예레미야 46
Korean Bible: Easy-to-Read Version
뭇 나라들에 대한 말씀
46 이것은 뭇 나라들을 두고 주께서 예언자 예레미야에게 내리신 말씀이다.
이집트에 대한 말씀
2 이집트를 두고 하신 말씀.
이것은 유다 왕 요시야의 아들 여호야김 제 사년[a]에, 유프라테스 강 근처의 갈그미스 까지 갔다가, 바빌로니아 왕 느부갓네살에게 패한 이집트 왕 바로 느고를 두고 하신 말씀이다.
3 (이집트의 지휘관들이 외친다.)
“크고 작은 방패를 갖추어 들고 싸움터로 나아가거라.
4 말에 안장을 얹고 올라타거라.
투구를 쓰고 대열을 정돈하여라.
창을 닦고 갑옷을 입어라.”
5 주께서 말씀하신다.
“내가 보고 있는 것이 무엇이냐?
그들이 공포에 사로잡혀 도망치는 모습이 보이는구나.
그들의 용사들이 패배하여 달아나고 있구나.
서둘러 도망치느라 뒤도 돌아보지 않는구나.”
6 “발이 빠른 사람도 달아나지 못하고
힘센 사람도 도망하지 못한다.
그들은 저 북녘 유프라테스 강가에서
비틀거리다가 쓰러지고 만다.
7 나일 강물처럼 불어 오르는 저자는 누구냐?
범람하는 강물처럼 불어 오르는 저자는 누구냐?
8 이집트가 나일 강물처럼 불어 오르고
범람하는 강물처럼 불어 오르는구나.
이집트가 외친다.
‘내가 강물처럼 불어올라 온 땅을 덮으리라.
내가 성읍들과 그 안에 사는 사람들을 모두 삼켜버리고 말리라.’
9 말들아, 일어나거라.
전차들아, 미친 듯 달려 나가거라.
용사들아, 진격하여라.
에티오피아와 리비아의 군사들아, 방패를 들어라.
리디아의 군사들아, 활을 쏘아라.
10 그러나 이 날은 만군의 주께서 복수하시는 날
주께서 그의 원수들에게 복수하시는 날이다.
칼은 배가 불러 더는 삼킬 수 없을 때까지
그들의 피로 목마름을 풀기까지 원수들을 죽일 것이다.
주, 만군의 주께서
저 북녘 땅 유프라테스 강가에서 그들을 희생제물로 잡으실 것이다.
11 오, 처녀 딸 이집트야
길르앗으로 올라가 향유를 구해 보라.
그러나 어떤 약을 써보아도 네 병을 고칠 수는 없으리라.
12 뭇 나라들이 부끄러운 네 이야기를 들으리라.
도와달라고 울부짖는 네 소리가 온 땅에 울려 퍼지리라.
이 용사 저 용사가 서로 걸려 넘어져
둘 다 함께 쓰러져 죽으리라.”
13 바빌로니아 왕 느부갓네살이 이집트 땅을 치러 왔을 때 주께서 예언자 예레미야에게 내리신 말씀이다.
14 “너희는 믹돌에서 외치고 멤피스와 다바네스에서도 외쳐서
온 이집트에 알려라.
너희는 이렇게 외쳐라.
‘너희는 어서 방어태세를 갖추고
싸울 채비를 하여라.
너희 둘레에 사는 자들을 칼이 마구 삼키고 있다.’
15 어찌하여 너희의 용사들이 쓰러져 있느냐?
주께서 그들을 내리 누르시어 서 있을 수가 없기 때문이다.
16 그들은 비틀거리다 서로 엉켜 쓰러지며 이렇게 말하리라.
‘일어나 우리 민족에게로 돌아가자.
이 무서운 칼을 피하여
우리 고향으로 돌아가자.’
17 거기서 그들은 이렇게 외치리라.
‘이집트 왕 바로는 뒤늦게 큰 소리나 치는 자이다.’
18 그 이름이 만군의 주
왕께서 말씀하신다.
‘나의 삶을 두고 맹세한다.
산 가운데서도 다볼 산 같고
바닷가의 갈멜 산과도 같은 뛰어난 지도자가
이집트를 치러 오리라.
19 너희 이집트에 사는 자들아
짐을 꾸려 끌려갈 준비를 하여라.
멤피스는 버려진 땅이 되고
아무도 살지 않는 폐허가 되리라.’
20 이집트는 어여쁜 암송아지 같으나
그를 물려는 쇠파리 떼가 북녘[b]에서 날아들고 있다.
21 이집트의 병사들 사이에 낀 용병들마저 살찐 암송아지와 같아
그들 또한 돌아서서 도망치기 바쁘니
제 자리 지키는 사람 하나 없구나.
재앙의 날이 그들에게 닥치고
그들이 벌 받을 때가 찾아왔기 때문이다.
22 적의 군사가 물밀 듯 밀려오니
이집트는 도망치는 뱀의 소리를 내리라.
그들은 나무꾼처럼 도끼를 들고 이집트를 치러 밀려오리라.”
23 주께서 말씀하신다.
“이집트의 숲이 빽빽이 우거졌으나
그들은 그 숲을 깡그리 쳐버리고 말리라.
그들은 메뚜기 떼보다 많아
그 수를 다 헤아릴 수 없구나.
24 딸 이집트는 부끄러움을 당하고
북방 민족의 손에 넘겨지리라.”
25 “나 만군의 주, 이스라엘의 하나님이 말한다. 내가 테에베의 신 아몬[c]에게 벌을 내린다. 그리고 바로와 이집트와 이집트의 신들과 그 왕들과 바로에게 의지하는 자들에게도 벌을 내린다. 26 내가 그들을 그들의 목숨을 노리는 자들, 곧 느부갓네살과 그의 부하들에게 넘겨주겠다. 그러나 나중에는 그 땅에도 예전처럼 다시 사람이 살게 될 것이다. 나 주의 말이다.”
북 이스라엘에 대한 말씀
27 “그러나 나의 종 야곱아
너는 두려워하지 말아라.
오, 이스라엘아
너는 무서워하지 말아라.
내가 너를 먼 나라에서 구해 내오고
네 자손들을 그들이 잡혀간 땅에서 데려오리라.
야곱은 다시 평화와 안전을 누리고
아무도 그를 두렵게 하지 않으리라.”
28 나 주의 말이다.
“나의 종 야곱아
두려워하지 말아라.
내가 너와 함께 있다.
내가 너를 쫓아 여러 나라로 흩어버렸으나
이제 내가 그 나라들을 멸망시키리라.
그러나 너만은 깡그리 멸망시키지 않으리라.
다만 네게 합당한 벌을 내리어
네가 아무런 벌도 받지 않고 그냥 넘어가게 하지는 않으리라.”
Jeremiah 46
King James Version
46 The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet against the Gentiles;
2 Against Egypt, against the army of Pharaohnecho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah.
3 Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.
4 Harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, and put on the brigandines.
5 Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the Lord.
6 Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.
7 Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
8 Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
9 Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.
10 For this is the day of the Lord God of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord God of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
11 Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured.
12 The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
13 The word that the Lord spake to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt.
14 Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour round about thee.
15 Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the Lord did drive them.
16 He made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
17 They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
18 As I live, saith the King, whose name is the Lord of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
19 O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
20 Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.
21 Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation.
22 The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
23 They shall cut down her forest, saith the Lord, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
24 The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
25 The Lord of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him:
26 And I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the Lord.
27 But fear not thou, O my servant Jacob, and be not dismayed, O Israel: for, behold, I will save thee from afar off, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make him afraid.
28 Fear thou not, O Jacob my servant, saith the Lord: for I am with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave thee wholly unpunished.
Jeremiah 46
New International Version
A Message About Egypt
46 This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the nations:(A)
2 Concerning Egypt:(B)
This is the message against the army of Pharaoh Necho(C) king of Egypt, which was defeated at Carchemish(D) on the Euphrates(E) River by Nebuchadnezzar king of Babylon in the fourth year of Jehoiakim(F) son of Josiah king of Judah:
3 “Prepare your shields,(G) both large and small,
and march out for battle!
4 Harness the horses,
mount the steeds!
Take your positions
with helmets on!
Polish(H) your spears,
put on your armor!(I)
5 What do I see?
They are terrified,
they are retreating,
their warriors are defeated.
They flee(J) in haste
without looking back,
and there is terror(K) on every side,”
declares the Lord.
6 “The swift cannot flee(L)
nor the strong escape.
In the north by the River Euphrates(M)
they stumble and fall.(N)
7 “Who is this that rises like the Nile,
like rivers of surging waters?(O)
8 Egypt rises like the Nile,(P)
like rivers of surging waters.
She says, ‘I will rise and cover the earth;
I will destroy cities and their people.’(Q)
9 Charge, you horses!
Drive furiously, you charioteers!(R)
March on, you warriors—men of Cush[a](S) and Put who carry shields,
men of Lydia(T) who draw the bow.
10 But that day(U) belongs to the Lord, the Lord Almighty—
a day of vengeance(V), for vengeance on his foes.
The sword will devour(W) till it is satisfied,
till it has quenched its thirst with blood.(X)
For the Lord, the Lord Almighty, will offer sacrifice(Y)
in the land of the north by the River Euphrates.(Z)
11 “Go up to Gilead and get balm,(AA)
Virgin(AB) Daughter Egypt.
But you try many medicines in vain;
there is no healing(AC) for you.
12 The nations will hear of your shame;
your cries will fill the earth.
One warrior will stumble over another;
both will fall(AD) down together.”
13 This is the message the Lord spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon(AE) to attack Egypt:(AF)
14 “Announce this in Egypt, and proclaim it in Migdol;
proclaim it also in Memphis(AG) and Tahpanhes:(AH)
‘Take your positions and get ready,
for the sword devours(AI) those around you.’
15 Why will your warriors be laid low?
They cannot stand, for the Lord will push them down.(AJ)
16 They will stumble(AK) repeatedly;
they will fall(AL) over each other.
They will say, ‘Get up, let us go back
to our own people(AM) and our native lands,
away from the sword of the oppressor.’(AN)
17 There they will exclaim,
‘Pharaoh king of Egypt is only a loud noise;(AO)
he has missed his opportunity.(AP)’
18 “As surely as I live,” declares the King,(AQ)
whose name is the Lord Almighty,
“one will come who is like Tabor(AR) among the mountains,
like Carmel(AS) by the sea.
19 Pack your belongings for exile,(AT)
you who live in Egypt,
for Memphis(AU) will be laid waste(AV)
and lie in ruins without inhabitant.
20 “Egypt is a beautiful heifer,
but a gadfly is coming
against her from the north.(AW)
21 The mercenaries(AX) in her ranks
are like fattened calves.(AY)
They too will turn and flee(AZ) together,
they will not stand their ground,
for the day(BA) of disaster is coming upon them,
the time(BB) for them to be punished.
22 Egypt will hiss like a fleeing serpent
as the enemy advances in force;
they will come against her with axes,
like men who cut down trees.(BC)
23 They will chop down her forest,”
declares the Lord,
“dense though it be.
They are more numerous than locusts,(BD)
they cannot be counted.
24 Daughter Egypt will be put to shame,
given into the hands of the people of the north.(BE)”
25 The Lord Almighty, the God of Israel, says: “I am about to bring punishment on Amon god of Thebes,(BF) on Pharaoh,(BG) on Egypt and her gods(BH) and her kings, and on those who rely(BI) on Pharaoh. 26 I will give them into the hands(BJ) of those who want to kill them—Nebuchadnezzar king(BK) of Babylon and his officers. Later, however, Egypt will be inhabited(BL) as in times past,” declares the Lord.
27 “Do not be afraid,(BM) Jacob(BN) my servant;(BO)
do not be dismayed, Israel.
I will surely save you out of a distant place,
your descendants from the land of their exile.(BP)
Jacob will again have peace and security,
and no one will make him afraid.
28 Do not be afraid, Jacob my servant,
for I am with you,”(BQ) declares the Lord.
“Though I completely destroy(BR) all the nations
among which I scatter you,
I will not completely destroy you.
I will discipline you but only in due measure;
I will not let you go entirely unpunished.”
Footnotes
- Jeremiah 46:9 That is, the upper Nile region
Copyright © 2021 by Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
