역대하 12
Korean Living Bible
시삭왕의 유다 침공
12 그러나 르호보암은 왕으로서의 위치가 확고해지고 세력이 강해지자 여 호와를 버렸으며 백성들도 그를 본받아 여호와의 법에 따르지 않았다.
2 그 결과 르호보암왕 5년에 이집트의 시삭왕이 예루살렘을 침략하였다.
3 그는 전차 1,200대와 마병 60,000명과 그리고 [a]리비아, 숙, 에티오피아 사람을 포함한 무수한 이집트 보병을 이끌고 와서
4 유다의 요새 성들을 급습하여 뺏은 다음 곧 예루살렘으로 밀어닥쳤다.
5 이때 예언자 스마야는 르호보암왕과 그리고 시삭을 두려워하여 예루살렘에 모여 있는 유다 지도자들에게 가서 이렇게 말하였다. “여러분이 여호와를 버렸으므로 여호와께서도 여러분을 버려 시삭왕에게 넘겨 주었다고 말씀하셨습니다.”
6 그러자 왕과 유다의 지도자들은 그들이 범죄한 것을 인정하며 [b]“여호와께서 우리에게 이렇게 하시는 것도 당연하다” 하고 스스로 뉘우쳤다.
7 여호와께서는 그들이 겸손하게 뉘우치는 것을 보시고 스마야에게 말씀하셨다. “그들이 겸손하게 자기들의 죄를 인정하고 뉘우치므로 내가 그들을 전멸시키지는 않을 것이며 시삭을 통해 내 분노를 예루살렘에 쏟지는 않을 것이다.
8 그러나 그들은 시삭에게 매년 조공을 바치고 그를 섬겨야 할 것이다. 그러면 그들이 나를 섬기는 것과 세상 왕을 섬기는 것 중에서 어느 것이 좋은지 알게 될 것이다.”
9 이집트의 시삭왕이 예루살렘을 침략하여 성전과 궁전의 모든 보물과 솔로몬이 만든 금방패를 모조리 약탈해 갔다.
10 그래서 르호보암왕은 대신 놋방패를 만들어 궁중 경비병들에게 주었는데
11 왕이 성전에 들어갈 때마다 그들은 방패를 가지고 따라갔다가 다시 그것을 경비실로 가져왔다.
12 르호보암왕이 겸손한 마음으로 자신을 낮추었기 때문에 여호와께서는 그에게서 분노를 거두시고 유다를 완전히 멸망시키지는 않으셨다.
르호보암의 행적과 죽음
13 르호보암왕은 예루살렘에서 기틀을 잡아 나라를 다스렸다. 그는 41세에 왕위에 올라 여호와께서 이스라엘의 모든 땅 중에서 특별히 경배를 받으실 곳으로 택한 예루살렘에서 17년을 통치하였다. 그리고 그의 어머니는 암몬 사람 나아마였다.
14 르호보암은 진심으로 여호와를 찾지 않았기 때문에 악을 행하였다.
15 르호보암이 행한 모든 일은 예언자 스마야와 잇도가 쓴 족보책에 상세히 기록되어 있다. 그리고 르호보암과 여로보암 사이에는 끊임없는 전쟁이 있었다.
16 르호보암은 죽어 다윗성에 장사되었고 그의 아들 아비야가 왕위를 계승하였다.
역대하 12
Korean Bible: Easy-to-Read Version
이집트가 유다를 침략하다
(왕상 14:25-28)
12 르호보암은 자신의 왕위가 튼튼해지고 세력이 강해지자 주의 율법을 저버렸다. 그리고 온 이스라엘[a]도 그의 뒤를 따랐다. 2 그들이 주께 신실하지 않으므로 르호보암 왕 제 오년에 이집트 왕 시삭이 예루살렘으로 쳐들어 왔다. 3 그는 전차 천 이백 대와 기병 육만을 거느리고 올라왔다. 그가 이집트에서 이끌고 온 군사는 이루 다 헤아릴 수 없을 만큼 많았는데 그들은 리비아 사람과 숩 사람과 구스[b] 사람들이었다. 4 그는 유다의 요새 성읍들을 점령하고 예루살렘까지 쳐들어왔다.
5 그때에 예언자 스마야가 르호보암과 유다 지도자들에게 와서 말하였다. 그들은 시삭이 두려워서 예루살렘에 모여 있었다. “주께서 이렇게 말씀하십니다. ‘너희가 나를 버렸다. 그러므로 나도 너희를 버려 시삭에게 넘겨주겠다.’”
6 그러자 이스라엘 지도자들과 르호보암 왕은 겸손하게 “주께서 옳으십니다.” 하고 말하였다.
7 이들이 겸손해진 것을 보시고 주께서 스마야에게 말씀하셨다. “나는 그들이 겸손해진 것을 보았다. 그러므로 내가 그들을 멸하지 않고 곧 구해 주겠다. 나는 시삭을 통하여 나의 분노를 예루살렘에 몽땅 쏟아 붓지 않겠다. 8 그러나 그들은 시삭의 종이 될 것이다. 그러면 그들은 나를 섬기는 것과 다른 나라의 왕을 섬기는 것이 어떻게 다른지 알게 될 것이다.”
9 이집트 왕 시삭은 예루살렘을 공격하여 주의 성전과 왕궁의 창고에 있는 보물들을 빼앗아 갔다. 그는 솔로몬이 만든 금방패들을 비롯하여 모든 것을 다 가져갔다. 10 그리하여 르호보암 왕은 빼앗긴 금방패 대신 놋방패를 만들어 궁궐 어귀를 지키는 경호 책임자들에게 나누어 주었다. 11 왕이 주의 성전으로 갈 때마다 경호원들이 그 놋방패를 들고 왕을 모시고 갔다가 다시 경호실에 가져다 두었다.
12 르호보암이 겸손해진 것을 보시고 주께서 진노를 거두셨다. 그리하여 그는 완전히 망하지 않았고 유다 나라의 형편도 좀 나아졌다.
유다의 르호보암 왕
(왕상 14:21, 29-31)
13 르호보암 왕은 예루살렘에서 자기의 위치를 튼튼하게 하고 계속하여 왕위를 지켰다. 그는 마흔한 살에 왕이 되어 주께서 이스라엘의 모든 가문 가운데서 그의 이름을 두시려고 택하신 예루살렘 성에서 십칠 년 동안 다스렸다. 그의 어머니는 암몬 사람 나아마였다. 14 르호보암은 온 마음을 기울여 주를 찾지 않았기 때문에 주께서 보시기에 악한 일을 하였다.
15 르호보암이 다스리는 동안에 일어난 일들은 처음부터 끝까지 예언자 스마야의 역사책과 선견자 잇도의 역사책에 모두 기록되어 있다. 르호보암과 여로보암 사이에 전쟁이 끊이지 않았다. 16 르호보암이 죽어서 다윗 성에 묻혔다. 그의 아들 아비야가 그의 뒤를 이어서 왕이 되었다.
2 Chronicles 12
New International Version
Shishak Attacks Jerusalem(A)
12 After Rehoboam’s position as king was established(B) and he had become strong,(C) he and all Israel[a](D) with him abandoned(E) the law of the Lord. 2 Because they had been unfaithful(F) to the Lord, Shishak(G) king of Egypt attacked Jerusalem in the fifth year of King Rehoboam. 3 With twelve hundred chariots and sixty thousand horsemen and the innumerable troops of Libyans,(H) Sukkites and Cushites[b](I) that came with him from Egypt, 4 he captured the fortified cities(J) of Judah and came as far as Jerusalem.
5 Then the prophet Shemaiah(K) came to Rehoboam and to the leaders of Judah who had assembled in Jerusalem for fear of Shishak, and he said to them, “This is what the Lord says, ‘You have abandoned me; therefore, I now abandon(L) you to Shishak.’”
6 The leaders of Israel and the king humbled(M) themselves and said, “The Lord is just.”(N)
7 When the Lord saw that they humbled themselves, this word of the Lord came to Shemaiah: “Since they have humbled themselves, I will not destroy them but will soon give them deliverance.(O) My wrath(P) will not be poured out on Jerusalem through Shishak. 8 They will, however, become subject(Q) to him, so that they may learn the difference between serving me and serving the kings of other lands.”
9 When Shishak king of Egypt attacked Jerusalem, he carried off the treasures of the temple of the Lord and the treasures of the royal palace. He took everything, including the gold shields(R) Solomon had made. 10 So King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned these to the commanders of the guard on duty at the entrance to the royal palace. 11 Whenever the king went to the Lord’s temple, the guards went with him, bearing the shields, and afterward they returned them to the guardroom.
12 Because Rehoboam humbled(S) himself, the Lord’s anger turned from him, and he was not totally destroyed. Indeed, there was some good(T) in Judah.
13 King Rehoboam established(U) himself firmly in Jerusalem and continued as king. He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the Lord had chosen out of all the tribes of Israel in which to put his Name.(V) His mother’s name was Naamah; she was an Ammonite. 14 He did evil because he had not set his heart on seeking the Lord.
15 As for the events of Rehoboam’s reign, from beginning to end, are they not written in the records of Shemaiah(W) the prophet and of Iddo the seer that deal with genealogies? There was continual warfare between Rehoboam and Jeroboam. 16 Rehoboam(X) rested with his ancestors and was buried in the City of David. And Abijah(Y) his son succeeded him as king.
Footnotes
- 2 Chronicles 12:1 That is, Judah, as frequently in 2 Chronicles
- 2 Chronicles 12:3 That is, people from the upper Nile region
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2021 by Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
