1 Corinthians 4
Expanded Bible
Apostles Are Servants of Christ
4 People should think of us as servants of Christ, ·the ones God has trusted with his [and stewards/household managers of God’s] ·secrets [mysteries]. 2 Now in this way ·those who are trusted with something valuable [stewards; household managers] must ·show they are worthy of that trust [L be found faithful]. 3 As for myself, ·I do not care [or it is of no consequence; L it is a minor thing] if I am judged by you or by any human court. I do not even judge myself. 4 I know of no wrong I have done, but this does not make me ·right before the Lord [innocent; acquitted; justified]. The Lord is the One who judges me. 5 So do not judge before the ·right [appointed] time; wait until the Lord comes. He will bring to light things that are now hidden in darkness, and will make known the secret ·purposes [motives] of people’s hearts. Then God will ·praise [give appropriate commendation to] each one of them.
6 Brothers and sisters, I have used Apollos and myself as examples so you could learn through us the meaning of the saying, “·Follow only [L Do not go beyond] ·what is written in the Scriptures [or what I have already written to you; L what is written].” Then you will not ·be more proud of one person than another [or arrogantly support one person over another]. 7 [L For] Who ·says you are better than others [made you so important; or sees anything different in you]? What do you have that was not given to you? And if it was given to you, why do you ·brag [boast] as if you did not ·receive it as a gift [L receive it]?
8 ·You think you already have everything you need [L Already you have been satisfied/filled up!; C the Corinthians believed they had reached a higher spiritual status because of their wisdom]. ·You think you are rich [L Already you are rich!]. You ·think you have become kings [have begun to reign…!] without us. I wish you really were ·kings [reigning] so we could ·be kings [reign] together with you. 9 But it seems to me that God has put us apostles ·in last place [or on display at the end of the procession], like those sentenced to die [C the image is of prisoners of war being led through the city in disgrace, condemned to die in the arena]. We are like a ·show [spectacle; display] for the whole world to see—angels and people. 10 We are fools for Christ’s sake, but you are very wise in Christ. We are weak, but you are strong. You receive honor, but we are ·shamed [disgraced; dishonored]. 11 Even ·to this very hour [or now] we do not have enough to eat or drink or to wear. We are often beaten, and we have no homes in which to live. 12 We work hard with our own hands [C Paul earned his own living so as not to burden the church and to avoid accusations of profiting from the Gospel; 1 Thess. 2:9]. When people ·curse [insult; revile] us, we bless them. When they ·hurt [persecute] us, we ·put up with it [endure; persevere]. 13 When they ·tell evil lies about [slander] us, we ·speak nice words about them [answer gently; or humbly appeal; entreat]. Even today, we are treated as though we were the garbage of the world—·the filth of the earth [L everyone’s scum/filth; or scum/filth in everyone’s eyes].
14 I am not writing this to make you feel ashamed, but to ·warn [admonish; correct] you as my own ·dear [beloved] children. 15 For though you may have ten thousand ·teachers [guardians; tutors] in Christ, you do not have many fathers. [L For; Because] Through the ·Good News [Gospel] I became your father in Christ Jesus, 16 so I ·beg [urge; encourage; exhort] you, ·please follow my example [L be imitators of me]. 17 That is why I am sending to you Timothy, my ·dear [beloved] and faithful son in the Lord. He will ·help you remember [remind you about] my way of life in Christ Jesus, just as I teach it in all the churches everywhere.
18 Some of you have become ·proud [arrogant; puffed up], thinking that I will not come to you again. 19 But I will come to you very soon if the Lord ·wishes [wills; allows]. Then I will ·know [find out; learn] ·what the proud ones do, not what they say [L not just the talk/word of these arrogant people, but also their power], 20 because the kingdom of God ·is present [or consists] not in talk but in power. 21 Which do you want: that I come to you with ·punishment [L a rod] or with love and ·gentleness [or a gentle spirit]?
1 Korintierbrevet 4
Svenska Folkbibeln 2015
4 (A) Alltså ska man se oss som Kristi tjänare och förvaltare av Guds hemligheter. 2 (B) Av en förvaltare krävs att han visar sig pålitlig. 3 Men mig gör det inget om ni eller någon mänsklig domstol dömer mig. Nej, jag dömer inte ens mig själv. 4 (C) Jag har inget på mitt samvete, men det betyder inte att jag är frikänd. Det är Herren som dömer mig. 5 (D) Fäll därför ingen dom i förtid, innan Herren kommer. Han ska kasta ljus över det som är dolt i mörkret och avslöja alla hjärtans avsikter, och då ska var och en få sitt beröm av Gud.
6 Bröder, detta har jag för er skull tillämpat på mig och Apollos, för att ni ska lära er den regeln när det gäller oss att inte gå utöver vad Skriften säger och inte skryta över den ene på den andres bekostnad. 7 (E) Vem ger dig en särställning? Vad har du som du inte har fått? Och om du har fått det, varför skryter du då som om du inte hade fått det? 8 (F) Ni är redan mätta, ni är redan rika, ni har blivit kungar och det utan oss. Jag skulle önska att ni verkligen hade blivit kungar, så att vi kunde regera tillsammans med er!
9 (G) Det verkar som om Gud har ställt oss apostlar sist, som dödsdömda. Vi har blivit ett skådespel för världen, för både änglar och människor. 10 (H) Vi är dårar för Kristus, ni är kloka i Kristus. Vi är svaga, ni är starka. Ni är aktade, vi är föraktade. 11 (I) Ännu i denna stund är vi hungriga och törstiga, vi är nakna, misshandlade och hemlösa. 12 (J) Vi sliter och arbetar med våra händer. När vi blir hånade välsignar vi, när vi blir förföljda härdar vi ut, 13 (K) när folk talar illa om oss talar vi väl om dem. Vi har blivit som världens skräp, som mänsklighetens avskrap, och så är det än i dag.[a]
14 (L) Jag skriver inte det här för att få er att skämmas, utan för att förmana er som mina älskade barn. 15 (M) För även om ni skulle ha tiotusentals uppfostrare i Kristus, så har ni ändå inte många fäder. Det var jag som i Kristus Jesus födde er till liv genom evangeliet. 16 (N) Därför ber jag: bli mina efterföljare.
17 (O) Just därför har jag sänt er Timoteus[b], mitt älskade och trofasta barn i Herren. Han ska påminna er om mina vägar i Kristus Jesus, det jag lär ut i alla församlingar överallt. 18 Några har blivit självsäkra, för de tror att jag inte ska komma till er. 19 (P) Men jag kommer snart till er, om Herren vill, och då får jag veta hur det är, inte med orden utan med kraften hos dem som är uppblåsta. 20 (Q) Guds rike består inte i ord utan i kraft. 21 (R) Vad vill ni? Ska jag komma till er med riset, eller med kärlek och en mild ande?
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation