Add parallel Print Page Options

23 Und es wurde Abend, und es wurde Morgen: der fünfte Tag.

Der sechste Tag

24 Und Gott sprach: Die Erde bringe lebende Wesen hervor nach ihrer Art, Vieh, Gewürm und Tiere der Erde nach ihrer Art! Und es geschah so.

25 Und Gott machte die Tiere der Erde nach ihrer Art und das Vieh nach seiner Art und alles Gewürm des Erdbodens nach seiner Art. Und Gott sah, dass es gut war.

Read full chapter

23 Es wurde Abend und wieder Morgen: Der fünfte Tag war vergangen.

24 Darauf befahl er: »Die Erde soll vielfältiges Leben hervorbringen: Vieh, wilde Tiere und Kriechtiere!« So geschah es. 25 Gott schuf alle Arten von Vieh, wilden Tieren und Kriechtieren. Wieder sah er sich alles an, und es war gut.

Read full chapter

23 And there was evening, and there was morning(A)—the fifth day.

24 And God said, “Let the land produce living creatures(B) according to their kinds:(C) the livestock, the creatures that move along the ground, and the wild animals, each according to its kind.” And it was so.(D) 25 God made the wild animals(E) according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that move along the ground according to their kinds.(F) And God saw that it was good.(G)

Read full chapter