1 Chroniques 16
Louis Segond
16 Après qu'on eut amené l'arche de Dieu, on la plaça au milieu de la tente que David avait dressée pour elle, et l'on offrit devant Dieu des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces.
2 Quand David eut achevé d'offrir les holocaustes et les sacrifices d'actions de grâces, il bénit le peuple au nom de l'Éternel.
3 Puis il distribua à tous ceux d'Israël, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins.
4 Il remit à des Lévites la charge de faire le service devant l'arche de l'Éternel, d'invoquer, de louer et de célébrer l'Éternel, le Dieu d'Israël.
5 C'étaient: Asaph, le chef; Zacharie, le second après lui, Jeïel, Schemiramoth, Jehiel, Matthithia, Éliab, Benaja, Obed Édom et Jeïel. Ils avaient des instruments de musique, des luths et des harpes; et Asaph faisait retentir les cymbales.
6 Les sacrificateurs Benaja et Jachaziel sonnaient continuellement des trompettes devant l'arche de l'alliance de Dieu.
7 Ce fut en ce jour que David chargea pour la première fois Asaph et ses frères de célébrer les louanges de l'Éternel.
8 Louez l'Éternel, invoquez son nom! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!
9 Chantez, chantez en son honneur! Parlez de toutes ses merveilles!
10 Glorifiez-vous de son saint nom! Que le coeur de ceux qui cherchent l'Éternel se réjouisse!
11 Ayez recours à l'Éternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face!
12 Souvenez-vous des prodiges qu'il a faits, De ses miracles et des jugements de sa bouche,
13 Race d'Israël, son serviteur, Enfants de Jacob, ses élus!
14 L'Éternel est notre Dieu; Ses jugements s'exercent sur toute la terre.
15 Rappelez-vous à toujours son alliance, Ses promesses pour mille générations,
16 L'alliance qu'il a traitée avec Abraham, Et le serment qu'il a fait à Isaac;
17 Il l'a érigé pour Jacob en loi, Pour Israël en alliance éternelle,
18 Disant: Je te donnerai le pays de Canaan Comme l'héritage qui vous est échu.
19 Ils étaient alors peu nombreux, Très peu nombreux, et étrangers dans le pays,
20 Et ils allaient d'une nation à l'autre Et d'un royaume vers un autre peuple;
21 Mais il ne permit à personne de les opprimer, Et il châtia des rois à cause d'eux:
22 Ne touchez pas à mes oints, Et ne faites pas de mal à mes prophètes!
23 Chantez à l'Éternel, vous tous habitants de la terre! Annoncez de jour en jour son salut;
24 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
25 Car l'Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
26 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Éternel a fait les cieux.
27 La majesté et la splendeur sont devant sa face, La force et la joie sont dans sa demeure.
28 Familles des peuples, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur!
29 Rendez à l'Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes et venez en sa présence, Prosternez-vous devant l'Éternel avec de saints ornements!
30 Tremblez devant lui, vous tous habitants de la terre! Le monde est affermi, il ne chancelle point.
31 Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse! Que l'on dise parmi les nations: L'Éternel règne!
32 Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient! Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme!
33 Que les arbres des forêts poussent des cris de joie Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre.
34 Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
35 Dites: Sauve-nous, Dieu de notre salut, Rassemble-nous, et retire-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom Et que nous mettions notre gloire à te louer!
36 Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, D'éternité en éternité! Et que tout le peuple dise: Amen! Louez l'Éternel!
37 David laissa là, devant l'arche de l'alliance de l'Éternel, Asaph et ses frères, afin qu'ils fussent continuellement de service devant l'arche, remplissant leur tâche jour par jour.
38 Il laissa Obed Édom et Hosa avec leurs frères, au nombre de soixante-huit, Obed Édom, fils de Jeduthun, et Hosa, comme portiers.
39 Il établit le sacrificateur Tsadok et les sacrificateurs, ses frères, devant le tabernacle de l'Éternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon,
40 pour qu'ils offrissent continuellement à l'Éternel des holocaustes, matin et soir, sur l'autel des holocaustes, et qu'ils accomplissent tout ce qui est écrit dans la loi de l'Éternel, imposée par l'Éternel à Israël.
41 Auprès d'eux étaient Héman et Jeduthun, et les autres qui avaient été choisis et désignés par leurs noms pour louer l'Éternel. Car sa miséricorde dure à toujours.
42 Auprès d'eux étaient Héman et Jeduthun, avec des trompettes et des cymbales pour ceux qui les faisaient retentir, et avec des instruments pour les cantiques en l'honneur de Dieu. Les fils de Jeduthun étaient portiers.
43 Tout le peuple s'en alla chacun dans sa maison, et David s'en retourna pour bénir sa maison.
1 Chronicles 16
English Standard Version
The Ark Placed in a Tent
16 And they brought in the ark of God and set it inside (A)the tent that David had pitched for it, and they offered burnt offerings and peace offerings before God. 2 And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord 3 and distributed to all Israel, both men and women, to each a loaf of bread, a portion of meat,[a] and a cake of raisins.
4 Then he appointed some of the Levites as ministers before the ark of the Lord, to invoke, to thank, and to praise the Lord, the God of Israel. 5 (B)Asaph was the chief, and second to him were Zechariah, Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom, and Jeiel, who were to play harps and lyres; Asaph was to sound the cymbals, 6 and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow trumpets regularly before the ark of the covenant of God. 7 Then on that day (C)David first appointed that thanksgiving be sung to the Lord by Asaph and his brothers.
David's Song of Thanks
8 (D)Oh give thanks to the Lord; (E)call upon his name;
(F)make known his deeds among the peoples!
9 Sing to him, sing praises to him;
tell of all his wondrous works!
10 Glory in his holy name;
let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
11 (G)Seek the Lord and his strength;
seek his presence continually!
12 (H)Remember the wondrous works that he has done,
(I)his miracles and the judgments he uttered,
13 O offspring of Israel his servant,
children of Jacob, his chosen ones!
14 He is the Lord our God;
(J)his judgments are in all the earth.
15 Remember his covenant forever,
the word that he commanded, for a thousand generations,
16 the covenant (K)that he made with Abraham,
his sworn promise to Isaac,
17 which (L)he confirmed to Jacob as a statute,
to Israel as an everlasting covenant,
18 saying, (M)“To you I will give the land of Canaan,
as your portion for an inheritance.”
19 When you were (N)few in number,
of little account, and (O)sojourners in it,
20 wandering from nation to nation,
from one kingdom to another people,
21 he allowed no one to oppress them;
he (P)rebuked kings on their account,
22 saying, “Touch not my anointed ones,
do my (Q)prophets no harm!”
23 (R)Sing to the Lord, all the earth!
Tell of his salvation from day to day.
24 Declare his glory among the nations,
his marvelous works among all the peoples!
25 For (S)great is the Lord, and greatly to be praised,
and he is to be feared (T)above all gods.
26 For all the gods of the peoples are worthless idols,
(U)but the Lord made the heavens.
27 Splendor and majesty are before him;
strength and joy are in his place.
28 Ascribe to the Lord, O families of the peoples,
(V)ascribe to the Lord glory and strength!
29 Ascribe to the Lord the glory due his name;
bring an offering and come before him!
(W)Worship the Lord in the splendor of holiness;[b]
30 tremble before him, all the earth;
yes, the world is established; it shall never be moved.
31 (X)Let the heavens be glad, and let the earth rejoice,
and let them say among the nations, (Y)“The Lord reigns!”
32 (Z)Let the sea roar, and all that fills it;
let the field exult, and everything in it!
33 Then shall the trees of the forest sing for joy
before the Lord, for he comes to judge the earth.
34 Oh give thanks to the Lord, for he is good;
for his steadfast love endures forever!
35 (AA)Say also:
“Save us, O God of our salvation,
and gather and deliver us from among the nations,
that we may give thanks to your holy name
and glory in your praise.
36 (AB)Blessed be the Lord, the God of Israel,
from everlasting to everlasting!”
(AC)Then all the people said, “Amen!” and praised the Lord.
Worship Before the Ark
37 So David left Asaph and his brothers there (AD)before the ark of the covenant of the Lord to minister regularly before the ark (AE)as each day required, 38 and also (AF)Obed-edom and his[c] sixty-eight brothers, while (AG)Obed-edom, the son of Jeduthun, and (AH)Hosah were to be gatekeepers. 39 And he left (AI)Zadok the priest and his brothers the priests before the tabernacle of the Lord (AJ)in the high place that was at Gibeon 40 to offer burnt offerings to the Lord (AK)on the altar of burnt offering (AL)regularly morning and evening, to do all that is written in the Law of the Lord that he commanded Israel. 41 With them were (AM)Heman and Jeduthun (AN)and the rest of those chosen and (AO)expressly named to give thanks to the Lord, (AP)for his steadfast love endures forever. 42 Heman and Jeduthun had trumpets and cymbals for the music and instruments (AQ)for sacred song. The sons of Jeduthun were appointed to the gate.
43 (AR)Then all the people departed each to his house, and David went home to bless his household.
Footnotes
- 1 Chronicles 16:3 Compare Septuagint, Syriac, Vulgate; the meaning of the Hebrew is uncertain
- 1 Chronicles 16:29 Or in holy attire
- 1 Chronicles 16:38 Hebrew their
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
