Every man who prays or prophesies while[a] having something[b] on his head dishonors his head, but every woman who prays or prophesies with uncovered head dishonors her head, for she is one and the same with the one whose head is shaved. For if a woman does not cover herself, let her hair be shorn off. But if it is shameful for a woman to have her head[c] shorn or shaved, let her cover her head.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 11:4 Here “while” is supplied as a component of the participle (“having”) which is understood as temporal
  2. 1 Corinthians 11:4 Here the direct object must be supplied from context, but the exact nature of the object is not clear from the context, so “something” is used in the English translation
  3. 1 Corinthians 11:6 Literally “to be”
  4. 1 Corinthians 11:6 Literally “herself”