Add parallel Print Page Options

Nangangahas baga ang sinoman sa inyo, kung mayroong anomang bagay laban sa iba, na siya'y magsakdal sa harapan ng mga liko, at (A)hindi sa harapan ng mga banal?

O hindi baga ninyo nalalaman na (B)ang mga banal ay magsisihatol sa sanglibutan? at kung ang sanglibutan ay hahatulan ninyo, hindi kaya baga dapat magsihatol kayo sa mga bagay na pinakamaliit?

Hindi baga ninyo nalalaman na ating (C)hahatulan ang mga anghel? gaano pa kaya ang mga bagay na nauukol (D)sa buhay na ito?

Kung kayo nga'y mayroong usapin na mga bagay na nauukol sa buhay na ito, ilalagay baga ninyo upang magsihatol ang mga taong walang halaga sa iglesia?

Sinasabi ko ito (E)upang mangahiya kayo. Ano, diyata't wala baga sa inyo na isa mang marunong na makapagpapayo sa kaniyang mga kapatid,

Kundi ang kapatid ay nakikipagusapin laban sa kapatid, at ito'y sa harapan ng mga hindi nagsisipanampalataya?

Ngayon nga, tunay na isang pagkukulang sa inyo ang kayo-kayo'y magkaroon ng mga usapin. Bakit hindi bagkus ninyong tiisin ang mga kalikuan? (F)bakit hindi bagkus kayo'y padaya?

Nguni't kayo rin ang mga nagsisigawa ng kalikuan, at nangagdaraya, at ito'y sa mga kapatid ninyo.

O hindi baga ninyo nalalaman na ang mga liko ay (G)hindi magsisipagmana ng kaharian ng Dios? (H)Huwag kayong padaya: (I)kahit ang mga mapakiapid, ni ang mga mananamba sa diosdiosan, ni ang mga mangangalunya, ni ang mga nangbababae, ni (J)ang mga mapakiapid sa kapuwa lalake.

10 Ni ang mga magnanakaw, ni ang mga masasakim, ni ang mga manglalasing, ni ang mga mapagtungayaw, ni ang mga manglulupig, ay hindi mangagmamana ng kaharian ng Dios.

11 At ganyan (K)ang mga ilan sa inyo: (L)nguni't nangahugasan na kayo, nguni't binanal (M)na kayo, nguni't inaring-ganap (N)na kayo (O)sa pangalan ng Panginoong Jesucristo, at sa Espiritu ng ating Dios.

12 Ang lahat ng mga bagay (P)sa akin ay matuwid; nguni't hindi ang lahat ay nararapat. Ang lahat ng mga bagay sa akin ay matuwid; nguni't hindi ako pasasakop sa kapangyarihan ng anoman.

13 Ang mga pagkain ay sa tiyan, at ang tiyan ay sa mga pagkain: nguni't kapuwa iwawasak ng Dios yaon at ang mga ito. Datapuwa't ang katawan ay hindi sa pakikiapid, kundi (Q)sa Panginoon; (R)at ang Panginoon ay sa katawan:

14 At muling binuhay ng (S)Dios ang Panginoon, at muling bubuhayin naman tayo sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan.

15 Hindi baga ninyo nalalaman na ang (T)inyong mga katawan ay mga sangkap ni Cristo? kukunin ko nga baga ang mga sangkap ni Cristo, at gagawin kong mga sangkap ng isang patutot? Huwag nawang mangyari.

16 O hindi baga ninyo nalalaman na ang nakikisama sa patutot, ay kaisang katawan niya? sapagka't sinasabi niya, (U)Ang dalawa ay magiging isang laman.

17 Nguni't (V)ang nakikisama sa Panginoon, ay kaisang espiritu niya.

18 Magsitakas kayo sa (W)pakikiapid. Lahat ng kasalanang gawin ng mga tao ay nangasa labas ng katawan; nguni't ang gumagawa ng pakikiapid ay nagkakasala (X)laban sa kaniyang sariling katawan.

19 O hindi baga ninyo nalalaman na (Y)ang inyong katawan ay templo ng Espiritu Santo na nasa inyo, na tinanggap ninyo sa Dios? at (Z)hindi kayo sa inyong sarili;

20 Sapagka't (AA)kayo'y binili sa halaga: luwalhatiin nga ninyo ng inyong katawan ang Dios.

Chapter 6

Lawsuits Before Unbelievers.[a] How can any one of you with a case against another dare to bring it to the unjust for judgment instead of to the holy ones? [b]Do you not know that the holy ones will judge the world? If the world is to be judged by you, are you unqualified for the lowest law courts?(A) Do you not know that we will judge angels? Then why not everyday matters? If, therefore, you have courts for everyday matters, do you seat as judges people of no standing in the church? I say this to shame you. Can it be that there is not one among you wise enough to be able to settle a case between brothers? But rather brother goes to court against brother, and that before unbelievers?

Now indeed [then] it is, in any case, a failure on your part that you have lawsuits against one another. Why not rather put up with injustice? Why not rather let yourselves be cheated?(B) Instead, you inflict injustice and cheat, and this to brothers. [c]Do you not know that the unjust will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived; neither fornicators nor idolaters nor adulterers nor boy prostitutes[d] nor sodomites(C) 10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor robbers will inherit the kingdom of God. 11 That is what some of you used to be; but now you have had yourselves washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.(D)

Sexual Immorality.[e] 12 “Everything is lawful for me,”[f] but not everything is beneficial. “Everything is lawful for me,” but I will not let myself be dominated by anything.(E) 13 “Food for the stomach and the stomach for food,” but God will do away with both the one and the other. The body, however, is not for immorality, but for the Lord, and the Lord is for the body; 14 God raised the Lord and will also raise us by his power.(F)

15 Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take Christ’s members and make them the members of a prostitute?[g] Of course not!(G) 16 [Or] do you not know that anyone who joins himself to a prostitute becomes one body with her? For “the two,” it says, “will become one flesh.”(H) 17 But whoever is joined to the Lord becomes one spirit with him.(I) 18 Avoid immorality. Every other sin a person commits is outside the body, but the immoral person sins against his own body.[h] 19 Do you not know that your body is a temple[i] of the holy Spirit within you, whom you have from God, and that you are not your own?(J) 20 For you have been purchased at a price. Therefore glorify God in your body.(K)

Footnotes

  1. 6:1–11 Christians at Corinth are suing one another before pagan judges in Roman courts. A barrage of rhetorical questions (1 Cor 6:1–9) betrays Paul’s indignation over this practice, which he sees as an infringement upon the holiness of the Christian community.
  2. 6:2–3 The principle to which Paul appeals is an eschatological prerogative promised to Christians: they are to share with Christ the judgment of the world (cf. Dn 7:22, 27). Hence they ought to be able to settle minor disputes within the community.
  3. 6:9–10 A catalogue of typical vices that exclude from the kingdom of God and that should be excluded from God’s church. Such lists (cf. 1 Cor 5:10) reflect the common moral sensibility of the New Testament period.
  4. 6:9 The Greek word translated as boy prostitutes may refer to catamites, i.e., boys or young men who were kept for purposes of prostitution, a practice not uncommon in the Greco-Roman world. In Greek mythology this was the function of Ganymede, the “cupbearer of the gods,” whose Latin name was Catamitus. The term translated sodomites refers to adult males who indulged in homosexual practices with such boys. See similar condemnations of such practices in Rom 1:26–27; 1 Tm 1:10.
  5. 6:12–20 Paul now turns to the opinion of some Corinthians that sexuality is a morally indifferent area (1 Cor 6:12–13). This leads him to explain the mutual relation between the Lord Jesus and our bodies (1 Cor 6:13b) in a densely packed paragraph that contains elements of a profound theology of sexuality (1 Cor 6:15–20).
  6. 6:12–13 Everything is lawful for me: the Corinthians may have derived this slogan from Paul’s preaching about Christian freedom, but they mean something different by it: they consider sexual satisfaction a matter as indifferent as food, and they attribute no lasting significance to bodily functions (1 Cor 6:13a). Paul begins to deal with the slogan by two qualifications, which suggest principles for judging sexual activity. Not everything is beneficial: cf. 1 Cor 10:23, and the whole argument of 1 Cor 8–10 on the finality of freedom and moral activity. Not let myself be dominated: certain apparently free actions may involve in fact a secret servitude in conflict with the lordship of Jesus.
  7. 6:15b–16 A prostitute: the reference may be specifically to religious prostitution, an accepted part of pagan culture at Corinth and elsewhere; but the prostitute also serves as a symbol for any sexual relationship that conflicts with Christ’s claim over us individually. The two…will become one flesh: the text of Gn 2:24 is applied positively to human marriage in Matthew and Mark, and in Eph 5:29–32: love of husband and wife reflect the love of Christ for his church. The application of the text to union with a prostitute is jarring, for such a union is a parody, an antitype of marriage, which does conflict with Christ’s claim over us. This explains the horror expressed in 1 Cor 6:15b.
  8. 6:18 Against his own body: expresses the intimacy and depth of sexual disorder, which violates the very orientation of our bodies.
  9. 6:19–20 Paul’s vision becomes trinitarian. A temple: sacred by reason of God’s gift, his indwelling Spirit. Not your own: but “for the Lord,” who acquires ownership by the act of redemption. Glorify God in your body: the argument concludes with a positive imperative to supplement the negative “avoid immorality” of 1 Cor 6:18. Far from being a terrain that is morally indifferent, the area of sexuality is one in which our relationship with God (and his Christ and his Spirit) is very intimately expressed: he is either highly glorified or deeply offended.