1 Kings 18
New English Translation
Elijah Meets the King’s Servant
18 Some time later, in the third year of the famine,[a] the Lord’s message came to Elijah, “Go, make an appearance before Ahab, so I may send rain on the surface of the ground.” 2 So Elijah went to make an appearance before Ahab.
Now the famine was severe in Samaria. 3 So Ahab summoned Obadiah, who supervised the palace. (Now Obadiah was a very loyal follower of the Lord.[b] 4 When Jezebel was killing[c] the Lord’s prophets, Obadiah took 100 prophets and hid them in two caves in two groups of fifty. He also brought them food and water.) 5 Ahab told Obadiah, “Go through the land to all the springs and valleys. Maybe we can find some grazing areas[d] so we can keep the horses and mules alive and not have to kill[e] some of the animals.” 6 They divided up the land between them to search it; Ahab went one way by himself and Obadiah went the other way by himself.
7 As Obadiah was traveling along, Elijah met him.[f] When he recognized him, he fell facedown to the ground and said, “Is it really you, my master, Elijah?” 8 He replied, “Yes,[g] go and say to your master, ‘Elijah is back.’”[h] 9 Obadiah[i] said, “What sin have I committed that you are ready to hand your servant over to Ahab for execution?[j] 10 As certainly as the Lord your God lives, my master has sent to every nation and kingdom in an effort to find you. When they say, ‘He’s not here,’ he makes them[k] swear an oath that they could not find you. 11 Now you say, ‘Go and say to your master, “Elijah is back.”’[l] 12 But when I leave you, the Lord’s Spirit will carry you away so I can’t find you.[m] If I go tell Ahab I’ve seen you, he won’t be able to find you and he will kill me.[n] That would not be fair,[o] because your servant has been a loyal follower of[p] the Lord from my youth. 13 Certainly my master is aware of what I did[q] when Jezebel was killing the Lord’s prophets. I hid 100 of the Lord’s prophets in two caves in two groups of fifty and I brought them food and water. 14 Now you say, ‘Go and say to your master, “Elijah is back,”’[r] but he will kill me.” 15 But Elijah said, “As certainly as the Lord of Heaven’s Armies[s] lives (whom I serve),[t] I will make an appearance before him today.”
Elijah Confronts Baal’s Prophets
16 When Obadiah went and informed Ahab, the king went to meet Elijah.[u] 17 When Ahab saw Elijah, he[v] said to him, “Is it really you, the one who brings disaster on[w] Israel?” 18 Elijah[x] replied, “I have not brought disaster on[y] Israel. But you and your father’s dynasty have, by abandoning the Lord’s commandments and following the Baals. 19 Now send out messengers[z] and assemble all Israel before me at Mount Carmel, as well as the 450 prophets of Baal and 400 prophets of Asherah whom Jezebel supports.”[aa]
20 Ahab sent messengers to all the Israelites and had the prophets assemble at Mount Carmel. 21 Elijah approached all the people and said, “How long are you going to be paralyzed by indecision?[ab] If the Lord is the true God,[ac] then follow him, but if Baal is, follow him!” But the people did not say a word. 22 Elijah said to them:[ad] “I am the only prophet of the Lord who is left, but there are 450 prophets of Baal. 23 Let them bring us two bulls. Let them choose one of the bulls for themselves, cut it up into pieces, and place it on the wood. But they must not set it on fire. I will do the same to the other bull and place it on the wood. But I will not set it on fire. 24 Then you[ae] will invoke the name of your god, and I will invoke the name of the Lord. The god who responds with fire will demonstrate that he is the true God.”[af] All the people responded, “This will be a fair test.”[ag]
25 Elijah told the prophets of Baal, “Choose one of the bulls for yourselves and go first, for you are the majority. Invoke the name of your god, but do not light a fire.”[ah] 26 So they took a bull, as he had suggested,[ai] and prepared it. They invoked the name of Baal from morning until noon, saying, “Baal, answer us.” But there was no sound and no answer. They jumped[aj] around on the altar they had made.[ak] 27 At noon Elijah mocked them, “Yell louder! After all, he is a god; he may be deep in thought, or perhaps he stepped out for a moment or has taken a trip. Perhaps he is sleeping and needs to be awakened.”[al] 28 So they yelled louder and, in accordance with their prescribed ritual,[am] mutilated themselves with swords and spears until their bodies were covered with blood.[an] 29 Throughout the afternoon they were in an ecstatic frenzy,[ao] but there was no sound, no answer, and no response.[ap]
30 Elijah then told all the people, “Approach me.” So all the people approached him. He repaired the altar of the Lord that had been torn down.[aq] 31 Then Elijah took twelve stones, corresponding to the number of tribes that descended from Jacob, to whom the Lord’s message had come, “Israel will be your name.”[ar] 32 With the stones he constructed an altar for the Lord.[as] Around the altar he made a trench large enough to contain two seahs[at] of seed. 33 He arranged the wood, cut up the bull, and placed it on the wood. Then he said, “Fill four water jars and pour the water on the offering and the wood.” 34 When they had done so,[au] he said, “Do it again.” So they did it again. Then he said, “Do it a third time.” So they did it a third time. 35 The water flowed down all sides of the altar and filled the trench. 36 When it was time for the evening offering,[av] Elijah the prophet approached the altar[aw] and prayed: “O Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, prove[ax] today that you are God in Israel and that I am your servant and have done all these things at your command. 37 Answer me, O Lord, answer me, so these people will know that you, O Lord, are the true God[ay] and that you are winning back their allegiance.”[az] 38 Then fire from the Lord fell from the sky.[ba] It consumed the offering, the wood, the stones, and the dirt, and licked up the water in the trench. 39 When all the people saw this, they threw themselves down with their faces to the ground and said, “The Lord is the true God![bb] The Lord is the true God!” 40 Elijah told them, “Seize the prophets of Baal! Don’t let even one of them escape!” So they seized them, and Elijah led them down to the Kishon Valley and executed[bc] them there.
41 Then Elijah told Ahab, “Go on up and eat and drink, for the sound of a heavy rainstorm can be heard.”[bd] 42 So Ahab went on up to eat and drink, while Elijah climbed to the top of Carmel. He bent down toward the ground and put his face between his knees. 43 He told his servant, “Go on up and look in the direction of the sea.” So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.”[be] Seven times Elijah sent him to look.[bf] 44 The seventh time the servant[bg] said, “Look, a small cloud, the size of the palm of a man’s hand, is rising up from the sea.” Elijah[bh] then said, “Go and tell Ahab, ‘Hitch up the chariots and go down, so that the rain won’t overtake you.’”[bi] 45 Meanwhile the sky was covered with dark clouds, the wind blew, and there was a heavy rainstorm. Ahab rode toward[bj] Jezreel. 46 Now the Lord energized Elijah with power;[bk] he tucked his robe into his belt[bl] and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.
Footnotes
- 1 Kings 18:1 tn The words “of the famine” do not appear in the original text but are supplied for clarification.
- 1 Kings 18:3 tn Heb “now Obadiah greatly feared the Lord.” “Fear” refers here to obedience and allegiance, the products of healthy respect for the Lord’s authority.
- 1 Kings 18:4 tn Heb “cutting off.”
- 1 Kings 18:5 tn Heb “grass.”
- 1 Kings 18:5 tn Heb “to cut off.”
- 1 Kings 18:7 tn Heb “look, Elijah [came] to meet him.”
- 1 Kings 18:8 tn Heb “[It is] I.”
- 1 Kings 18:8 tn Heb “Look, Elijah”; or “Elijah is here.”
- 1 Kings 18:9 tn Heb “he”; the referent (Obadiah) has been specified in the translation for clarity.
- 1 Kings 18:9 tn Heb “to kill me.”
- 1 Kings 18:10 tn Heb “he makes the kingdom or the nation swear an oath.”
- 1 Kings 18:11 tn Heb “Look, Elijah”; or “Elijah is here.”
- 1 Kings 18:12 tn Heb “to [a place] which I do not know.”
- 1 Kings 18:12 tn Heb “and I will go to inform Ahab and he will not find you and he will kill me.”
- 1 Kings 18:12 tn The words “that would not be fair” are added to clarify the logic of Obadiah’s argument.
- 1 Kings 18:12 tn Heb “has feared the Lord” (also see the note at 1 Kgs 18:3).
- 1 Kings 18:13 tn Heb “Has it not been told to my master what I did…?” The rhetorical question expects an answer, “Of course it has!”
- 1 Kings 18:14 tn Heb “Look, Elijah”; or “Elijah is here.”
- 1 Kings 18:15 tn Traditionally, “the Lord of Hosts.”
- 1 Kings 18:15 tn Heb “(before whom I stand).”
- 1 Kings 18:16 tn Heb “Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.”
- 1 Kings 18:17 tn Heb “Ahab.”
- 1 Kings 18:17 tn Or “brings trouble on.”
- 1 Kings 18:18 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
- 1 Kings 18:18 tn Or “brought trouble on.”
- 1 Kings 18:19 tn The word “messengers” is supplied in the translation both here and in v. 20 for clarification.
- 1 Kings 18:19 tn Heb “who eat at the table of Jezebel.”
- 1 Kings 18:21 tn Heb “How long are you going to limp around on two crutches?” (see HALOT 762 s.v. סְעִפִּים). In context this idiomatic expression refers to indecision rather than physical disability.
- 1 Kings 18:21 tn Heb “the God.”
- 1 Kings 18:22 tn Heb “to the people.”
- 1 Kings 18:24 tn Elijah now directly addresses the prophets.
- 1 Kings 18:24 tn Heb “the God.”
- 1 Kings 18:24 tn Heb “The matter [i.e., proposal] is good [i.e., acceptable].”
- 1 Kings 18:25 tc The last sentence of v. 25 is absent in the Syriac Peshitta.
- 1 Kings 18:26 tn Heb “and they took the bull which he allowed them.”
- 1 Kings 18:26 tn Heb “limped” (the same verb is used in v. 21).
- 1 Kings 18:26 tc The MT has “which he made,” but some medieval Hebrew mss and the ancient versions have the plural form of the verb.
- 1 Kings 18:27 sn Elijah’s sarcastic proposals would have been especially offensive and irritating to Baal’s prophets, for they believed Baal was imprisoned in the underworld as death’s captive during this time of drought. Elijah’s apparent ignorance of their theology is probably designed for dramatic effect; indeed the suggestion that Baal is away on a trip or deep in sleep comes precariously close to the truth as viewed by the prophets.
- 1 Kings 18:28 tn Or “as was their custom.”
- 1 Kings 18:28 tn Heb “until blood poured out on them.”sn mutilated…covered with blood. This self-mutilation was a mourning rite designed to facilitate Baal’s return from the underworld.
- 1 Kings 18:29 tn Heb “when noon passed they prophesied until the offering up of the offering.”
- 1 Kings 18:29 tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta include the following words here: “When it was time to offer the sacrifice, Elijah the Tishbite spoke to the prophets of the abominations: ‘Stand aside for the time being, and I will offer my burnt offering.’ So they stood aside and departed.”sn In 2 Kgs 4:31 the words “there was no sound and there was no response” are used to describe a dead boy. Similar words are used here to describe the god Baal as dead and therefore unresponsive.
- 1 Kings 18:30 sn Torn down. The condition of the altar symbolizes the spiritual state of the people.
- 1 Kings 18:31 sn Israel will be your name. See Gen 32:28; 35:10.
- 1 Kings 18:32 tn Heb “and he built the stones into an altar in the name of the Lord.”
- 1 Kings 18:32 tn A seah was a dry measure equivalent to about seven quarts.
- 1 Kings 18:34 tn The words “when they had done so” are supplied in the translation for clarification.
- 1 Kings 18:36 tn Heb “at the offering up of the offering.”
- 1 Kings 18:36 tn The words “the altar” are supplied in the translation for clarification.
- 1 Kings 18:36 tn Heb “let it be known.”
- 1 Kings 18:37 tn Heb “the God.”
- 1 Kings 18:37 tn Heb “that you are turning their heart[s] back.”
- 1 Kings 18:38 tn The words “from the sky” are added for stylistic reasons.
- 1 Kings 18:39 tn Heb “the God” (the phrase occurs twice in this verse).
- 1 Kings 18:40 tn Or “slaughtered.”
- 1 Kings 18:41 tn Heb “for [there is] the sound of the roar of the rain.”
- 1 Kings 18:43 sn So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.” Several times in this chapter those addressed by Elijah obey his orders. In vv. 20 and 42 Ahab does as instructed, in vv. 26 and 28 the prophets follow Elijah’s advice, and in vv. 30, 34, 40 and 43 the people and servants do as they are told. By juxtaposing Elijah’s commands with accounts of those commands being obeyed, the narrator emphasizes the authority of the Lord’s prophet.
- 1 Kings 18:43 tn Heb “He said, ‘Return,’ seven times.”
- 1 Kings 18:44 tn Heb “he”; the referent (the servant) has been specified in the translation for clarity.
- 1 Kings 18:44 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
- 1 Kings 18:44 tn Heb “so that the rain won’t restrain you.”
- 1 Kings 18:45 tn Heb “rode and went to.”
- 1 Kings 18:46 tn Heb “and the hand of the Lord was on Elijah.”
- 1 Kings 18:46 tn Heb “and girded up his loins.” The idea is that of gathering up the robes and tucking them into the sash or belt so that they do not get in the way of the legs when running (or working or fighting).
1 Reyes 18
Nueva Biblia de las Américas
Encuentro de Elías y Acab
18 Después de muchos días, la palabra del Señor vino a Elías en el tercer año(A), diciéndole: «Ve, muéstrate a Acab, y enviaré lluvia sobre la superficie de la tierra(B)». 2 Y Elías fue a mostrarse a Acab. Y el hambre era intensa en Samaria. 3 Y Acab llamó a Abdías que era mayordomo de la casa(C). (Y Abdías temía[a] en gran manera al Señor(D); 4 pues cuando Jezabel destruyó[b] a los profetas del Señor(E), Abdías tomó a cien profetas y los escondió de cincuenta en cincuenta en una cueva, y los sustentó(F) con pan y agua). 5 Entonces Acab dijo a Abdías: «Ve por la tierra a todas las fuentes de agua y a todos los valles; quizá hallaremos hierba y conservaremos con vida los caballos y los mulos, y no tendremos que matar parte del ganado». 6 Y dividieron la tierra entre ellos para recorrerla; Acab se fue solo por un camino, y Abdías se fue solo por otro.
7 Abdías estaba en el camino cuando Elías le salió al encuentro, y Abdías lo reconoció(G) y cayó sobre su rostro, y le dijo: «¿Es usted Elías, mi señor?». 8 Él le respondió: «Yo soy. Ve, dile a tu señor: “Aquí está Elías”». 9 Y él dijo: «¿Qué pecado he cometido, que entrega a su siervo en manos de Acab para que me mate? 10 Vive el Señor su Dios(H), que no hay nación ni reino adonde mi señor no haya enviado a buscarlo; y cuando decían: “No está aquí”, hacía jurar al reino o a la nación que no lo habían hallado. 11 Y ahora dices: “Ve, dile a tu señor: ‘Aquí está Elías’”. 12 Y sucederá que cuando lo deje, el Espíritu del Señor(I) lo llevará adonde yo no sepa; así que cuando yo vaya y se lo diga a Acab y él no pueda encontrarlo, me matará, aunque yo su siervo he temido[c] al Señor desde mi juventud. 13 ¿No le han contado a mi señor lo que hice cuando Jezabel mató a los profetas del Señor, que escondí a cien de los profetas del Señor de cincuenta en cincuenta en una cueva, y los sustenté con pan y agua(J)? 14 Y ahora usted me dice: “Ve, dile a tu señor: ‘Aquí está Elías’”; entonces me matará». 15 Elías le dijo: «Vive el Señor de los ejércitos(K), delante de quien estoy, que hoy ciertamente me mostraré a él».
16 Abdías fue al encuentro de Acab, y le dio aviso; y Acab fue al encuentro de Elías. 17 Cuando Acab vio a Elías, Acab le dijo(L): «¿Eres tú, perturbador de Israel?». 18 Y él respondió: «Yo no he perturbado a Israel, sino tú y la casa de tu padre, porque ustedes han abandonado los mandamientos del Señor(M) y han seguido a los Baales(N). 19 Ahora pues, envía a reunir conmigo a todo Israel en el monte Carmelo(O), junto con 450 profetas de Baal(P) y 400 profetas de la Asera(Q) que comen a la mesa de Jezabel».
Elías y los profetas de Baal
20 Acab envió mensaje a todos los israelitas y reunió a los profetas en el monte Carmelo. 21 Elías se acercó a todo el pueblo y dijo: «¿Hasta cuándo vacilarán entre[d] dos opiniones(R)? Si el Señor es Dios, síganlo(S); y si Baal, síganlo a él». Pero el pueblo no le respondió ni una palabra. 22 Entonces Elías dijo al pueblo: «Solo yo he quedado como profeta del Señor(T), pero los profetas de Baal son 450 hombres(U). 23 Que nos den, pues, dos novillos. Que escojan un novillo para ellos y lo despedacen, y lo coloquen sobre la leña, pero que no le pongan fuego debajo; y yo prepararé el otro novillo y lo colocaré sobre la leña, y no le pondré fuego. 24 Entonces invoquen el nombre de su dios, y yo invocaré el nombre del Señor; y el Dios que responda por fuego, ese es Dios(V)». Y todo el pueblo respondió: «La idea es buena».
25 Y Elías dijo a los profetas de Baal: «Escojan un novillo para ustedes y prepárenlo primero, pues son los más, e invoquen el nombre de su dios, pero no le pongan fuego». 26 Entonces tomaron el novillo que les dieron y lo prepararon, e invocaron el nombre de Baal desde la mañana hasta el mediodía, diciendo: «Oh Baal, respóndenos». Pero no hubo voz(W) ni nadie respondió. Y danzaban[e] alrededor del altar que habían hecho[f]. 27 Como al mediodía, Elías se burlaba de ellos y decía: «Clamen en voz alta, pues es un dios; tal vez estará meditando o se habrá desviado, o estará de viaje, quizá esté dormido y habrá que despertarlo». 28 Y gritaban a grandes voces y se sajaban, según su costumbre(X), con espadas y lanzas hasta que la sangre chorreaba sobre ellos. 29 Pasado el mediodía, se pusieron a gritar frenéticamente[g] hasta la hora de ofrecerse el sacrificio de la tarde(Y); pero no hubo voz, ni nadie respondió ni nadie hizo caso.
30 Entonces Elías dijo a todo el pueblo: «Acérquense a mí». Y todo el pueblo se acercó a Elías. Entonces él reparó el altar del Señor que había sido derribado(Z). 31 Elías tomó doce piedras conforme al número de las tribus de los hijos de Jacob, a quien había venido la palabra del Señor, diciendo: «Israel será tu nombre(AA)». 32 Con las piedras edificó un altar en el nombre del Señor(AB), e hizo una zanja alrededor del altar, suficientemente grande para contener dos medidas (14.6 litros) de semilla. 33 Dispuso después la leña, cortó el novillo en pedazos y lo colocó sobre la leña(AC). 34 Y dijo: «Llenen cuatro cántaros de agua y derrámenla sobre el holocausto y sobre la leña». Después dijo: «Háganlo por segunda vez; y lo hicieron por segunda vez». Y añadió: «Háganlo por tercera vez»; y lo hicieron por tercera vez. 35 El agua corría alrededor del altar, y también llenó la zanja de agua. 36 Y a la hora de ofrecerse el sacrificio de la tarde(AD), el profeta Elías se acercó y dijo: «Oh Señor, Dios de Abraham, de Isaac y de Israel(AE), que se sepa hoy que Tú eres Dios en Israel(AF), que yo soy Tu siervo y que he hecho todas estas cosas por palabra Tuya(AG). 37 Respóndeme, oh Señor, respóndeme, para que este pueblo sepa que Tú, oh Señor, eres Dios, y que has hecho volver sus corazones». 38 Entonces cayó el fuego del Señor, y consumió el holocausto(AH), la leña, las piedras y el polvo, y secó el agua de la zanja. 39 Cuando todo el pueblo lo vio, se postraron sobre su rostro y dijeron: «El Señor, Él es Dios(AI); el Señor, Él es Dios». 40 Entonces Elías les dijo: «Prendan a los profetas de Baal, que no se escape ninguno de ellos». Los prendieron, y Elías los hizo bajar al torrente Cisón(AJ) y allí los degolló(AK).
Fin de la sequía
41 Y Elías dijo a Acab: «Sube, come y bebe; porque se oye el estruendo de mucha lluvia». 42 Acab subió a comer y a beber, pero Elías subió a la cumbre del Carmelo(AL); y allí se agachó en tierra(AM) y puso su rostro entre las rodillas. 43 Y dijo a su criado: «Sube ahora, y mira hacia el mar». Y él subió, miró y dijo: «No hay nada». Y Elías dijo siete veces: «Vuelve a mirar». 44 Y sucedió que a la séptima vez, él dijo: «Veo una nube(AN) tan pequeña como la mano de un hombre, que sube del mar». Y Elías le dijo: «Sube, y dile a Acab: “Prepara[h] tu carro y desciende, para que la fuerte lluvia no te detenga”». 45 Al poco tiempo, el cielo se oscureció con nubes y viento, y hubo gran lluvia. Y Acab montó en su carro y fue a Jezreel(AO). 46 Y la mano del Señor estaba sobre Elías(AP), quien ajustándose el cinturón(AQ) corrió delante de Acab hasta Jezreel.
1 Kings 18
King James Version
18 And it came to pass after many days, that the word of the Lord came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.
2 And Elijah went to shew himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
3 And Ahab called Obadiah, which was the governor of his house. (Now Obadiah feared the Lord greatly:
4 For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the Lord, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
5 And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.
6 So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
7 And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Art thou that my lord Elijah?
8 And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
9 And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
10 As the Lord thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said, He is not there; he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not.
11 And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
12 And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of the Lord shall carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the Lord from my youth.
13 Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the Lord, how I hid an hundred men of the Lord's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
14 And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me.
15 And Elijah said, As the Lord of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day.
16 So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.
17 And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel?
18 And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim.
19 Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel's table.
20 So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.
21 And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.
22 Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal's prophets are four hundred and fifty men.
23 Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay it on wood, and put no fire under:
24 And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.
25 And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your gods, but put no fire under.
26 And they took the bullock which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But there was no voice, nor any that answered. And they leaped upon the altar which was made.
27 And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.
28 And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them.
29 And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
30 And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the Lord that was broken down.
31 And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of the Lord came, saying, Israel shall be thy name:
32 And with the stones he built an altar in the name of the Lord: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
33 And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood.
34 And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.
35 And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
36 And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, Lord God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word.
37 Hear me, O Lord, hear me, that this people may know that thou art the Lord God, and that thou hast turned their heart back again.
38 Then the fire of the Lord fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
39 And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, The Lord, he is the God; the Lord, he is the God.
40 And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.
41 And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.
42 So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,
43 And said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times.
44 And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there ariseth a little cloud out of the sea, like a man's hand. And he said, Go up, say unto Ahab, Prepare thy chariot, and get thee down that the rain stop thee not.
45 And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.
46 And the hand of the Lord was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
1 Kings 18
New King James Version
Elijah’s Message to Ahab
18 And it came to pass after (A)many days that the word of the Lord came to Elijah, in the third year, saying, “Go, present yourself to Ahab, and (B)I will send rain on the earth.”
2 So Elijah went to present himself to Ahab; and there was a severe famine in Samaria. 3 And Ahab had called Obadiah, who was [a]in charge of his house. (Now Obadiah feared the Lord greatly. 4 For so it was, while Jezebel [b]massacred the prophets of the Lord, that Obadiah had taken one hundred prophets and hidden them, fifty to a cave, and had fed them with bread and water.) 5 And Ahab had said to Obadiah, “Go into the land to all the springs of water and to all the brooks; perhaps we may find grass to keep the horses and mules alive, so that we will not have to kill any livestock.” 6 So they divided the land between them to explore it; Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
7 Now as Obadiah was on his way, suddenly Elijah met him; and he (C)recognized him, and fell on his face, and said, “Is that you, my lord Elijah?”
8 And he answered him, “It is I. Go, tell your master, ‘Elijah is here.’ ”
9 So he said, “How have I sinned, that you are delivering your servant into the hand of Ahab, to kill me? 10 As the Lord your God lives, there is no nation or kingdom where my master has not sent someone to hunt for you; and when they said, ‘He is not here,’ he took an oath from the kingdom or nation that they could not find you. 11 And now you say, ‘Go, tell your master, “Elijah is here” ’! 12 And it shall come to pass, as soon as I am gone from you, that (D)the Spirit of the Lord will carry you to a place I do not know; so when I go and tell Ahab, and he cannot find you, he will kill me. But I your servant have feared the Lord from my youth. 13 Was it not reported to my lord what I did when Jezebel killed the prophets of the Lord, how I hid one hundred men of the Lord’s prophets, fifty to a cave, and fed them with bread and water? 14 And now you say, ‘Go, tell your master, “Elijah is here.” ’ He will kill me!”
15 Then Elijah said, “As the Lord of hosts lives, before whom I stand, I will surely present myself to him today.”
16 So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.
17 Then it happened, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, (E)“Is that you, O (F)troubler of Israel?”
18 And he answered, “I have not troubled Israel, but you and your father’s house have, (G)in that you have forsaken the commandments of the Lord and have followed the Baals. 19 Now therefore, send and gather all Israel to me on (H)Mount Carmel, the four hundred and fifty prophets of Baal, (I)and the four hundred prophets of [c]Asherah, who [d]eat at Jezebel’s table.”
Elijah’s Mount Carmel Victory
20 So Ahab sent for all the children of Israel, and (J)gathered the prophets together on Mount Carmel. 21 And Elijah came to all the people, and said, (K)“How long will you falter between two opinions? If the Lord is God, follow Him; but if Baal, (L)follow him.” But the people answered him not a word. 22 Then Elijah said to the people, (M)“I alone am left a prophet of the Lord; (N)but Baal’s prophets are four hundred and fifty men. 23 Therefore let them give us two bulls; and let them choose one bull for themselves, cut it in pieces, and lay it on the wood, but put no fire under it; and I will prepare the other bull, and lay it on the wood, but put no fire under it. 24 Then you call on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord; and the God who (O)answers by fire, He is God.”
So all the people answered and said, [e]“It is well spoken.”
25 Now Elijah said to the prophets of Baal, “Choose one bull for yourselves and prepare it first, for you are many; and call on the name of your god, but put no fire under it.”
26 So they took the bull which was given them, and they prepared it, and called on the name of Baal from morning even till noon, saying, “O Baal, [f]hear us!” But there was (P)no voice; no one answered. Then they [g]leaped about the altar which they had made.
27 And so it was, at noon, that Elijah mocked them and said, “Cry [h]aloud, for he is a god; either he is meditating, or he is busy, or he is on a journey, or perhaps he is sleeping and must be awakened.” 28 So they cried aloud, and (Q)cut themselves, as was their custom, with [i]knives and lances, until the blood gushed out on them. 29 And when midday was past, (R)they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice. But there was (S)no voice; no one answered, no one paid attention.
30 Then Elijah said to all the people, “Come near to me.” So all the people came near to him. (T)And he repaired the altar of the Lord that was broken down. 31 And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom the word of the Lord had come, saying, (U)“Israel shall be your name.” 32 Then with the stones he built an altar (V)in the name of the Lord; and he made a trench around the altar large enough to hold two seahs of seed. 33 And he (W)put the wood in order, cut the bull in pieces, and laid it on the wood, and said, “Fill four waterpots with water, and (X)pour it on the burnt sacrifice and on the wood.” 34 Then he said, “Do it a second time,” and they did it a second time; and he said, “Do it a third time,” and they did it a third time. 35 So the water ran all around the altar; and he also filled (Y)the trench with water.
36 And it came to pass, at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near and said, “Lord (Z)God of Abraham, Isaac, and Israel, (AA)let it be known this day that You are God in Israel and I am Your servant, and that (AB)I have done all these things at Your word. 37 Hear me, O Lord, hear me, that this people may know that You are the Lord God, and that You have turned their hearts back to You again.”
38 Then (AC)the fire of the Lord fell and consumed the burnt sacrifice, and the wood and the stones and the dust, and it licked up the water that was in the trench. 39 Now when all the people saw it, they fell on their faces; and they said, (AD)“The Lord, He is God! The Lord, He is God!”
40 And Elijah said to them, (AE)“Seize the prophets of Baal! Do not let one of them escape!” So they seized them; and Elijah brought them down to the Brook (AF)Kishon and (AG)executed them there.
The Drought Ends
41 Then Elijah said to Ahab, “Go up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain.” 42 So Ahab went up to eat and drink. And Elijah went up to the top of Carmel; (AH)then he bowed down on the ground, and put his face between his knees, 43 and said to his servant, “Go up now, look toward the sea.”
So he went up and looked, and said, “There is nothing.” And seven times he said, “Go again.”
44 Then it came to pass the seventh time, that he said, “There is a cloud, as small as a man’s hand, rising out of the sea!” So he said, “Go up, say to Ahab, [j]‘Prepare your chariot, and go down before the rain stops you.’ ”
45 Now it happened in the meantime that the sky became black with clouds and wind, and there was a heavy rain. So Ahab rode away and went to Jezreel. 46 Then the (AI)hand of the Lord came upon Elijah; and he (AJ)girded[k] up his loins and ran ahead of Ahab to the entrance of Jezreel.
Footnotes
- 1 Kings 18:3 Lit. over the house
- 1 Kings 18:4 Lit. cut off
- 1 Kings 18:19 A Canaanite goddess
- 1 Kings 18:19 Are provided for by Jezebel
- 1 Kings 18:24 Lit. The word is good
- 1 Kings 18:26 answer
- 1 Kings 18:26 Lit. limped about, leaped in dancing around
- 1 Kings 18:27 with a loud voice
- 1 Kings 18:28 swords
- 1 Kings 18:44 Lit. Bind or Harness
- 1 Kings 18:46 Tucked the skirts of his robe in his belt in preparation for quick travel
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.