:31 (LXX).
- 1 Peter 4:19 tn Grk “in doing good.”
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.