Sectarianism Is Sin

10 Now I plead with you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, (A)that you all [a]speak the same thing, and that there be no [b]divisions among you, but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. 11 For it has been declared to me concerning you, my brethren, by those of Chloe’s household, that there are [c]contentions among you. 12 Now I say this, that (B)each of you says, “I am of Paul,” or “I am of (C)Apollos,” or “I am of (D)Cephas,” or “I am of Christ.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:10 Have a uniform testimony
  2. 1 Corinthians 1:10 schisms or dissensions
  3. 1 Corinthians 1:11 quarrels

A Church Divided Over Leaders

10 I appeal to you, brothers and sisters,[a](A) in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another in what you say and that there be no divisions among you,(B) but that you be perfectly united(C) in mind and thought. 11 My brothers and sisters, some from Chloe’s household(D) have informed me that there are quarrels among you. 12 What I mean is this: One of you says, “I follow Paul”;(E) another, “I follow Apollos”;(F) another, “I follow Cephas[b]”;(G) still another, “I follow Christ.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:10 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verses 11 and 26; and in 2:1; 3:1; 4:6; 6:8; 7:24, 29; 10:1; 11:33; 12:1; 14:6, 20, 26, 39; 15:1, 6, 50, 58; 16:15, 20.
  2. 1 Corinthians 1:12 That is, Peter

Divisions in the Church

10 I appeal to you, brothers,[a] by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no (A)divisions among you, but that you be united (B)in the same mind and the same judgment. 11 For it has been reported to me by Chloe's people that there is (C)quarreling among you, my brothers. 12 What I mean is that (D)each one of you says, “I follow Paul,” or “I follow (E)Apollos,” or “I follow (F)Cephas,” or “I follow Christ.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:10 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters; also verses 11, 26

10 Now (A)I urge you, (B)brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all [a]agree and that there be no [b](C)divisions among you, but that you be [c]made complete in (D)the same mind and in the same judgment. 11 For I have been informed concerning you, my brothers and sisters, by Chloe’s people, that there are quarrels among you. 12 Now I mean this, that (E)each one of you is saying, “I am [d]with Paul,” [e]or “I am [f]with (F)Apollos,” [g]or “I am [h]with [i](G)Cephas,” [j]or “I am [k]with Christ.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:10 Lit say the same thing
  2. 1 Corinthians 1:10 Lit schisms
  3. 1 Corinthians 1:10 Or united
  4. 1 Corinthians 1:12 Lit of
  5. 1 Corinthians 1:12 Lit and
  6. 1 Corinthians 1:12 Lit of
  7. 1 Corinthians 1:12 Lit and
  8. 1 Corinthians 1:12 Lit of
  9. 1 Corinthians 1:12 Peter’s Aramaic name
  10. 1 Corinthians 1:12 Lit and
  11. 1 Corinthians 1:12 Lit of