21 Así que nadie se jacte en los hombres(A), porque todo es vuestro(B): 22 ya sea Pablo, o Apolos, o Cefas(C), o el mundo, o la vida, o la muerte(D), o lo presente, o lo por venir, todo es vuestro, 23 y vosotros de Cristo(E), y Cristo de Dios(F).

Read full chapter

21 Por lo tanto, que nadie base su orgullo en los seres humanos. Al fin y al cabo, todo es de ustedes, 22 ya sea Pablo, o Apolos, o Cefas, o el mundo, o la vida, o la muerte, o lo presente o el porvenir; todo es de ustedes, 23 y ustedes son de Cristo, y Cristo es de Dios.

Read full chapter

21 So then, no more boasting about human leaders!(A) All things are yours,(B) 22 whether Paul or Apollos(C) or Cephas[a](D) or the world or life or death or the present or the future(E)—all are yours, 23 and you are of Christ,(F) and Christ is of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 3:22 That is, Peter

21 So (A)let no one boast in men. For (B)all things are yours, 22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future—all are yours, 23 and (C)you are Christ's, and (D)Christ is God's.

Read full chapter