1 Лет 11
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Давуд становится царём Исраила(A)
11 Все исраильтяне собрались к Давуду в Хеврон и сказали:
– Мы – твоя плоть и кровь. 2 Даже прежде, когда нашим царём был Шаул, ты водил исраильтян в бой. И Вечный, твой Бог, сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ Исраил и станешь его правителем».
3 Когда все старейшины Исраила пришли к царю Давуду в Хеврон, он заключил с ними в Хевроне соглашение перед Вечным, и они помазали[a] Давуда в цари над Исраилом, как и обещал через Шемуила Вечный[b].
Давуд захватывает Иерусалим(B)
4 Давуд и все исраильтяне пошли на Иерусалим (то есть Иевус). Иевусеи, жившие там, 5 сказали Давуду:
– Ты не войдёшь сюда.
Но Давуд захватил крепость Сион, что ныне Город Давуда. 6 Он сказал:
– Кто ударит по иевусеям первым, станет главой войска.
Первым поднялся Иоав, сын Церуи, и получил командование.
7 Давуд обосновался в крепости, и потому она стала называться Городом Давуда. 8 Он обстроил её кругом от Милло[c] до окружной стены, а Иоав отстроил остальные части города. 9 Давуд становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Вечный, Повелитель Сил.
Прославленные воины Давуда(C)
10 Вот вожди воинов Давуда, которые вместе со всем Исраилом своей силой поддержали Давуда в его царстве, чтобы воцарить его, как обещал Вечный. 11 Вот список воинов Давуда.
Ахмонитянин Иашовеам был главой Тройки[d]. Он сражался с копьём против трёхсот человек и перебил их в одной схватке.
12 После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додая. 13 Он был с Давудом в Пас-Даммиме, когда филистимляне собрались там для битвы. Там было поле, засеянное ячменём. Войско стало разбегаться перед филистимлянами, 14 но эти воины встали посреди поля, защитили его и поразили филистимлян, и Вечный даровал им великую победу.
15 Трое из Тридцатки вождей пришли к Давуду к скале у пещеры Адуллам, когда войско филистимлян стояло станом в долине Рефаим. 16 В то время Давуд находился в укреплении, а войска филистимлян были в Вифлееме. 17 Давуда томила жажда, и он сказал:
– О, если бы кто-нибудь принёс мне попить воды из колодца, что у ворот Вифлеема!
18 Тогда те трое воинов пробились через филистимский стан, зачерпнули воды из колодца, что у ворот Вифлеема, и принесли Давуду. Но Давуд отказался пить и вылил воду как приношение Вечному.
19 – Сохрани меня, Аллах, сделать это! – сказал он. – Разве я стану пить кровь этих людей? Ведь они принесли воду, рискуя своей жизнью!
И он не стал пить.
Таковы подвиги этих трёх воинов.
20 Авишай, брат Иоава, был главой над Тройкой[e]. Он с копьём сражался против трёхсот человек, перебил их всех и прославился наравне с той Тройкой. 21 Он был знаменит среди Тройки[f] и стал их командиром, но сам не был одним из Тройки.
22 Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов[g] из Моава. Ещё он спустился в ров в снежный день и убил там льва. 23 Он также сразил египтянина, который был два с четвертью метра[h] ростом. В руке у египтянина было копьё, большое, как ткацкий навой, а Беная вышел против него с палкой. Он вырвал копьё из руки египтянина и убил его этим же копьём. 24 Таковы были подвиги Бенаи, сына Иодая. Он прославился наравне с той Тройкой. 25 Он был знаменит среди Тридцатки, но сам не был среди Тройки. Давуд поставил его во главе своей стражи.
26 Главными из воинов были:
Асаил, брат Иоава,
Элханан, сын Додо, из Вифлеема,
27 Шамма из Харода,
Хелец из Пелона,
28 Ира, сын Иккеша, из Текоа,
Авиезер из Анатота,
29 хушатянин Сиббехай,
ахохитянин Илай,
30 Махарай из Нетофы,
Хелед, сын Бааны, из Нетофы,
31 Иттай, сын Ривая, из Гивы, что в земле Вениамина,
Беная из Пирафона,
32 Хурай из Нахале-Гааша[i],
Авиил из Аравы,
33 Азмавет из Бахурима,
Элиахба из Шаалбона,
34 сыновья гизонитянина Хашема,
Ионафан, сын араритянина Шаге,
35 Ахиам, сын араритянина Сахара,
Элифал, сын Ура,
36 Хефер из Мехеры,
Ахия из Пелона,
37 Хецрай из Кармила,
Наарай, сын Эзбая,
38 Иоиль, брат Нафана,
Мивхар, сын Агри,
39 аммонитянин Целек,
Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи,
40 итритянин Ира,
итритянин Гарев,
41 хетт Урия,
Завад, сын Ахлая,
42 Адина, сын Шизы, из рода Рувима (он был вождь рувимитян, и с ним было тридцать воинов),
43 Ханан, сын Маахи,
митнитянин Иошафат,
44 Уззия из Аштарота,
Шама и Иеил, сыновья Хотама, из Ароера,
45 Иедиаил, сын Шимри,
его брат тицитянин Иоха,
46 махавитянин Элиил,
Иеривай и Иошавия, сыновья Элнаама,
моавитянин Итма,
47 Элиил, Овид и Иасиил из Цовы.[j]
Footnotes
- 11:3 Посредством обряда помазания человек посвящался на определённое служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священнослужители.
- 11:3 См. 1 Цар. 16:1-13.
- 11:8 Милло – с языка оригинала переводится как «насыпь». Возможно, что это были какие-то городские укрепления.
- 11:11 Или: «Тридцатки»; или «полководцев». См. 2 Цар. 23:8.
- 11:20 Или: «главой Тридцатки».
- 11:21 Или: «Он был самым знаменитым из Тридцатки».
- 11:22 Или: «двух сыновей Ариила».
- 11:23 Букв.: «пять локтей».
- 11:32 Или: «с рек Гааша».
- 11:10-47 Списки имён здесь и во 2 Цар. 23 не вполне совпадают. Большая часть различий объясняется разным написанием одних и тех же имён. В других случаях, это действительно могли быть разные люди. Вероятно, когда одни воины погибали, на их место вставали другие (что и может быть объяснением большего числа воинов в данном списке), но число 30 оставалось постоянным.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.