1 Corinto 5:5-7
Ang Biblia (1978)
5 Upang ang ganyan ay ibigay (A)kay Satanas sa ikawawasak ng kaniyang laman, upang ang espiritu ay maligtas sa (B)araw ng Panginoong Jesus.
6 (C)Hindi mabuti ang inyong pagmamapuri. (D)Hindi baga ninyo nalalaman na ang kaunting lebadura ay nagpapakumbo sa buong limpak?
7 Alisin ninyo ang lumang lebadura, upang kayo'y maging bagong limpak, na tulad sa kayo'y walang lebadura. Sapagka't ang kordero ng ating paskua ay naihain na, sa makatuwid baga'y si (E)Cristo:
Read full chapter
1 Corinto 5:5-7
Ang Dating Biblia (1905)
5 Upang ang ganyan ay ibigay kay Satanas sa ikawawasak ng kaniyang laman, upang ang espiritu ay maligtas sa araw ng Panginoong Jesus.
6 Hindi mabuti ang inyong pagmamapuri. Hindi baga ninyo nalalaman na ang kaunting lebadura ay nagpapakumbo sa buong limpak?
7 Alisin ninyo ang lumang lebadura, upang kayo'y maging bagong limpak, na tulad sa kayo'y walang lebadura. Sapagka't ang kordero ng ating paskua ay naihain na, sa makatuwid baga'y si Cristo:
Read full chapter
1 Corinthians 5:5-7
New International Version
5 hand this man over(A) to Satan(B) for the destruction of the flesh,[a][b] so that his spirit may be saved on the day of the Lord.(C)
6 Your boasting is not good.(D) Don’t you know that a little yeast(E) leavens the whole batch of dough?(F) 7 Get rid of the old yeast, so that you may be a new unleavened batch—as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.(G)
Footnotes
- 1 Corinthians 5:5 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.
- 1 Corinthians 5:5 Or of his body
Ang Biblia Copyright © Philippine Bible Society 1905, 1915, 1933, 1978
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

