Font Size
1 Peter 3:14-16
New English Translation
1 Peter 3:14-16
New English Translation
14 But in fact, if you happen to suffer[a] for doing what is right,[b] you are blessed. But do not be terrified of them[c] or be shaken.[d] 15 But set Christ[e] apart[f] as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess.[g] 16 Yet do it with courtesy and respect,[h] keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you.[i]
Read full chapterFootnotes
- 1 Peter 3:14 sn The Greek construction here implies that such suffering was not the norm, even though it could happen, and in fact may well have happened to some of the readers (cf. 4:4, 12-19).
- 1 Peter 3:14 tn Grk “because of righteousness.”
- 1 Peter 3:14 tn Grk “do not fear their fear,” referring to those who cause their suffering. The phrase “their fear” may mean “what they fear” (subjective genitive), but in a situation of persecution it more likely means “fear of them” (objective genitive).
- 1 Peter 3:14 sn A quotation from Isa 8:12.
- 1 Peter 3:15 tc Most later mss, including some significant ones (P 5 81 436 442 1735 2344 2492 M) have θεόν (theon, “God”) instead of Χριστόν (Christon; “Christ”) here. But Χριστόν is widely supported by excellent and early witnesses (P72 א A B C Ψ 33 1175 1243 1611 1739 1852 latt sy co), and as a less common idiom better explains the rise of the other reading.
- 1 Peter 3:15 tn Or “sanctify Christ as Lord.”
- 1 Peter 3:15 tn Grk “the hope in you.”
- 1 Peter 3:16 tn Grk “but with courtesy and respect,” continuing the command of v. 15. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
- 1 Peter 3:16 tn Grk “when you are spoken against.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.