Add parallel Print Page Options

رَعيَّةُ الله

وَالْآنَ أُنَاشِدُ الشُّيُوخَ، كَشَيخٍ مِثْلِهِمْ، وَكَشَاهِدٍ لآلَامِ المَسِيحِ، وَشَرِيكٍ فِي المَجْدِ الَّذِي سَيَظْهَرُ مُسْتَقْبَلًا، وَأقُولُ لَهُمُ ارعُوا رَعِيَّةَ اللهِ الَّتِي تَحْتَ مَسؤُولِيَّتِكُمْ. اخدِمُوهُمْ كَمُشرِفِينَ عَلَيْهِمْ، لَا لأنَّكُمْ مُضطَرُّونَ، بَلْ لِأنَّكُمْ رَاغِبُونَ فِي ذَلِكَ حَسَبَ مَشِيئَةِ اللهِ. وَلَا تَعْمَلُوا طَمَعًا فِي مَالٍ، بَلْ بِنَشَاطٍ. وَلَا تَتَسَلَّطُوا عَلَى مَنْ هُمْ تَحْتَ رِعَايَتِكُمْ، بَلْ كُونُوا مِثَالًا صَالِحًا لِلرَّعِيَّةِ. وَعِنْدَمَا يَظْهَرُ رَاعِي الرُّعَاةِ، سَتَنَالُونَ إكلِيلَ الانتِصَارِ المَجِيدِ الَّذِي لَنْ تَذْبُلَ أورَاقُهُ.

كَذَلِكَ أيُّهَا الشَّبَابُ، اخضَعُوا لِلشُّيُوخِ. وَالبَسُوا جَمِيعًا ثَوبَ التَّوَاضُعِ بَعْضُكُمْ أمَامَ بَعْضٍ.

«لِأنَّ اللهَ يُقَاوِمُ المُتَكَبِّرِينَ،
لَكِنَّهُ يُظهِرُ نِعْمَتَهُ لِلمُتَوَاضِعِينَ.»[a]

لِذَلِكَ تَوَاضَعُوا تَحْتَ يَدِ اللهِ القَويَّةِ، لِكَي يَرْفَعَكُمْ فِي الوَقْتِ المُنَاسِبِ. وَاطرَحُوا عَلَيْهِ كُلَّ هُمُومِكُمْ، فَهُوَ يَهْتَمُّ بِكُمْ.

كُونُوا مُنضَبِطِي النَّفْسِ مُتَعَقِّلِينَ مُتَيَقِّظِينَ. لِأنَّ عَدُوَّكُمُ الشَّيْطَانَ يَتَجَوَّلُ مِثْلَ أسَدٍ يَزأرُ بَاحِثًا عَمَّنْ يَلْتَهِمُهُ. فَقَاوِمُوهُ وَأنْتُمْ أقوِيَاءُ فِي إيمَانِكُمْ. فَأنْتُمْ تَعْلَمُونَ أنَّ الآلَامَ نَفْسَهَا الَّتِي تَمُرُّونَ بِهَا، تُصِيبُ أيْضًا إخْوَتَكُمْ فِي كُلِّ العَالَمْ. 10 لَكِنَّ اللهَ سَيُصَوِّبُ كُلَّ شَيءٍ، وَيَسْنِدُكُمْ وَيُثَبِّتُكُمْ بَعْدَ أنْ تَتَألَّمُوا قَلِيلًا. فَهُوَ مَصدَرُ كُلِّ نِعْمَةٍ. وَهُوَ الَّذِي دَعَاكُمْ إلَى الاشْتِرَاكِ فِي مَجْدِهِ الأبَدِيِّ فِي المَسِيحِ يَسُوعَ. 11 لَهُ القُوَّةُ وَالمَجْدُ إلَى الأبَدِ. آمِين.

خَاتِمَة

12 كَتَبْتُ إلَيكُمْ هَذِهِ الرِّسَالَةَ القَصِيرَةَ بِمُسَاعَدَةِ سِلْوَانُسَ الَّذِي أعتَبِرُهُ أخًا مُخْلِصًا، لِكَي أُشَجِّعَكُمْ، وَأشهَدَ أنَّ هَذِهِ هِيَ نِعْمَةُ اللهِ الحَقِيقِيَّةُ. فَاثبُتُوا فِيهَا.

13 تُهدِيكُمُ السَّلَامَ الكَنِيسَةُ الَّتِي فِي بَابِلَ، الَّتِي اخْتَارَهَا اللهُ مَعَكُمْ. كَمَا يُسَلِّمُ عَلَيْكُمْ مَرْقُسُ ابْنِي.

14 لِيُحَيِّي بَعْضُكُمْ بَعْضًا بِقُبلَةِ مَحَبَّةٍ.

سَلَامٌ لَكُمْ جَمِيعًا يَا مَنْ أنْتُمْ فِي المَسِيحِ.

Footnotes

  1. 5‏:5 أمثَال 3‏:34.

ה אני מזהיר את זקני הקהילה שביניכם, כזקן קהילה, כמי שראה במו עיניו את סבל המשיח, וכמי שיחד אתכם ייקח חלק בכבודו והדרו כשישוב אלינו: רעו את צאנו של אלוהים; דאגו להן והשגיחו עליהן ברצון ולא מתוך אונס. אל תעשו שיקולי כדאיות, אלא עשו את המוטל עליכם מתוך רצון כן לשרת את אלוהים. אל תשלטו בהן בעריצות; הנהיגו אותן באהבה ושמשו להן דוגמה אישית. וכאשר יבוא שר הרועים, הוא יעניק לכם את כתר הכבוד שלא יבול לעולם.

צעירים, עליכם להישמע לזקני הקהילה. על כולכם לשרת איש את אחיו בענווה ולהיכנע איש לפני רעהו, כי אלוהים מברך את הענווים ומתנגד לגאים. אם תשפילו את עצמכם תחת יד אלוהים החזקה, הוא ירומם אתכם בבוא העת. הפקידו את כל הצרות, הפחדים והחששות שלכם ביד אלוהים, שהרי הוא תמיד דואג ועוזר לכם.

היזהרו והישמרו מפני השטן אויבכם, כי הוא מתהלך סביבכם כאריה שואג שמחפש טרף. החזיקו מעמד נגד התקפותיו; ביטחו באלוהים, וזכרו שמאמינים רבים בכל העולם מתנסים כמוכם בסבל דומה.

10 לאחר שתסבלו זמן קצר יעניק לכם אלוהינו רב-החסד את כבודו הנצחי דרך המשיח, ואלוהים עצמו ישלים, יבנה ויחזק אתכם. 11 לאלוהים הכבוד והגבורה לעולם ועד. – אמן.

12 אני שולח לכם מכתב קצר זה באמצעות סילוונוס (שאותו אני מכיר כאח נאמן), כדי לעודד אתכם ולהבטיח לכם שהכתוב לעיל הוא דבר אמת מאת האלוהים. קחו את הדברים לתשומת לבכם וקיימו אותם.

13 הקהילה כאן ברומא[a], אחותכם באמונה, מוסרת לכם דרישת שלום. גם מרקוס בני מוסר לכם דרישת שלום. 14 ברכו איש את רעהו לשלום בנשיקת אהבה. שלום לכל אלה מכם המאמינים במשיח.

Footnotes

  1. אגרתו הראשונה של פטרוס השלי 5:13 כלשונו: חברתכם אשר בבבל, הנבחרה אתכם.

Shepherd the Flock

The elders who are among you I exhort, I who am a fellow elder and a (A)witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the (B)glory that will be revealed: (C)Shepherd the flock of God which is among you, serving as overseers, (D)not by compulsion but [a]willingly, (E)not for dishonest gain but eagerly; nor as (F)being [b]lords over (G)those entrusted to you, but (H)being examples to the flock; and when (I)the Chief Shepherd appears, you will receive (J)the crown of glory that does not fade away.

Submit to God, Resist the Devil

Likewise you younger people, submit yourselves to your elders. Yes, (K)all of you be submissive to one another, and be clothed with humility, for

(L)“God resists the proud,
But (M)gives grace to the humble.”

Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time, casting all your care upon Him, for He cares for you.

Be [c]sober, be [d]vigilant; [e]because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour. Resist him, steadfast in the faith, knowing that the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world. 10 But [f]may the God of all grace, (N)who called [g]us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, [h]perfect, establish, strengthen, and settle you. 11 (O)To Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.

Farewell and Peace

12 By (P)Silvanus, our faithful brother as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying (Q)that this is the true grace of God in which you stand.

13 She who is in Babylon, elect together with you, greets you; and so does (R)Mark my son. 14 Greet one another with a kiss of love.

Peace to you all who are in Christ Jesus. Amen.

Footnotes

  1. 1 Peter 5:2 NU adds according to God
  2. 1 Peter 5:3 masters
  3. 1 Peter 5:8 self-controlled
  4. 1 Peter 5:8 watchful
  5. 1 Peter 5:8 NU, M omit because
  6. 1 Peter 5:10 NU the God of all grace,
  7. 1 Peter 5:10 NU, M you
  8. 1 Peter 5:10 NU will perfect