Add parallel Print Page Options

Јаков се спрема за сусрет с Исавом

32 Јаков крену даље, и сретоше га Божији анђели.

Када их је угледао, рече: »Ово је Божији табор.« Зато то место назва Маханајим[a].

Јаков посла пред собом гласнике свом брату Исаву у сеирски крај у Едому, заповедивши им: »Кажите овако мом господару Исаву: ‚Твој слуга Јаков каже: Боравио сам код Лавана и све досад сам тамо остао. Имам говеда и магаради, ситне стоке, слугу и слушкиња. Сада ти ово јављам, господару, у нади да ћу наћи милост у твојим очима.‘«

Када су се гласници вратили Јакову, рекоше: »Били смо код твог брата Исава. Он ти сада долази у сусрет и с њим четири стотине људи.«

Јаков се силно уплаши и забрину, па људе који су били с њим, ситну стоку, говеда и камиле подели у два табора. Мислио је: »Ако Исав дође до једног табора и нападне га, можда ће онај други умаћи.«

Онда се Јаков помоли: »Боже мог праоца Авраама, Боже мог оца Исаака, ГОСПОДЕ, који си ми рекао: ‚Врати се у своју земљу и својој родбини, и ја ћу учинити да ти буде добро,‘ 10 нисам достојан све љубави и верности које си показивао према мени, свом слузи. Само штап сам имао када сам прешао преко реке Јордан, а сада од мене настадоше два табора. 11 Молим те, избави ме из руку мог брата Исава, јер се бојим да ће доћи и све нас побити, чак и мајке и децу. 12 А ти си рекао: ‚Учинићу да ти буде добро и да твојих потомака буде као морског песка, који се не може избројати.‘«

13 Јаков тамо преноћи, па од онога што је имао спреми као дар за свога брата Исава: 14 две стотине коза и двадесет јараца, две стотине оваца и двадесет овнова, 15 тридесет камила с њиховим младунцима, четрдесет крава и десет бикова, двадесет магарица и десет магараца.

16 Онда их повери својим слугама, свако крдо одвојено, па рече слугама: »Идите преда мном и направите размак између крдâ.«

17 А слузи на челу заповеди: »Када те мој брат Исав сретне и упита: ‚Чији си и куда идеш? Чије су ове животиње пред тобом?‘ 18 ти одговори: ‚Твог слуге Јакова. Ово је дар који шаље мом господару Исаву. А он, ево, долази за нама.‘«

19 Онда заповеди другом слузи и трећем и свима који су пратили крда: »И ви то исто реците Исаву кад га сретнете. 20 И пазите да кажете: ‚Ево твој слуга Јаков долази за нама.‘«

Јер, Јаков је мислио: »Примирићу га овим даром који шаљем испред себе, па кад се после сретнемо, можда ће ме лепо примити.«

21 Тако Јаковљев дар оде пред њим, а он те ноћи остаде у табору.

22 Те исте ноћи Јаков устаде и узе обе своје жене, обе своје слушкиње и својих једанаест синова и на једном газу пређе преко потока Јабока. 23 А пошто је њих послао преко потока, посла преко и сву своју имовину.

Јаков се рве с Богом

24 Тако Јаков остаде сâм, а један човек се рвао с њим до сванућа. 25 Када је онај видео да не може да га победи, дотаче зглоб Јаковљевог кука, па се Јакову кук ишчаши док се с њим рвао.

26 Онда онај рече: »Пусти ме, свиће дан.«

Али Јаков одговори: »Нећу те пустити док ме не благословиш.«

27 Онај га упита: »Како се зовеш?«

Он одговори: »Јаков.«

28 »Нећеш се више звати Јаков«, рече онај, »него Израел[b], јер си се борио са Богом и са људима, и победио си.«

29 Онда Јаков рече: »Молим те, кажи ми своје име.«

Али онај одговори: »Зашто ме питаш за име?«

И онда га тамо благослови.

30 Јаков то место назва Пениел[c], говорећи: »Јер видех Бога лицем у лице, а остадох жив.« 31 Када је прошао Пенуел[d], сунце грану изнад њега. А због кука је храмао. 32 Зато Израелци до дана данашњег не једу тетиву која је везана за зглоб кука, јер је Јаковљев зглоб био дотакнут баш код ње.

Footnotes

  1. 32,2 Маханајим значи »два табора«.
  2. 32,28 Израел значи »он се бори са Богом« или »Бог се бори«.
  3. 32,30 Пениел значи »Божије лице«.
  4. 32,31 Пенуел је други назив за Пениел.