1 Ioan 5:16-18
Nouă Traducere În Limba Română
16 Dacă cineva îl vede pe fratele său săvârşind un păcat care nu duce la moarte, să ceară, şi Dumnezeu îi va da viaţă – vorbesc despre cei al căror păcat nu duce la moarte. Există un păcat care duce la moarte; nu pentru acela spun să se roage. 17 Orice nedreptate este păcat, dar este păcat care nu duce la moarte.
18 Ştim că oricine este născut din Dumnezeu, nu trăieşte în păcat, ci pe cel născut din Dumnezeu, Acesta îl apără[a], iar cel rău nu se atinge de el.
Read full chapterFootnotes
- 1 Ioan 5:18 Sensul propoziţiei în greacă este nesigur; sau: ci Cel născut din Dumnezeu îl apără; din punct de vedere al stilului ioanin, al sintaxei şi al contextului, varianta din text este mai probabilă
1 Ioan 5:16-18
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
16 Dacă vede cineva pe fratele său săvârşind un păcat care nu duce la moarte, să se roage, şi Dumnezeu(A) îi va da viaţa, pentru cei ce n-au săvârşit un păcat care duce la moarte. Este(B) un păcat care duce la moarte; nu-i(C) zic să se roage pentru păcatul acela. 17 Orice(D) nelegiuire este păcat, dar este un păcat care nu duce la moarte. 18 Ştim că oricine(E) este născut din Dumnezeu nu păcătuieşte, ci Cel născut din Dumnezeu îl păzeşte(F) şi cel rău nu se atinge de el.
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
