Add parallel Print Page Options

Solomon Prepares to Build the Temple

Now King Hiram was the king of Tyre. He had always been a friend of David. Hiram heard that Solomon had been made king in David’s place. So he sent his messengers to Solomon. Then Solomon sent this message back to King Hiram: “You remember that my father David had to fight many wars with the countries around him. So he was never able to build a temple for worship to the Lord his God. David was waiting until the Lord allowed him to defeat all his enemies. But now the Lord my God has given me peace. There is peace on all sides of my country. I have no enemies now. My people are in no danger.

“The Lord made a promise to my father David. The Lord said, ‘I will make your son king after you. And he will build a temple for worship to me.’ Now, I plan to build that temple for worship to the Lord my God. And so I ask for your help. Send your men to cut down cedar trees for me from Lebanon. My servants will work with yours. I will pay your servants whatever wages you decide. We don’t have anyone who can cut down trees as well as the people of Sidon can.”

When Hiram heard what Solomon asked, he was very happy. He said, “I thank the Lord today! He has given David a wise son to rule over this great nation!” Then Hiram sent back this message to Solomon: “I received the message you sent. I will give you all the cedar and pine trees you want. My servants will bring them down from Lebanon to the sea. There I will tie them together. Then I will float them down the shore to the place you choose. There I will separate the logs, and you can take them away. In return you will give food to all those who live with me.” 10 So Hiram gave Solomon as much cedar and pine as he wanted. 11 And Solomon gave Hiram about 125,000 bushels of wheat each year. It was to feed all those who lived with Hiram. And Solomon gave him about 115,000 gallons of pure olive oil every year.

12 The Lord gave wisdom to Solomon as he had promised. And there was peace between Hiram and Solomon. These two kings made a treaty between themselves.

13 King Solomon forced 30,000 men of Israel to help in this work. 14 He put a man named Adoniram over them. Solomon sent a group of 10,000 men each month to Lebanon. So each group worked in Lebanon one month. Then it went home for two months. 15 Solomon forced 80,000 men to work in the hill country, cutting stone. And he had 70,000 men to carry the stones. 16 There were also 3,300 men who directed the workers. 17 King Solomon commanded them to cut large blocks of fine stone. These were to be used for the foundation of the Temple. 18 Solomon’s and Hiram’s builders and the men from Byblos carved the stones. They prepared the stones and the logs for building the Temple.

Hiram rey de Tiro envió también sus esclavos a Salomón, luego que oyó que lo habían ungido por rey en lugar de su padre; porque Hiram había siempre amado a David.

Entonces Salomón envió a decir a Hiram:

Tú sabes como mi padre David no pudo edificar casa al nombre del SEÑOR su Dios, por las guerras que le cercaron, hasta que el SEÑOR puso sus enemigos bajo las plantas de sus pies.

Ahora el SEÑOR mi Dios me ha dado reposo por todas partes; que ni hay adversarios, ni mal encuentro.

Yo por tanto he determinado ahora edificar Casa al nombre del SEÑOR mi Dios, como el SEÑOR lo habló a David mi padre, diciendo: Tu hijo, que yo pondré en lugar tuyo en tu trono, él edificará casa a mi nombre.

Manda pues ahora que me corten cedros del Líbano; y mis esclavos estarán con los tuyos, y yo te daré por tus esclavos el salario que tú dijeres; porque tú sabes bien, que ninguno hay entre nosotros que sepa labrar la madera como los sidonios.

Y cuando Hiram oyó las palabras de Salomón, se alegró en gran manera, y dijo: Bendito sea hoy el SEÑOR, que dio hijo sabio a David sobre este pueblo tan grande.

Y envió Hiram a decir a Salomón: He oído lo que me enviaste a decir; yo haré todo lo que te plazca acerca de la madera de cedro, y la madera de haya.

Mis esclavos la llevarán desde el Líbano al mar; y yo la pondré en balsas por el mar hasta el lugar que tú me señalares, y allí se desatará, y tú la tomarás; y tú también harás mi voluntad, en dar de comer a mi familia.

10 Dio pues Hiram a Salomón madera de cedro, y madera de haya toda la que quiso.

11 Y Salomón daba a Hiram veinte mil coros de trigo para el sustento de su familia, y veinte mil coros de aceite limpio; esto daba Salomón a Hiram cada año.

12 Dio, pues, el SEÑOR a Salomón sabiduría como le había dicho; y hubo paz entre Hiram y Salomón, e hicieron pacto entre ambos.

13 Y el rey Salomón impuso tributo a todo Israel, y el tributo fue de treinta mil hombres;

14 los cuales enviaba al Líbano de diez mil en diez mil, cada mes por su turno, viniendo así a estar un mes en el Líbano, y dos meses en sus casas; y Adoniram estaba sobre aquel tributo.

15 Tenía también Salomón setenta mil que llevaban las cargas, y ochenta mil cortadores en el monte;

16 sin los principales oficiales de Salomón que estaban sobre la obra, eran tres mil trescientos, los cuales tenían a su cargo el pueblo que hacía la obra.

17 Y mandó el rey que trajeran grandes piedras, piedras de precio, para los cimientos de la Casa, y piedras labradas.

18 Y los albañiles de Salomón, y los de Hiram, y los aparejadores, cortaron y aparejaron la madera y la cantería para labrar la casa.

Solomon Prepares to Build the Temple(A)

Now (B)Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon, because he heard that they had anointed him king in place of his father, (C)for Hiram had always loved David. Then (D)Solomon sent to Hiram, saying:

(E)You know how my father David could not build a house for the name of the Lord his God (F)because of the wars which were fought against him on every side, until the Lord put [a]his foes under the soles of his feet.

But now the Lord my God has given me (G)rest[b] on every side; there is neither adversary nor [c]evil occurrence.

(H)And behold, [d]I propose to build a house for the name of the Lord my God, (I)as the Lord spoke to my father David, saying, “Your son, whom I will set on your throne in your place, he shall build the house for My name.”

Now therefore, command that they cut down (J)cedars for me from Lebanon; and my servants will be with your servants, and I will pay you wages for your servants according to whatever you say. For you know there is none among us who has skill to cut timber like the Sidonians.

So it was, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly and said,

Blessed be the Lord this day, for He has given David a wise son over this great people!

Then Hiram sent to Solomon, saying:

I have considered the message which you sent me, and I will do all you desire concerning the cedar and cypress logs.

My servants shall bring them down (K)from Lebanon to the sea; I will float them in rafts by sea to the place you indicate to me, and will have them broken apart there; then you can take them away. And you shall fulfill my desire (L)by giving food for my household.

10 Then Hiram gave Solomon cedar and cypress logs according to all his desire. 11 (M)And Solomon gave Hiram twenty thousand [e]kors of wheat as food for his household, and [f]twenty kors of pressed oil. Thus Solomon gave to Hiram year by year.

12 So the Lord gave Solomon wisdom, (N)as He had promised him; and there was peace between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty together.

13 Then King Solomon raised up a labor force out of all Israel; and the labor force was thirty thousand men. 14 And he sent them to Lebanon, ten thousand a month in shifts: they were one month in Lebanon and two months at home; (O)Adoniram was in charge of the labor force. 15 (P)Solomon had seventy thousand who carried burdens, and eighty thousand who quarried stone in the mountains, 16 besides three thousand [g]three hundred from the (Q)chiefs of Solomon’s deputies, who supervised the people who labored in the work. 17 And the king commanded them to quarry large stones, costly stones, and (R)hewn stones, to lay the foundation of the [h]temple. 18 So Solomon’s builders, Hiram’s builders, and the Gebalites quarried them; and they prepared timber and stones to build the [i]temple.

Footnotes

  1. 1 Kings 5:3 Lit. them
  2. 1 Kings 5:4 peace
  3. 1 Kings 5:4 misfortune
  4. 1 Kings 5:5 Lit. I am saying
  5. 1 Kings 5:11 Each about 5 bushels
  6. 1 Kings 5:11 So with MT, Tg., Vg.; LXX, Syr. twenty thousand kors
  7. 1 Kings 5:16 So with MT, Tg., Vg.; LXX six hundred
  8. 1 Kings 5:17 Lit. house
  9. 1 Kings 5:18 Lit. house