Add parallel Print Page Options

참 포도나무

15 “나는 참 포도나무이고 내 아버지는 농부이시다.

나에게 붙어 있으면서 열매를 맺지 못하는 가지는 아버지께서 모두 잘라내시고 열매 맺는 가지는 열매를 더 많이 맺게 하려고 깨끗이 손질하신다.

너희는 내가 너희에게 일러 준 말로 이미 깨끗해졌으니

내 안에서 살아라. 나도 너희 안에서 살겠다. 가지가 포도나무에 붙어 있지 않고서는 스스로 열매를 맺을 수 없듯이 너희도 내 안에 있지 않으면 열매를 맺지 못할 것이다.

나는 포도나무이고 너희는 가지다. 사람이 내 안에 살고 내가 그 사람 안에 살면 그는 많은 열매를 맺는다. 나를 떠나서는 너희가 아무것도 할 수 없다.

누구든지 내 안에 머물러 있지 않으면 가지처럼 밖에 버려져 말라 버린다. 사람들은 그런 것을 주워다가 불에 던져 태운다.

만일 너희가 내 안에 살면서 [a]내 말을 지키면 무엇이든지 원하는 대로 구하라. 그러면 그대로 이루어질 것이다.

너희가 많은 열매를 맺어 내 제자라는 것을 보여 주면 내 아버지께서 영광을 받으신다.

아버지께서 나를 사랑하신 것처럼 나도 너희를 사랑하였으니 내 사랑 안에서 살아라.

10 내가 아버지의 계명을 지키고 그분의 사랑 안에 있는 것과 같이 너희도 내 계명을 지키면 내 사랑 안에서 살게 될 것이다.

11 내가 이 말을 너희에게 한 것은 내 기쁨이 너희 안에 있게 하고 너희 기쁨이 넘치게 하기 위해서이다.

12 내가 너희를 사랑한 것처럼 너희도 서로 사랑하여라. 이것이 내 계명이다.

13 친구를 위해 자기 목숨을 버린다면 이보다 더 큰 사랑은 없다.

14 내가 명령하는 것을 너희가 실천하면 너희는 바로 내 친구이다.

15 이제부터는 내가 너희를 종이라고 부르지 않겠다. 종은 주인이 하는 일을 모른다. 오히려 내가 너희를 친구라고 부른 것은 내가 아버지께 들은 것을 모두 너희에게 알려 주었기 때문이다.

16 너희가 나를 선택한 것이 아니라 내가 너희를 선택하여 세웠다. 이것은 너희가 세상에 나가 열매를 맺게 하고 그 열매가 항상 있도록 하기 위해서이다. 그렇게 되면 너희가 내 이름으로 무엇을 구하든지 아버지께서 너희에게 다 주실 것이다.

17 서로 사랑하여라. 내가 너희에게 명령한 것이 바로 이것이다.

18 “세상이 너희를 미워하거든 너희보다 먼저 나를 미워했다는 것을 알아라.

19 너희가 세상에 속하였다면 세상은 너희를 자기 것으로 사랑할 것이다. 그러나 너희는 세상에 속하지 않았고 오히려 내가 너희를 세상에서 뽑아내었기 때문에 세상이 너희를 미워한다.

20 너희는 종이 주인보다 높지 못하다고 한 내 말을 기억하라. 사람들이 나를 핍박하였으니 너희도 핍박할 것이다. 만일 그들이 내 말을 지켰다면 너희 말도 지킬 것이다.

21 그들은 너희가 나에게 속해 있다는 이유로 너희를 그처럼 괴롭힐 것이다. 이것은 그들이 나를 보내신 분을 모르기 때문이다.

22 내가 그들에게 와서 말하지 않았더라면 그들에게는 죄가 없었을 것이나 이제는 그들이 자기들의 죄에 대하여 변명할 수 없게 되었다.

23 나를 미워하는 사람은 내 아버지도 미워한다.

24 아무도 하지 못한 일을 내가 그들 가운데서 하지 않았더라면 그들에게 죄가 없었을 것이지만 이제 그들은 내가 한 일을 보고서도 나와 아버지를 미워한다.

25 그러나 그들이 이렇게 하는 것은 [b]‘그들이 이유 없이 나를 미워하였다’ 라고 기록된 성경 말씀을 이루기 위해서이다.

26 내가 너희에게 보낼 보호자는 아버지에게서 오는 진리의 성령님이시다. 그분이 오시면 나를 증거하시겠지만

27 너희도 처음부터 나와 함께 있었으니 나를 증거해야 한다.”

Footnotes

  1. 15:7 또는 ‘내 말이 너희 안에 거하면’
  2. 15:25 시35:19, 69:4

真葡萄树

15 耶稣说:“我是真葡萄树,我父是栽培的人。 属于我的枝子如果不结果子,祂就把它剪掉;如果结果子,祂便修剪它,让它结更多的果子。 我对你们所讲的道已经使你们洁净了。 你们要常在我里面,我就常在你们里面。枝子若离开葡萄树,就不能结果子。同样,你们若不常在我里面,也不能结果子。

“我是葡萄树,你们是枝子。常在我里面的,我也常在他里面,他就会多结果子,因为你们离开了我什么都不能做。 不常在我里面的人就像丢在外面枯干的枝子,最后只有被人拾起来丢在火里烧掉。 如果你们常在我里面,我的话也常在你们里面,无论你们求什么,都会得到应允。 你们多结果子,证明自己是我的门徒,就会给我父带来荣耀。 父怎样爱我,我也怎样爱你们。你们要常在我的爱中。 10 你们若遵守我的命令,就必常在我的爱中,正如我遵守了父的命令,常在父的爱中一样。

11 “我把这些事告诉你们,是要叫你们心里有我的喜乐,让你们的喜乐满溢。 12 你们要彼此相爱,像我爱你们一样,这就是我的命令。 13 为朋友舍命可以说是人间最伟大的爱了。 14 你们如果照我的吩咐去做,就是我的朋友。 15 我不再称你们为奴仆,因为奴仆不知道主人的事。我称你们为朋友,因为我把从父那里听见的一切都告诉了你们。 16 不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并且派你们出去结永存的果子。这样,你们奉我的名无论向父求什么,祂都会赐给你们。 17 我把这些事吩咐你们,是要叫你们彼此相爱。

被世人憎恶

18 “如果世人恨你们,要知道,他们恨你们以前已经恨我了。 19 如果你们属于这个世界,世人一定会爱你们。可是你们不属于这世界,我已经把你们拣选出来,因此世人恨你们。 20 你们要记住我说的话,‘奴仆不能大过主人。’他们若迫害我,也必迫害你们;他们若遵行我的话,也必遵行你们的话。 21 世人将因为我的名而这样对待你们,因为他们不认识差我来的那位。 22 我如果没有来教导他们,他们就没有罪了,但现在他们的罪无可推诿。 23 恨我的,也恨我的父。 24 我如果没有在他们当中行过空前的神迹,他们就没有罪了。然而,他们亲眼看见了,竟然还恨我和我的父。 25 这是要应验他们律法书上的话,‘他们无故地恨我。’

26 “我要从父那里为你们差护慰者来,祂就是从父而来的真理之灵。祂来了要为我做见证。 27 你们也要为我做见证,因为你们从开始就与我在一起。

真葡萄樹

15 耶穌說:「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。 屬於我的枝子如果不結果子,祂就把它剪掉;如果結果子,祂便修剪它,讓它結更多的果子。 我對你們所講的道已經使你們潔淨了。 你們要常在我裡面,我就常在你們裡面。枝子若離開葡萄樹,就不能結果子。同樣,你們若不常在我裡面,也不能結果子。

「我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,他就會多結果子,因為你們離開了我什麼都不能做。 不常在我裡面的人就像丟在外面枯乾的枝子,最後只有被人拾起來丟在火裡燒掉。 如果你們常在我裡面,我的話也常在你們裡面,無論你們求什麼,都會得到應允。 你們多結果子,證明自己是我的門徒,就會給我父帶來榮耀。 父怎樣愛我,我也怎樣愛你們。你們要常在我的愛中。 10 你們若遵守我的命令,就必常在我的愛中,正如我遵守了父的命令,常在父的愛中一樣。

11 「我把這些事告訴你們,是要叫你們心裡有我的喜樂,讓你們的喜樂滿溢。 12 你們要彼此相愛,像我愛你們一樣,這就是我的命令。 13 為朋友捨命可以說是人間最偉大的愛了。 14 你們如果照我的吩咐去做,就是我的朋友。 15 我不再稱你們為奴僕,因為奴僕不知道主人的事。我稱你們為朋友,因為我把從父那裡聽見的一切都告訴了你們。 16 不是你們揀選了我,而是我揀選了你們,並且派你們出去結永存的果子。這樣,你們奉我的名無論向父求什麼,祂都會賜給你們。 17 我把這些事吩咐你們,是要叫你們彼此相愛。

被世人憎惡

18 「如果世人恨你們,要知道,他們恨你們以前已經恨我了。 19 如果你們屬於這個世界,世人一定會愛你們。可是你們不屬於這世界,我已經把你們揀選出來,因此世人恨你們。 20 你們要記住我說的話,『奴僕不能大過主人。』他們若迫害我,也必迫害你們;他們若遵行我的話,也必遵行你們的話。 21 世人將因為我的名而這樣對待你們,因為他們不認識差我來的那位。 22 我如果沒有來教導他們,他們就沒有罪了,但現在他們的罪無可推諉。 23 恨我的,也恨我的父。 24 我如果沒有在他們當中行過空前的神蹟,他們就沒有罪了。然而,他們親眼看見了,竟然還恨我和我的父。 25 這是要應驗他們律法書上的話,『他們無故地恨我。』

26 「我要從父那裡為你們差護慰者來,祂就是從父而來的真理之靈。祂來了要為我做見證。 27 你們也要為我做見證,因為你們從開始就與我在一起。

耶稣犹如葡萄藤

15 耶稣说∶“我是真正的葡萄藤,我父是园丁, 他砍掉我身上所有不结果的枝条,精心修剪所有结果的枝条,以便让它结得更多。 因为我给了你们的教导,你们已经干净了。 要继续在我之中,我就会继续在你们之中。就像当枝条离开葡萄藤,就结不出果实一样,除非你们在我之中,否则,就不能结果。”

“我是葡萄藤,你们是枝条 [a],人若在我之中,我也在他之中,这样,这个人才会多结果实;离开我,你们将一事无成。 不在我之中的人,就像被扔掉的枝条一样枯死,然后,被人捡起投进火里烧掉。”

“你们如果继续在我之中,我的教导也继续在你们之中,那么,不论你们有什么样的愿望,都会如愿以偿。 你们结出的硕果,使我父得到荣耀,表明你们是我的门徒。 正如父爱我一样,我也爱你们。你们要继续在我的爱之中。 10 如果你们服从我的命令,就将继续在我的爱之中,正如我服从了父的命令,继续在他的爱之中一样。 11 我告诉你们这些,是让我的欢欣留在你们心中,使你们的欢欣完整。 12 这是我的命令:正如我爱你们一样,你们要彼此相爱, 13 没有哪种爱比为朋友献出生命更伟大了。 14 你们如果听从我的指挥,就是我的朋友。 15 我就不再叫你们‘仆人’了,因为仆人不知道主人在做什么,相反,我叫你们‘朋友’,因为我把从父那里听到的一切,都告诉你们了。 16 并不是你们选择了我,而是我选择了你们。我交给了你们这个任务:去结出不朽的果实。那么,不论你们以我的名义要求什么,父都会赐给你们的。 17 这是我对你们的要求:你们要彼此相爱。”

耶稣警告他的门徒

18 “如果世人恨你们,你们要记住,他们首先憎恨我。 19 如果你们属于这个世界,这个世界就会像爱自己一样爱你们。但是,你们不属于这个世界,因为,我从这个世界里挑选了你们,所以,这个世界憎恨你们。 20 记住我告诉你们的话,‘仆人不会比主人伟大,’如果他们迫害我,那么,他们也会迫害你们。如果他们遵从我的教导,那么,他们也会遵从你们的教导。 21 他们这样对待你们,是因为我的缘故,因为,他们不知道派我来的那位。 22 如果我没来教导过他们,他们就没有罪,但是现在,他们没有为罪过开脱的借口。 23 恨我的人,就是在恨我父。 24 如果我没有在他们面前做那些前人从未做过的事,他们就没有罪。然而他们目睹了这一切,却仍然憎恨我和我父。 25 这一切正应验了他们律法中的话∶‘他们毫无理由地恨我。’”

26 “从父那里的助手到来之后,他(来自父亲那里的真理之灵)会为我作证。 27 你们也要为我作证,因为,你们一开始就同我在一起。”

Footnotes

  1. 約 翰 福 音 15:5 枝条: 即耶稣的信徒。

참 포도나무

15 “나는 참 포도나무이고 내 아버지는 농부이시다.

나에게 붙어 있으면서 열매를 맺지 못하는 가지는 아버지께서 모두 잘라내시고 열매 맺는 가지는 열매를 더 많이 맺게 하려고 깨끗이 손질하신다.

너희는 내가 너희에게 일러 준 말로 이미 깨끗해졌으니

내 안에서 살아라. 나도 너희 안에서 살겠다. 가지가 포도나무에 붙어 있지 않고서는 스스로 열매를 맺을 수 없듯이 너희도 내 안에 있지 않으면 열매를 맺지 못할 것이다.

나는 포도나무이고 너희는 가지다. 사람이 내 안에 살고 내가 그 사람 안에 살면 그는 많은 열매를 맺는다. 나를 떠나서는 너희가 아무것도 할 수 없다.

누구든지 내 안에 머물러 있지 않으면 가지처럼 밖에 버려져 말라 버린다. 사람들은 그런 것을 주워다가 불에 던져 태운다.

만일 너희가 내 안에 살면서 [a]내 말을 지키면 무엇이든지 원하는 대로 구하라. 그러면 그대로 이루어질 것이다.

너희가 많은 열매를 맺어 내 제자라는 것을 보여 주면 내 아버지께서 영광을 받으신다.

아버지께서 나를 사랑하신 것처럼 나도 너희를 사랑하였으니 내 사랑 안에서 살아라.

10 내가 아버지의 계명을 지키고 그분의 사랑 안에 있는 것과 같이 너희도 내 계명을 지키면 내 사랑 안에서 살게 될 것이다.

11 내가 이 말을 너희에게 한 것은 내 기쁨이 너희 안에 있게 하고 너희 기쁨이 넘치게 하기 위해서이다.

12 내가 너희를 사랑한 것처럼 너희도 서로 사랑하여라. 이것이 내 계명이다.

13 친구를 위해 자기 목숨을 버린다면 이보다 더 큰 사랑은 없다.

14 내가 명령하는 것을 너희가 실천하면 너희는 바로 내 친구이다.

15 이제부터는 내가 너희를 종이라고 부르지 않겠다. 종은 주인이 하는 일을 모른다. 오히려 내가 너희를 친구라고 부른 것은 내가 아버지께 들은 것을 모두 너희에게 알려 주었기 때문이다.

16 너희가 나를 선택한 것이 아니라 내가 너희를 선택하여 세웠다. 이것은 너희가 세상에 나가 열매를 맺게 하고 그 열매가 항상 있도록 하기 위해서이다. 그렇게 되면 너희가 내 이름으로 무엇을 구하든지 아버지께서 너희에게 다 주실 것이다.

17 서로 사랑하여라. 내가 너희에게 명령한 것이 바로 이것이다.

18 “세상이 너희를 미워하거든 너희보다 먼저 나를 미워했다는 것을 알아라.

19 너희가 세상에 속하였다면 세상은 너희를 자기 것으로 사랑할 것이다. 그러나 너희는 세상에 속하지 않았고 오히려 내가 너희를 세상에서 뽑아내었기 때문에 세상이 너희를 미워한다.

20 너희는 종이 주인보다 높지 못하다고 한 내 말을 기억하라. 사람들이 나를 핍박하였으니 너희도 핍박할 것이다. 만일 그들이 내 말을 지켰다면 너희 말도 지킬 것이다.

21 그들은 너희가 나에게 속해 있다는 이유로 너희를 그처럼 괴롭힐 것이다. 이것은 그들이 나를 보내신 분을 모르기 때문이다.

22 내가 그들에게 와서 말하지 않았더라면 그들에게는 죄가 없었을 것이나 이제는 그들이 자기들의 죄에 대하여 변명할 수 없게 되었다.

23 나를 미워하는 사람은 내 아버지도 미워한다.

24 아무도 하지 못한 일을 내가 그들 가운데서 하지 않았더라면 그들에게 죄가 없었을 것이지만 이제 그들은 내가 한 일을 보고서도 나와 아버지를 미워한다.

25 그러나 그들이 이렇게 하는 것은 [b]‘그들이 이유 없이 나를 미워하였다’ 라고 기록된 성경 말씀을 이루기 위해서이다.

26 내가 너희에게 보낼 보호자는 아버지에게서 오는 진리의 성령님이시다. 그분이 오시면 나를 증거하시겠지만

27 너희도 처음부터 나와 함께 있었으니 나를 증거해야 한다.”

Footnotes

  1. 15:7 또는 ‘내 말이 너희 안에 거하면’
  2. 15:25 시35:19, 69:4

真葡萄树

15 耶稣说:“我是真葡萄树,我父是栽培的人。 属于我的枝子如果不结果子,祂就把它剪掉;如果结果子,祂便修剪它,让它结更多的果子。 我对你们所讲的道已经使你们洁净了。 你们要常在我里面,我就常在你们里面。枝子若离开葡萄树,就不能结果子。同样,你们若不常在我里面,也不能结果子。

“我是葡萄树,你们是枝子。常在我里面的,我也常在他里面,他就会多结果子,因为你们离开了我什么都不能做。 不常在我里面的人就像丢在外面枯干的枝子,最后只有被人拾起来丢在火里烧掉。 如果你们常在我里面,我的话也常在你们里面,无论你们求什么,都会得到应允。 你们多结果子,证明自己是我的门徒,就会给我父带来荣耀。 父怎样爱我,我也怎样爱你们。你们要常在我的爱中。 10 你们若遵守我的命令,就必常在我的爱中,正如我遵守了父的命令,常在父的爱中一样。

11 “我把这些事告诉你们,是要叫你们心里有我的喜乐,让你们的喜乐满溢。 12 你们要彼此相爱,像我爱你们一样,这就是我的命令。 13 为朋友舍命可以说是人间最伟大的爱了。 14 你们如果照我的吩咐去做,就是我的朋友。 15 我不再称你们为奴仆,因为奴仆不知道主人的事。我称你们为朋友,因为我把从父那里听见的一切都告诉了你们。 16 不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并且派你们出去结永存的果子。这样,你们奉我的名无论向父求什么,祂都会赐给你们。 17 我把这些事吩咐你们,是要叫你们彼此相爱。

被世人憎恶

18 “如果世人恨你们,要知道,他们恨你们以前已经恨我了。 19 如果你们属于这个世界,世人一定会爱你们。可是你们不属于这世界,我已经把你们拣选出来,因此世人恨你们。 20 你们要记住我说的话,‘奴仆不能大过主人。’他们若迫害我,也必迫害你们;他们若遵行我的话,也必遵行你们的话。 21 世人将因为我的名而这样对待你们,因为他们不认识差我来的那位。 22 我如果没有来教导他们,他们就没有罪了,但现在他们的罪无可推诿。 23 恨我的,也恨我的父。 24 我如果没有在他们当中行过空前的神迹,他们就没有罪了。然而,他们亲眼看见了,竟然还恨我和我的父。 25 这是要应验他们律法书上的话,‘他们无故地恨我。’

26 “我要从父那里为你们差护慰者来,祂就是从父而来的真理之灵。祂来了要为我做见证。 27 你们也要为我做见证,因为你们从开始就与我在一起。

真葡萄樹

15 耶穌說:「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。 屬於我的枝子如果不結果子,祂就把它剪掉;如果結果子,祂便修剪它,讓它結更多的果子。 我對你們所講的道已經使你們潔淨了。 你們要常在我裡面,我就常在你們裡面。枝子若離開葡萄樹,就不能結果子。同樣,你們若不常在我裡面,也不能結果子。

「我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,他就會多結果子,因為你們離開了我什麼都不能做。 不常在我裡面的人就像丟在外面枯乾的枝子,最後只有被人拾起來丟在火裡燒掉。 如果你們常在我裡面,我的話也常在你們裡面,無論你們求什麼,都會得到應允。 你們多結果子,證明自己是我的門徒,就會給我父帶來榮耀。 父怎樣愛我,我也怎樣愛你們。你們要常在我的愛中。 10 你們若遵守我的命令,就必常在我的愛中,正如我遵守了父的命令,常在父的愛中一樣。

11 「我把這些事告訴你們,是要叫你們心裡有我的喜樂,讓你們的喜樂滿溢。 12 你們要彼此相愛,像我愛你們一樣,這就是我的命令。 13 為朋友捨命可以說是人間最偉大的愛了。 14 你們如果照我的吩咐去做,就是我的朋友。 15 我不再稱你們為奴僕,因為奴僕不知道主人的事。我稱你們為朋友,因為我把從父那裡聽見的一切都告訴了你們。 16 不是你們揀選了我,而是我揀選了你們,並且派你們出去結永存的果子。這樣,你們奉我的名無論向父求什麼,祂都會賜給你們。 17 我把這些事吩咐你們,是要叫你們彼此相愛。

被世人憎惡

18 「如果世人恨你們,要知道,他們恨你們以前已經恨我了。 19 如果你們屬於這個世界,世人一定會愛你們。可是你們不屬於這世界,我已經把你們揀選出來,因此世人恨你們。 20 你們要記住我說的話,『奴僕不能大過主人。』他們若迫害我,也必迫害你們;他們若遵行我的話,也必遵行你們的話。 21 世人將因為我的名而這樣對待你們,因為他們不認識差我來的那位。 22 我如果沒有來教導他們,他們就沒有罪了,但現在他們的罪無可推諉。 23 恨我的,也恨我的父。 24 我如果沒有在他們當中行過空前的神蹟,他們就沒有罪了。然而,他們親眼看見了,竟然還恨我和我的父。 25 這是要應驗他們律法書上的話,『他們無故地恨我。』

26 「我要從父那裡為你們差護慰者來,祂就是從父而來的真理之靈。祂來了要為我做見證。 27 你們也要為我做見證,因為你們從開始就與我在一起。

耶稣犹如葡萄藤

15 耶稣说∶“我是真正的葡萄藤,我父是园丁, 他砍掉我身上所有不结果的枝条,精心修剪所有结果的枝条,以便让它结得更多。 因为我给了你们的教导,你们已经干净了。 要继续在我之中,我就会继续在你们之中。就像当枝条离开葡萄藤,就结不出果实一样,除非你们在我之中,否则,就不能结果。”

“我是葡萄藤,你们是枝条 [a],人若在我之中,我也在他之中,这样,这个人才会多结果实;离开我,你们将一事无成。 不在我之中的人,就像被扔掉的枝条一样枯死,然后,被人捡起投进火里烧掉。”

“你们如果继续在我之中,我的教导也继续在你们之中,那么,不论你们有什么样的愿望,都会如愿以偿。 你们结出的硕果,使我父得到荣耀,表明你们是我的门徒。 正如父爱我一样,我也爱你们。你们要继续在我的爱之中。 10 如果你们服从我的命令,就将继续在我的爱之中,正如我服从了父的命令,继续在他的爱之中一样。 11 我告诉你们这些,是让我的欢欣留在你们心中,使你们的欢欣完整。 12 这是我的命令:正如我爱你们一样,你们要彼此相爱, 13 没有哪种爱比为朋友献出生命更伟大了。 14 你们如果听从我的指挥,就是我的朋友。 15 我就不再叫你们‘仆人’了,因为仆人不知道主人在做什么,相反,我叫你们‘朋友’,因为我把从父那里听到的一切,都告诉你们了。 16 并不是你们选择了我,而是我选择了你们。我交给了你们这个任务:去结出不朽的果实。那么,不论你们以我的名义要求什么,父都会赐给你们的。 17 这是我对你们的要求:你们要彼此相爱。”

耶稣警告他的门徒

18 “如果世人恨你们,你们要记住,他们首先憎恨我。 19 如果你们属于这个世界,这个世界就会像爱自己一样爱你们。但是,你们不属于这个世界,因为,我从这个世界里挑选了你们,所以,这个世界憎恨你们。 20 记住我告诉你们的话,‘仆人不会比主人伟大,’如果他们迫害我,那么,他们也会迫害你们。如果他们遵从我的教导,那么,他们也会遵从你们的教导。 21 他们这样对待你们,是因为我的缘故,因为,他们不知道派我来的那位。 22 如果我没来教导过他们,他们就没有罪,但是现在,他们没有为罪过开脱的借口。 23 恨我的人,就是在恨我父。 24 如果我没有在他们面前做那些前人从未做过的事,他们就没有罪。然而他们目睹了这一切,却仍然憎恨我和我父。 25 这一切正应验了他们律法中的话∶‘他们毫无理由地恨我。’”

26 “从父那里的助手到来之后,他(来自父亲那里的真理之灵)会为我作证。 27 你们也要为我作证,因为,你们一开始就同我在一起。”

Footnotes

  1. 約 翰 福 音 15:5 枝条: 即耶稣的信徒。