Add parallel Print Page Options

LA ESPOSA:

¡Que me bese con los besos de su boca!
Porque mejores son tus amores que el vino(A).
Tus ungüentos tienen olor agradable(B),
tu nombre es como ungüento purificado[a](C);
por eso te aman las doncellas[b](D).
Llévame en pos de ti(E) y corramos juntos.
El rey me ha conducido a sus cámaras.

EL CORO:

Nos regocijaremos y nos alegraremos en ti,
exaltaremos[c] tu amor más que el vino.
Con razón te aman(F).

LA ESPOSA:

Soy morena[d] pero preciosa(G),
oh hijas de Jerusalén(H),
como las tiendas de Cedar(I),
como las cortinas de Salomón.
No os fijéis en que soy morena[e],
porque el sol me ha quemado.
Los hijos de mi madre se enojaron conmigo(J);
me pusieron a guardar las viñas(K),
y mi propia viña no guardé.
Dime, amado de mi alma(L):
¿Dónde apacientas tu rebaño(M)?
¿Dónde lo haces descansar al mediodía?
¿Por qué he de ser yo como una que se cubre con velo[f](N)
junto a los rebaños de tus compañeros(O)?

EL CORO:

Si tú no lo sabes,
¡oh la más hermosa de las mujeres(P)!,
sal tras las huellas del rebaño,
y apacienta tus cabritas
junto a las cabañas de los pastores.

Diálogo entre los esposos

EL ESPOSO:

A mi yegua, entre los carros de Faraón(Q),
yo te comparo, amada[g] mía(R).
10 Hermosas son tus mejillas(S) entre los adornos,
tu cuello entre los collares(T).

EL CORO:

11 Adornos de oro haremos para ti,
con cuentas de plata.

LA ESPOSA:

12 Mientras el rey estaba a la mesa[h],
mi perfume[i] esparció su fragancia(U).
13 Bolsita de mirra(V) es mi amado para mí,
que reposa toda la noche entre mis pechos.
14 Ramillete de flores de alheña(W) es mi amado para mí
en las viñas de En-gadi(X).

EL ESPOSO:

15 Cuán[j] hermosa eres, amada mía,
cuán[k] hermosa eres.
Tus ojos son como palomas(Y).

LA ESPOSA:

16 Cuán[l] hermoso eres, amado mío(Z),
y tan placentero.
Ciertamente nuestro lecho es de exuberante verdor.
17 Las vigas de nuestras casas son cedros(AA),
nuestros artesonados, cipreses[m](AB).

LA ESPOSA:

Yo soy la rosa[n](AC) de Sarón(AD),
el lirio(AE) de los valles.

EL ESPOSO:

Como el lirio entre los espinos,
así es mi amada[o](AF) entre las doncellas[p].

LA ESPOSA:

Como el manzano[q](AG) entre los árboles del bosque,
así es mi amado entre los jóvenes[r].
A su sombra placentera[s] me he sentado,
y su fruto(AH) es dulce a mi paladar.
Él me ha traído(AI) a la sala del banquete[t],
y su estandarte(AJ) sobre mí es el amor.
Sustentadme con tortas de pasas(AK),
reanimadme con manzanas[u](AL),
porque estoy enferma de amor(AM).
Esté su izquierda bajo mi cabeza
y su derecha me abrace(AN).

EL ESPOSO:

Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén(AO),
por las gacelas o por las ciervas(AP) del campo,
que no levantéis ni despertéis a mi amor,
hasta que quiera(AQ).

LA ESPOSA:

¡Una voz! ¡Mi amado!
He aquí, él viene,
saltando por los montes(AR),
brincando por los collados.
Mi amado es semejante a una gacela o a un cervatillo[v](AS).
He aquí, se detiene detrás de nuestro muro,
mirando por las ventanas,
atisbando por las celosías(AT).

10 Mi amado habló[w], y me dijo:
«Levántate, amada mía, hermosa mía,
y ven conmigo(AU).
11 Pues mira, ha pasado el invierno,
ha cesado la lluvia y se ha ido.
12 Han aparecido las flores en la tierra;
ha llegado el tiempo de la poda[x],
y se oye la voz de la tórtola(AV) en nuestra tierra.
13 La higuera(AW) ha madurado sus higos,
y las vides en flor han esparcido su fragancia.
Levántate amada mía, hermosa mía,
y ven conmigo(AX)».

EL ESPOSO:

14 Paloma mía(AY), en las grietas de la peña[y](AZ),
en lo secreto de la senda escarpada[z],
déjame ver tu semblante,
déjame oír tu voz(BA);
porque tu voz es dulce,
y precioso tu semblante(BB).

EL CORO:

15 Cazadnos las zorras(BC),
las zorras pequeñas[aa] que arruinan las viñas,
pues nuestras viñas están en flor(BD).

LA ESPOSA:

16 Mi amado es mío, y yo soy suya(BE);
él apacienta su rebaño entre los lirios(BF).
17 Hasta que sople la brisa del día y huyan las sombras(BG),
vuelve, amado mío, y sé semejante a una gacela
o a un cervatillo[ab](BH) sobre los montes(BI) de Beter[ac].

Footnotes

  1. Cantares 1:3 Lit., que es vaciado; i.e., de una vasija a otra
  2. Cantares 1:3 O, vírgenes
  3. Cantares 1:5 Lit., mencionaremos con alabanza
  4. Cantares 1:5 O, negra
  5. Cantares 1:6 O, negra
  6. Cantares 1:7 Algunas versiones antiguas dicen: que vaga
  7. Cantares 1:9 Lit., compañera y así en el vers. 15
  8. Cantares 1:12 O, en su diván
  9. Cantares 1:12 Lit., nardo
  10. Cantares 1:15 Lit., He aquí
  11. Cantares 1:15 Lit., He aquí
  12. Cantares 1:16 Lit., He aquí
  13. Cantares 1:17 O, enebros
  14. Cantares 2:1 Posiblemente, azafrán o narciso
  15. Cantares 2:2 Lit., compañera y así en los vers. 10 y 13
  16. Cantares 2:2 Lit., hijas
  17. Cantares 2:3 O, albaricoque
  18. Cantares 2:3 Lit., hijos
  19. Cantares 2:3 Lit., me he deleitado y
  20. Cantares 2:4 Lit., casa del vino
  21. Cantares 2:5 O, albaricoques
  22. Cantares 2:9 Lit., cervatillo de los ciervos
  23. Cantares 2:10 Lit., respondió
  24. Cantares 2:12 O, de la canción
  25. Cantares 2:14 O, del despeñadero
  26. Cantares 2:14 O, del acantilado
  27. Cantares 2:15 O, jóvenes
  28. Cantares 2:17 Lit., cervatillo de los ciervos
  29. Cantares 2:17 O, hendidura

Bible Gateway Recommends