Add parallel Print Page Options

“한 남자가 자기 아내를 버렸을 때
그 여자가 남편에게서 떠나 다른 남자의 아내가 되었다면
그 남편이 그 여자를 다시 아내로 맞을 수 있겠느냐?
그런 행동은 땅을 완전히 더럽히는 일이 아니겠느냐?
그런데 너는 창녀처럼 많은 애인들과 놀아나고서
이제는 내게 돌아오려고 하느냐?”
주께서 말씀하신다.
“네 눈을 들어
저 헐벗은 언덕들을 보라.
네가 네 애인들과 함께 눕지 않은 곳이 있느냐?
너는 사막에 사는 유목민들처럼 길가에 앉아 그들을 기다렸다.
너는 이렇게 간음과 악한 짓으로 이 땅을 더럽혔다.
그래서 소나기도 멈추어지고
봄비도 내리지 않게 되었다.
너는 창녀와 같이 뻔뻔스런 꼴을 하고서도
부끄러워 얼굴을 붉히려 하지도 않는다.
너는
‘내 아버지, 제 어릴 적 벗이시여
당신께서는 언제까지나 화를 내시는 분이 아니시지요?
끝없이 벌을 주시는 분이 아니시지요?’
이렇게 말하면서 온갖 나쁜 짓을 다 저질러왔다.”

나쁜 두 자매, 이스라엘과 유다

요시야 왕이 다스리고 있던 때에 주께서 나에게 다시 말씀하셨다. “너는 신실하지 못한 저 이스라엘[a]이 한 짓을 보았느냐? 이스라엘은 언덕마다 올라가고 잎이 우거진 나무 아래마다 찾아가 간음을 했다. 그래도 나는 이렇게 생각했다. ‘이스라엘이 저런 짓을 다 저지르고 나면 내게로 돌아오겠지.’ 그러나 그들은 내게로 돌아오지 않았다. 그리고 신실하지 못한 그의 아우 유다도 그것을 보았다. 유다는 신실치 못한 이스라엘이 저지른 온갖 간음 때문에 내가 이혼장을 써주고 쫓아내는 것을 보았다. 그런데도 신실치 못한 아우 유다는 무서워할 줄 모르고 자기도 가서 음행을 저질렀다. 유다는 자기가 저지르는 음행을 별 것 아니라고 생각했기 때문에, 그는 바위와 나무와 더불어 음행을 저질러 그 땅을 더럽혔다. 10 이스라엘의 신실치 못한 아우 유다는 이런 온갖 짓을 저지르고도, 진심으로 내게 돌아오지 않고 겉으로만 돌아오는 척했다.” 주께서 하신 말씀이다.

11 주께서 내게 또 말씀하셨다. “이스라엘이 비록 신실치 못하지만 오히려 유다보다는 의롭다고 할 수 있다. 12 너는 가서 북쪽을 향하여 이 말들을 선포하여라.

‘돌아오너라.
신실치 못한 너 이스라엘아.’
주께서 말씀하신다.
‘내가 더 이상 너를 화난 얼굴로 대하지 않겠다.
나는 자비롭기 때문이다.
나는 영원히 화를 내지는 않겠다.
13 다만 네가 죄 지었음을 인정하고
네 주 하나님께 반역죄를 지었다는 것을 인정해라.
그리고 모든 푸른 나무 아래서 이방 신들과 헤프게 정을 통하며
내 목소리는 들은 체도 하지 않았다는 것도 인정해라.’
주님께서 선포하신 말씀이다.”

14 “돌아오너라. 배신한 백성아. 주께서 말씀하신다. 내가 너희의 남편이다. 내가 너희들을 성읍마다 한 사람씩, 가문마다 두 사람씩을 뽑아서 시온으로 데려갈 것이다. 15 그리고 나서 내가 직접 택한 목자들을 너희에게 세워 주겠다. 그들은 지혜와 분별력을 가지고 너희를 인도할 것이다.

16 그 날이 오면 너희의 수가 불어나 이 땅을 가득 채우리라. 주께서 말씀하신다. 그 때에 사람들은 더는 주님의 언약궤에 대해 이야기하지 않을 것이다. 그들은 언약궤를 생각도 하지 않고, 기억도 하지 못할 것이다. 언약궤를 그리워하지도 않고, 다시 만들지도 않을 것이다. 17 그 날이 오면 사람들은 예루살렘을 ‘주님의 옥좌’ 라고 부를 것이다. 모든 나라들은 주님의 이름을 높이기 위해 예루살렘으로 모여들 것이다. 그리고 그들은 더는 자기들의 악한 마음의 고집을 따르지 않을 것이다. 18 그 날에 유다 집안이 이스라엘 집안과 하나가 되어 함께 북쪽 땅에서 나와 내가 너희 조상들에게 유산으로 물려준 땅으로 들어갈 것이다.”

19 “나는 이렇게 생각했었다.
‘나는 기쁘게 너를 내 아들로 삼아
네게 기름진 땅을 주고
뭇 민족들 가운데서
가장 아름다운 유산을 너에게 주고 싶었다.
나는 네가 나를 ‘아버지’라 부르고
나를 따르는 일을 저버리지 않을 것이라 생각했다.’
20 그런데 이스라엘 집안아
너희는 남편을 배신하는 아내처럼 나를 배신했다.”
주께서 말씀하신다.

21 헐벗은 언덕 여기저기서
이스라엘의 자식들이 울며 애원하는 소리가 들려온다.
그들이 주 하나님을 잊고 제멋대로 다른 길로 갔기 때문이다.

22 “돌아오너라.
오, 배신한 자녀들아.
내가 너희의 배신하는 마음을 고쳐주겠다.

주께서 저희 하나님이시니
저희가 주께로 돌아옵니다.
23 우상에게 제사 드리느라
언덕 위에서 산 위에서 벌이는 떠들썩한 잔치판도 모두 헛것입니다.
오로지 주 우리 하나님에게만 이스라엘의 구원이 있습니다.
24 그러나 저희 젊은 시절부터 조상들이 애써 얻은 것을
그 수치스런 우상들이 모두 삼켜버렸습니다.
조상들이 애써 모은 양 떼와 소 떼
그리고 아들과 딸들까지
모두 다 삼켜버렸습니다.
25 우리는 부끄러움을 깔고 수치를 덮고 누우렵니다.
우리와 우리 조상들이 주 우리 하나님께 죄를 지었습니다.
저희 젊은 시절부터 오늘날까지
주 우리 하나님께 순종하지 않았습니다.”

Footnotes

  1. 3:6 이스라엘 약 100년 전에 앗시리아에 망한 북왕국 이스라엘을 가리킨다.

“If a man divorces(A) his wife
    and she leaves him and marries another man,
should he return to her again?
    Would not the land be completely defiled?(B)
But you have lived as a prostitute with many lovers(C)
    would you now return to me?”(D)
declares the Lord.
“Look up to the barren heights(E) and see.
    Is there any place where you have not been ravished?
By the roadside(F) you sat waiting for lovers,
    sat like a nomad in the desert.
You have defiled the land(G)
    with your prostitution(H) and wickedness.
Therefore the showers have been withheld,(I)
    and no spring rains(J) have fallen.
Yet you have the brazen(K) look of a prostitute;
    you refuse to blush with shame.(L)
Have you not just called to me:
    ‘My Father,(M) my friend from my youth,(N)
will you always be angry?(O)
    Will your wrath continue forever?’
This is how you talk,
    but you do all the evil you can.”

Unfaithful Israel

During the reign of King Josiah,(P) the Lord said to me, “Have you seen what faithless(Q) Israel has done? She has gone up on every high hill and under every spreading tree(R) and has committed adultery(S) there. I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister(T) Judah saw it.(U) I gave faithless Israel(V) her certificate of divorce(W) and sent her away because of all her adulteries. Yet I saw that her unfaithful sister Judah had no fear;(X) she also went out and committed adultery. Because Israel’s immorality mattered so little to her, she defiled the land(Y) and committed adultery(Z) with stone(AA) and wood.(AB) 10 In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return(AC) to me with all her heart, but only in pretense,(AD)” declares the Lord.(AE)

11 The Lord said to me, “Faithless Israel is more righteous(AF) than unfaithful(AG) Judah.(AH) 12 Go, proclaim this message toward the north:(AI)

“‘Return,(AJ) faithless(AK) Israel,’ declares the Lord,
    ‘I will frown on you no longer,
for I am faithful,’(AL) declares the Lord,
    ‘I will not be angry(AM) forever.
13 Only acknowledge(AN) your guilt—
    you have rebelled against the Lord your God,
you have scattered your favors to foreign gods(AO)
    under every spreading tree,(AP)
    and have not obeyed(AQ) me,’”
declares the Lord.

14 “Return,(AR) faithless people,” declares the Lord, “for I am your husband.(AS) I will choose you—one from a town and two from a clan—and bring you to Zion. 15 Then I will give you shepherds(AT) after my own heart,(AU) who will lead you with knowledge and understanding. 16 In those days, when your numbers have increased greatly in the land,” declares the Lord, “people will no longer say, ‘The ark(AV) of the covenant of the Lord.’ It will never enter their minds or be remembered;(AW) it will not be missed, nor will another one be made. 17 At that time they will call Jerusalem The Throne(AX) of the Lord, and all nations(AY) will gather in Jerusalem to honor(AZ) the name of the Lord. No longer will they follow the stubbornness of their evil hearts.(BA) 18 In those days the people of Judah will join the people of Israel,(BB) and together(BC) they will come from a northern(BD) land to the land(BE) I gave your ancestors as an inheritance.

19 “I myself said,

“‘How gladly would I treat you like my children
    and give you a pleasant land,(BF)
    the most beautiful inheritance(BG) of any nation.’
I thought you would call me ‘Father’(BH)
    and not turn away from following me.
20 But like a woman unfaithful to her husband,
    so you, Israel, have been unfaithful(BI) to me,”
declares the Lord.

21 A cry is heard on the barren heights,(BJ)
    the weeping(BK) and pleading of the people of Israel,
because they have perverted their ways
    and have forgotten(BL) the Lord their God.

22 “Return,(BM) faithless people;
    I will cure(BN) you of backsliding.”(BO)

“Yes, we will come to you,
    for you are the Lord our God.
23 Surely the idolatrous commotion on the hills(BP)
    and mountains is a deception;
surely in the Lord our God
    is the salvation(BQ) of Israel.
24 From our youth shameful(BR) gods have consumed
    the fruits of our ancestors’ labor—
their flocks and herds,
    their sons and daughters.
25 Let us lie down in our shame,(BS)
    and let our disgrace cover us.
We have sinned(BT) against the Lord our God,
    both we and our ancestors;(BU)
from our youth(BV) till this day
    we have not obeyed(BW) the Lord our God.”

Israel Is Shameless

“They say, ‘If a man divorces his wife,
And she goes from him
And becomes another man’s,
(A)May he return to her again?’
Would not that (B)land be greatly polluted?
But you have (C)played the harlot with many lovers;
(D)Yet return to Me,” says the Lord.

“Lift up your eyes to (E)the desolate heights and see:
Where have you not [a]lain with men?
(F)By the road you have sat for them
Like an Arabian in the wilderness;
(G)And you have polluted the land
With your harlotries and your wickedness.
Therefore the (H)showers have been withheld,
And there has been no latter rain.
You have had a (I)harlot’s forehead;
You refuse to be ashamed.
Will you not from this time cry to Me,
‘My Father, You are (J)the guide of (K)my youth?
(L)Will He remain angry forever?
Will He keep it to the end?’
Behold, you have spoken and done evil things,
As you were able.”

A Call to Repentance

The Lord said also to me in the days of Josiah the king: “Have you seen what (M)backsliding Israel has done? She has (N)gone up on every high mountain and under every green tree, and there played the harlot. (O)And I said, after she had done all these things, ‘Return to Me.’ But she did not return. And her treacherous (P)sister Judah saw it. Then I saw that (Q)for all the causes for which backsliding Israel had committed adultery, I had (R)put her away and given her a certificate of divorce; (S)yet her treacherous sister Judah did not fear, but went and played the harlot also. So it came to pass, through her casual harlotry, that she (T)defiled the land and committed adultery with (U)stones and trees. 10 And yet for all this her treacherous sister Judah has not turned to Me (V)with her whole heart, but in pretense,” says the Lord.

11 Then the Lord said to me, (W)“Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. 12 Go and proclaim these words toward (X)the north, and say:

‘Return, backsliding Israel,’ says the Lord;
‘I will not cause My anger to fall on you.
For I am (Y)merciful,’ says the Lord;
‘I will not remain angry forever.
13 (Z)Only acknowledge your iniquity,
That you have transgressed against the Lord your God,
And have (AA)scattered your [b]charms
To (AB)alien deities (AC)under every green tree,
And you have not obeyed My voice,’ says the Lord.

14 “Return, O backsliding children,” says the Lord; (AD)“for I am married to you. I will take you, (AE)one from a city and two from a family, and I will bring you to (AF)Zion. 15 And I will give you (AG)shepherds according to My heart, who will (AH)feed you with knowledge and understanding.

16 “Then it shall come to pass, when you are multiplied and (AI)increased in the land in those days,” says the Lord, “that they will say no more, ‘The ark of the covenant of the Lord.’ (AJ)It shall not come to mind, nor shall they remember it, nor shall they visit it, nor shall it be made anymore.

17 “At that time Jerusalem shall be called The Throne of the Lord, and all the nations shall be gathered to it, (AK)to the name of the Lord, to Jerusalem. No more shall they (AL)follow[c] the dictates of their evil hearts.

18 “In those days (AM)the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of (AN)the north to (AO)the land that I have given as an inheritance to your fathers.

19 “But I said:

‘How can I put you among the children
And give you (AP)a pleasant land,
A beautiful heritage of the hosts of nations?’

“And I said:

‘You shall call Me, (AQ)“My Father,”
And not turn away from Me.’
20 Surely, as a wife treacherously departs from her [d]husband,
So (AR)have you dealt treacherously with Me,
O house of Israel,” says the Lord.

21 A voice was heard on (AS)the desolate heights,
Weeping and supplications of the children of Israel.
For they have perverted their way;
They have forgotten the Lord their God.

22 “Return, you backsliding children,
And I will (AT)heal your backslidings.”

“Indeed we do come to You,
For You are the Lord our God.
23 (AU)Truly, in vain is salvation hoped for from the hills,
And from the multitude of mountains;
(AV)Truly, in the Lord our God
Is the salvation of Israel.
24 (AW)For shame has devoured
The labor of our fathers from our youth—
Their flocks and their herds,
Their sons and their daughters.
25 We lie down in our shame,
And our [e]reproach covers us.
(AX)For we have sinned against the Lord our God,
We and our fathers,
From our youth even to this day,
And (AY)have not obeyed the voice of the Lord our God.”

Footnotes

  1. Jeremiah 3:2 Kt. been violated
  2. Jeremiah 3:13 Lit. ways
  3. Jeremiah 3:17 walk after the stubbornness or imagination
  4. Jeremiah 3:20 Lit. companion
  5. Jeremiah 3:25 disgrace

(A)“If[a] a man divorces his wife
    and she goes from him
and becomes another man's wife,
    will he return to her?
(B)Would not that land be greatly polluted?
(C)You have played the whore with many lovers;
    and would you return to me?
declares the Lord.
Lift up your eyes to (D)the bare heights, and see!
    Where have you not been ravished?
(E)By the waysides you have sat awaiting lovers
    like an Arab in the wilderness.
(F)You have polluted the land
    with your vile whoredom.
(G)Therefore the showers have been withheld,
    and the spring rain has not come;
yet you have (H)the forehead of a whore;
    you refuse to be ashamed.
Have you not just now (I)called to me,
    ‘My father, you are the friend of my youth—
(J)will he be angry forever,
    will he be indignant to the end?’
Behold, you have spoken,
    but you have done all the evil that you could.”

Faithless Israel Called to Repentance

The Lord said to me in the days of (K)King Josiah: “Have you seen what she did, that faithless one, Israel, (L)how she went up on every high hill and under every green tree, and there (M)played the whore? And I thought, ‘After she has done all this she will return to me,’ but she did not return, and her treacherous (N)sister Judah saw it. She saw that for all the adulteries of that faithless one, Israel, (O)I had sent her away with (P)a decree of divorce. (Q)Yet her treacherous sister Judah did not fear, but she too went (R)and played the whore. Because she took her whoredom lightly, she polluted the land, committing adultery with (S)stone and tree. 10 Yet for all this her treacherous sister Judah did not return to me (T)with her whole heart, but in pretense, declares the Lord.”

11 And the Lord said to me, (U)“Faithless Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. 12 Go, and proclaim these words toward (V)the north, and say,

(W)“‘Return, faithless Israel,
declares the Lord.
I will not look on you in anger,
    for (X)I am merciful,
declares the Lord;
(Y)I will not be angry forever.
13 (Z)Only acknowledge your guilt,
    that you rebelled against the Lord your God
and scattered your favors among foreigners under (AA)every green tree,
    and that you have not obeyed my voice,
declares the Lord.
14 (AB)Return, O faithless children,
declares the Lord;
    (AC)for I am your master;
I will take you, one from a city and two from a family,
    and I will bring you to Zion.

15 “‘And (AD)I will give you shepherds after my own heart, (AE)who will feed you with knowledge and understanding. 16 And when you have multiplied and been fruitful in the land, in those days, declares the Lord, they shall no more say, “The ark of the covenant of the Lord.” It shall not come to mind or be remembered or missed; it shall not be made again. 17 At that time Jerusalem shall be called the throne of the Lord, (AF)and all nations shall gather to it, (AG)to the presence of the Lord in Jerusalem, and they shall no more stubbornly follow their own evil heart. 18 (AH)In those days the house of Judah shall join the house of Israel, and together they shall come from the land (AI)of the north to (AJ)the land that I gave your fathers for a heritage.

19 “‘I said,
    How I would set you among my sons,
and give you a pleasant land,
    a heritage most beautiful of all nations.
And I thought you would (AK)call me, My Father,
    and would not turn from following me.
20 (AL)Surely, as a treacherous wife leaves her husband,
    so have you been treacherous to me, O house of Israel,
declares the Lord.’”

21 A voice on the (AM)bare heights is heard,
    (AN)the weeping and pleading of Israel's sons
because they have perverted their way;
    they have forgotten the Lord their God.
22 (AO)“Return, O faithless sons;
    (AP)I will heal your faithlessness.”
“Behold, we come to you,
    for you are the Lord our God.
23 Truly (AQ)the hills are a delusion,
    the orgies[b] on the mountains.
(AR)Truly in the Lord our God
    is the salvation of Israel.

24 “But from our youth the shameful thing has devoured all for which our fathers labored, their flocks and their herds, their sons and their daughters. 25 (AS)Let us lie down in our shame, and let our dishonor cover us. For (AT)we have sinned against the Lord our God, we and our fathers, from our youth even to this day, and we have not obeyed the voice of the Lord our God.”

Footnotes

  1. Jeremiah 3:1 Septuagint, Syriac; Hebrew Saying, “If
  2. Jeremiah 3:23 Hebrew commotion