1 Corinthians 7
Common English Bible
Marriage and celibacy
7 Now, about what you wrote: “It’s good for a man not to have sex with a woman.” 2 Each man should have his own wife, and each woman should have her own husband because of sexual immorality. 3 The husband should meet his wife’s sexual needs, and the wife should do the same for her husband. 4 The wife doesn’t have authority over her own body, but the husband does. Likewise, the husband doesn’t have authority over his own body, but the wife does. 5 Don’t refuse to meet each other’s needs unless you both agree for a short period of time to devote yourselves to prayer. Then come back together again so that Satan might not tempt you because of your lack of self-control. 6 I’m saying this to give you permission; it’s not a command. 7 I wish all people were like me, but each has a particular gift from God: one has this gift, and another has that one.
8 I’m telling those who are single and widows that it’s good for them to stay single like me. 9 But if they can’t control themselves, they should get married, because it’s better to marry than to burn with passion. 10 I’m passing on the Lord’s command to those who are married: A wife shouldn’t leave her husband, 11 but if she does leave him, then she should stay single or be reconciled to her husband. And a man shouldn’t divorce his wife.
12 I’m telling everyone else (the Lord didn’t say this specifically): If a believer has a wife who doesn’t believe, and she agrees to live with him, then he shouldn’t divorce her. 13 If a woman has a husband who doesn’t believe and he agrees to live with her, then she shouldn’t divorce him. 14 The husband who doesn’t believe belongs to God because of his wife, and the wife who doesn’t believe belongs to God because of her husband. Otherwise, your children would be contaminated by the world, but now they are spiritually set apart. 15 But if a spouse who doesn’t believe chooses to leave, then let them leave. The brother or sister isn’t tied down in these circumstances. God has called you to peace. 16 How do you know as a wife if you will save your husband? Or how do you know as a husband if you will save your wife?
17 Nevertheless, each person should live the kind of life that the Lord assigned when he called each one. This is what I teach in all the churches. 18 If someone was circumcised when called, he shouldn’t try to reverse it. If someone wasn’t circumcised when he was called, he shouldn’t be circumcised. 19 Circumcision is nothing; not being circumcised is nothing. What matters is keeping God’s commandments. 20 Each person should stay in the situation they were in when they were called. 21 If you were a slave when you were called, don’t let it bother you. But if you are actually able to be free, take advantage of the opportunity. 22 Anyone who was a slave when they were called by the Lord has the status of being the Lord’s free person. In the same way, anyone who was a free person when they were called is Christ’s slave. 23 You were bought and paid for. Don’t become slaves of people. 24 So then, brothers and sisters, each of you should stay with God in the situation you were in when you were called.
25 I don’t have a command from the Lord about people who have never been married,[a] but I’ll give you my opinion as someone you can trust because of the Lord’s mercy. 26 So I think this advice is good because of the present crisis: Stay as you are. 27 If you are married, don’t get a divorce. If you are divorced, don’t try to find a spouse. 28 But if you do marry, you haven’t sinned; and if someone who hasn’t been married gets married, they haven’t sinned. But married people will have a hard time, and I’m trying to spare you that. 29 This is what I’m saying, brothers and sisters: The time has drawn short. From now on, those who have wives should be like people who don’t have them. 30 Those who are sad should be like people who aren’t crying. Those who are happy should be like people who aren’t happy. Those who buy something should be like people who don’t have possessions. 31 Those who use the world should be like people who aren’t preoccupied with it, because this world in its present form is passing away.
32 I want you to be free from concerns. A man who isn’t married is concerned about the Lord’s concerns—how he can please the Lord. 33 But a married man is concerned about the world’s concerns—how he can please his wife. 34 His attention is divided. A woman who isn’t married or who is a virgin is concerned about the Lord’s concerns so that she can be dedicated to God in both body and spirit. But a married woman is concerned about the world’s concerns—how she can please her husband. 35 I’m saying this for your own advantage. It’s not to restrict you but rather to promote effective and consistent service to the Lord without distraction.
36 If someone thinks he is acting inappropriately toward an unmarried woman whom he knows, and if he has strong feelings and it seems like the right thing to do, he should do what he wants—he’s not sinning—they should get married. 37 But if a man stands firm in his decision, and doesn’t feel the pressure, but has his own will under control, he does right if he decides in his own heart not to marry the woman. 38 Therefore, the one who marries the unmarried woman does right, and the one who doesn’t get married will do even better. 39 A woman is obligated to stay in her marriage as long as her husband is alive. But if her husband dies, she is free to marry whomever she wants, only it should be a believer in the Lord. 40 But in my opinion, she will be happier if she stays the way she is. And I think that I have God’s Spirit too.
Footnotes
- 1 Corinthians 7:25 Or virgins
哥林多前书 7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
7 论到你们信上所提的事,我说男不近女倒好。 2 但要免淫乱的事,男子当各有自己的妻子,女子也当各有自己的丈夫。 3 丈夫当用合宜之分待妻子,妻子待丈夫也要如此。 4 妻子没有权柄主张自己的身子,乃在丈夫;丈夫也没有权柄主张自己的身子,乃在妻子。 5 夫妻不可彼此亏负,除非两相情愿,暂时分房,为要专心祷告方可;以后仍要同房,免得撒旦趁着你们情不自禁,引诱你们。 6 我说这话原是准你们的,不是命你们的。 7 我愿意众人像我一样,只是各人领受神的恩赐一个是这样,一个是那样。
论嫁娶的事
8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。 9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 10 至于那已经嫁娶的,我吩咐他们——其实不是我吩咐,乃是主吩咐说:“妻子不可离开丈夫, 11 若是离开了,不可再嫁,或是仍同丈夫和好。丈夫也不可离弃妻子。” 12 我对其余的人说(不是主说):倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情愿和他同住,他就不要离弃妻子; 13 妻子有不信的丈夫,丈夫也情愿和她同住,她就不要离弃丈夫。 14 因为不信的丈夫就因着妻子成了圣洁,并且不信的妻子就因着丈夫[a]成了圣洁;不然,你们的儿女就不洁净,但如今他们是圣洁的了。 15 倘若那不信的人要离去,就由他离去吧!无论是弟兄,是姐妹,遇着这样的事都不必拘束,神召我们原是要我们和睦。 16 你这做妻子的,怎么知道不能救你的丈夫呢?你这做丈夫的,怎么知道不能救你的妻子呢? 17 只要照主所分给各人的和神所召各人的而行。我吩咐各教会都是这样。 18 有人已受割礼蒙召呢,就不要废割礼;有人未受割礼蒙召呢,就不要受割礼。 19 受割礼算不得什么,不受割礼也算不得什么,只要守神的诫命就是了。
当各守身份
20 各人蒙召的时候是什么身份,仍要守住这身份。 21 你是做奴仆蒙召的吗?不要因此忧虑。若能以自由,就求自由更好。 22 因为做奴仆蒙召于主的,就是主所释放的人;做自由之人蒙召的,就是基督的奴仆。 23 你们是重价买来的,不要做人的奴仆。 24 弟兄们,你们各人蒙召的时候是什么身份,仍要在神面前守住这身份。
论守童身
25 论到童身的人,我没有主的命令,但我既蒙主怜恤能做忠心的人,就把自己的意见告诉你们。 26 因现今的艰难,据我看来,人不如守素安常才好。 27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离;你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。 28 你若娶妻,并不是犯罪;处女若出嫁,也不是犯罪。然而这等人肉身必受苦难,我却愿意你们免这苦难。 29 弟兄们,我对你们说,时候减少了。从此以后,那有妻子的,要像没有妻子; 30 哀哭的,要像不哀哭;快乐的,要像不快乐;置买的,要像无有所得; 31 用世物的,要像不用世物;因为这世界的样子将要过去了。 32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。 33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。 34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体、灵魂都圣洁;已经出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。 35 我说这话是为你们的益处,不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以殷勤服侍主,没有分心的事。 36 若有人以为自己待他的女儿不合宜,女儿也过了年岁,事又当行,他就可随意办理,不算有罪,叫二人成亲就是了。 37 倘若人心里坚定,没有不得已的事,并且由得自己做主,心里又决定了留下女儿不出嫁,如此行也好。 38 这样看来,叫自己的女儿出嫁是好,不叫她出嫁更是好。 39 丈夫活着的时候,妻子是被约束的。丈夫若死了,妻子就可以自由,随意再嫁,只是要嫁这在主里面的人。 40 然而按我的意见,若常守节更有福气。我也想自己是被神的灵感动了。
Footnotes
- 哥林多前书 7:14 “丈夫”原文作“弟兄”。
Copyright © 2011 by Common English Bible
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative