Prva Ivanova poslanica 5
Knijga O Kristu
Vjera u Božjeg Sina
5 Tko vjeruje da Isus jest Krist, rođen je od Boga. A tko voli Oca, voli i njegovu djecu.
2 Volimo li Božju djecu, znat ćemo po tomu volimo li Boga i vršimo li njegove zapovijedi.
3 Jer voljeti Boga znači držati njegove zapovijedi, a to zaista nije teško.
4 Svako Božje dijete pobjeđuje ovaj zao svijet vjerom u Krista.
5 Jer tko će pobijediti svijet ako ne oni koji vjeruju da je Isus Krist Božji Sin?
6 On, Isus Krist, došao je kroz vodu i kroz krv; ne samo u vodi već i u vodi i u krvi. I Duh o tome svjedoči jer je Duh istina.
7 Tako troje svjedoči:
8 Duh, voda i krv, i to se troje slaže.
9 Vjerujemo li ljudskom svjedočanstvu, kako ne bismo vjerovali Božjemu. A Bog svjedoči da je Isus njegov Sin.
10 Tko vjeruje u Božjega Sina, ima to svjedočanstvo Božje u sebi. Tko ne vjeruje Bogu, naziva Boga lašcem jer ne vjeruje u Božje svjedočanstvo o njegovu Sinu.
11 Evo tog svjedočanstva: Bog nam je dao vječni život i taj je život u njegovu Sinu.
12 Tko ima Božjeg Sina, ima život; tko nema Božjeg Sina, nema ni života.
Zaključak
13 Napisah ovo vama koji vjerujete u ime Sina Božjega da znate da imate vječni život.
14 Pouzdajemo se u njega da uslišava što god ga zamolimo u skladu s njegovom voljom.
15 A kad znamo da nas u svemu uslišava, znamo i da već imamo ono što smo ga molili.
16 Vidi li tko brata da čini grijeh koji nije smrtonosan, neka moli i Bog će takvom bratu dati život. Postoji i smrtonosan grijeh; za nj ne kažem da molite.
17 Svaka je nepravda grijeh, ali ima grijeha koji nisu smrtonosni.
18 Znamo da nitko tko je rođen od Boga ne živi u grijehu jer Božji Sin takve sigurno čuva i Zli ih ne može dohvatiti.
19 Znamo da smo mi Božja djeca, a da je sav svijet u vlasti Zloga.
20 Znamo i to da je Krist, Božji Sin, došao i dao nam razum da bismo mogli spoznati Istinitoga. Mi smo u Istinitome, u njegovu Sinu Isusu Kristu. On je istiniti Bog i život vječni.
21 Čuvajte se, djeco moja, idola i svega drugoga što bi u vašim srcima moglo zauzeti Božje mjesto!
1 John 5
New King James Version
Obedience by Faith
5 Whoever believes that (A)Jesus is the Christ is (B)born of God, and everyone who loves Him who begot also loves him who is begotten of Him. 2 By this we know that we love the children of God, when we love God and (C)keep His commandments. 3 (D)For this is the love of God, that we keep His commandments. And (E)His commandments are not burdensome. 4 For (F)whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that (G)has overcome the world—[a]our faith. 5 Who is he who overcomes the world, but (H)he who believes that Jesus is the Son of God?
The Certainty of God’s Witness
6 This is He who came (I)by water and blood—Jesus Christ; not only by water, but by water and blood. (J)And it is the Spirit who bears witness, because the Spirit is truth. 7 For there are three that bear witness [b]in heaven: the Father, (K)the Word, and the Holy Spirit; (L)and these three are one. 8 And there are three that bear witness on earth: (M)the Spirit, the water, and the blood; and these three agree as one.
9 If we receive (N)the witness of men, the witness of God is greater; (O)for this is the witness of [c]God which He has testified of His Son. 10 He who believes in the Son of God (P)has the witness in himself; he who does not believe God (Q)has made Him a liar, because he has not believed the testimony that God has given of His Son. 11 And this is the testimony: that God has given us eternal life, and this life is in His Son. 12 (R)He who has the Son has [d]life; he who does not have the Son of God does not have life. 13 These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, [e]and that you may continue to believe in the name of the Son of God.
Confidence and Compassion in Prayer
14 Now this is the confidence that we have in Him, that (S)if we ask anything according to His will, He hears us. 15 And if we know that He hears us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we have asked of Him.
16 If anyone sees his brother sinning a sin which does not lead to death, he will ask, and (T)He will give him life for those who commit sin not leading to death. (U)There is sin leading to death. (V)I do not say that he should pray about that. 17 (W)All unrighteousness is sin, and there is sin not leading to death.
Knowing the True—Rejecting the False
18 We know that (X)whoever is born of God does not sin; but he who has been born of God (Y)keeps[f] [g]himself, and the wicked one does not touch him.
19 We know that we are of God, and (Z)the whole world lies under the sway of the wicked one.
20 And we know that the (AA)Son of God has come and (AB)has given us an understanding, (AC)that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. (AD)This is the true God (AE)and eternal life.
21 Little children, keep yourselves from idols. Amen.
Footnotes
- 1 John 5:4 M your
- 1 John 5:7 NU, M omit the words from in heaven (v. 7) through on earth (v. 8). Only 4 or 5 very late mss. contain these words in Greek.
- 1 John 5:9 NU God, that
- 1 John 5:12 Or the life
- 1 John 5:13 NU omits the rest of v. 13.
- 1 John 5:18 guards
- 1 John 5:18 NU him
Knijga O Kristu (Croatian New Testament)
Copyright © 1982, 1992, 2000 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
