Add parallel Print Page Options

pentru că viaţa(A) a fost arătată(B) şi noi am văzut-o şi(C) mărturisim despre ea şi(D) vă vestim viaţa veşnică, viaţă care(E) era la Tatăl şi care ne-a fost arătată –, deci ce(F) am văzut şi am auzit, aceea vă vestim şi vouă, ca şi voi să aveţi părtăşie cu noi. Şi părtăşia(G) noastră este cu Tatăl şi cu Fiul Său, Isus Hristos. Şi vă scriem aceste lucruri pentru ca bucuria(H) voastră să fie deplină.

Read full chapter

căci viaţa a fost arătată, iar noi am văzut-o şi depunem mărturie şi vă vestim viaţa veşnică care era cu Tatăl şi care ne-a fost arătată – deci ceea ce am văzut şi am auzit, aceea vă vestim şi vouă, ca şi voi să aveţi părtăşie cu noi. Şi părtăşia noastră este cu Tatăl şi cu Fiul Său, Isus Cristos. Scriem aceste lucruri pentru ca bucuria noastră[a] să fie deplină.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Ioan 1:4 Unele mss conţin: voastră

The life appeared;(A) we have seen it and testify to it,(B) and we proclaim to you the eternal life,(C) which was with the Father and has appeared to us. We proclaim to you what we have seen and heard,(D) so that you also may have fellowship with us. And our fellowship is with the Father and with his Son, Jesus Christ.(E) We write this(F) to make our[a] joy complete.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 1:4 Some manuscripts your