Add parallel Print Page Options

자녀와 부모

자녀 된 사람들이여, 주 안에서 부모에게 순종하십시오. 그것이 옳은 일입니다. “네 부모를 공경하여라.”(A) 이것은 약속이 딸려 있는 첫째 계명입니다. 그 약속은, “그러면 네가 잘되고 이 땅에서 오래 살 것이다.”(B) 라는 것입니다.

아버지 된 사람들이여, 자녀의 마음을 자극하여 성내게 하지 말고, 주님의 훈련과 가르침으로 키우십시오.

종과 주인

종 된 사람들이여, 이 세상의 주인에게 순종하십시오. 두려워하고 존경하는 마음으로 순종하십시오. 여러분이 그리스도께 순종하듯 참된 마음으로 그렇게 해야 합니다. 주인들이 여러분을 지켜보고 있을 때, 그들의 눈에 들기 위해서 눈가림으로 섬기지 말고, 그리스도의 종답게 진심으로 하나님의 뜻을 실천하십시오. 사람이 아니라 주님을 섬기는 것처럼 기쁘게 섬기십시오. 종이든 자유인이든, 좋은 일을 하는 사람은 제각기 주님에게서 상을 받으리라는 것을 기억하십시오.

주인 된 사람들이여, 종들을 이와 꼭 같이 대하십시오. 그들을 협박하지 마십시오. 여러분의 주인이시고 그들의 주인이신 분이 하늘에 계시다는 것과, 그분은 사람을 차별하지 않으신다는 것을 기억하십시오.

하나님의 갑옷을 입어라

10 끝으로, 주님의 강한 힘을 받아서 굳세어지십시오. 11 악마의 속임수에 맞서 싸울 수 있도록 하나님께서 주시는 전신 갑주[a]를 입으십시오. 12 우리는 살과 피를 가진 사람들을 상대로 싸우는 것이 아닙니다. 우리가 싸우는 상대는 통치자들과 권세자들과 이 어두운 세계의 지배자들과 하늘에 있는 악한 영들입니다. 13 그러므로 하나님의 전신 갑주를 입으십시오. 그래야 악의 날이 닥칠 때에, 여러분은 물러서지 않고 굳게 서서 싸워 이길 수 있을 것입니다. 14 굳게 서십시오! 진리의 띠로 허리를 묶고, 의로움의 갑옷으로 가슴을 가리십시오. 15 발에는 평화의 기쁜 소식에서 오는 준비된 마음[b]을 신으로 신으십시오. 16 그리고 손에는 악한 자의 모든 불화살을 꺼 버릴 수 있는 믿음의 방패를 드십시오. 17 구원의 투구를 쓰고, 성령의 칼을 잡으십시오. 성령의 칼은 바로 하나님의 말씀입니다. 18 모든 기도와 간구는 언제나 성령 안에서 하십시오. 그렇게 하기 위하여 정신을 바짝 차리십시오. 그리고 언제나 모든 성도를 위하여 끊임없이 기도하십시오.

19 그리고 나를 위해서도 기도해 주십시오. 내가 입을 열 때마다 하나님께서 말씀을 주셔서, 두려운 마음 없이 기쁜 소식의 비밀을 전할 수 있도록 기도해 주십시오. 20 나는 지금 사슬에 묶여 갇혀 있지만 기쁜 소식을 전할 사명을 받은 사람입니다. 그러니 내가 마땅히 해야 할 말을 두려움 없이 할 수 있도록 기도해 주십시오.

끝맺는 인사

21 주님 안에서 사랑하는 형제이며 충실한 일꾼인 두기고가, 여러분에게 모든 것을 이야기해 줄 것입니다. 그러면 여러분도, 내가 이곳에서 어떻게 지내고 있으며 무슨 일을 하고 있는지 알게 될 것입니다. 22 내가 그를 여러분에게 보내는 것은, 우리가 어떻게 지내는지 여러분에게 알리고, 또 여러분의 용기를 북돋우게 하려는 것입니다.

23 하나님 아버지와 주 예수 그리스도께서 형제자매 여러분에게 평화를 내려 주시고, 믿음과 더불어 사랑을 베풀어 주시기를 빕니다. 24 영원히 변함없는 사랑으로 우리 주 예수 그리스도를 사랑하는 모든 사람에게 하나님의 은혜가 있기를 빕니다.

Footnotes

  1. 6:11 갑주 갑옷과 투구
  2. 6:15 평화의 기쁜 소식에서 오는 준비된 마음 또는 ‘평화의 기쁜 소식을 선포할 준비된 마음’

Children and Parents

(A)Children, obey your parents in the Lord, for this is right. (B)“Honor your father and mother” (this is the first commandment with a promise), “that it may go well with you and that you may live long in the land.” Fathers, do not provoke your children to anger, (C)but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Bondservants and Masters

(D)Bondservants,[a] obey your earthly masters[b] with fear and trembling, (E)with a sincere heart, (F)as you would Christ, not by the way of eye-service, as (G)people-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart, rendering service with a good will as to the Lord and not to man, (H)knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, (I)whether he is a bondservant or is free. Masters, do the same to them, (J)and stop your threatening, knowing that (K)he who is both their Master[c] and yours is in heaven, and that (L)there is no partiality with him.

The Whole Armor of God

10 Finally, (M)be strong in the Lord and in (N)the strength of his might. 11 (O)Put on (P)the whole armor of God, that you may be able to stand against (Q)the schemes of the devil. 12 For (R)we do not wrestle against flesh and blood, but against (S)the rulers, against the authorities, against (T)the cosmic powers over (U)this present darkness, against (V)the spiritual forces of evil (W)in the heavenly places. 13 Therefore (X)take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in (Y)the evil day, and having done all, to stand firm. 14 Stand therefore, (Z)having fastened on the belt of truth, and (AA)having put on the breastplate of righteousness, 15 and, (AB)as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace. 16 In all circumstances take up (AC)the shield of faith, with which you can extinguish all (AD)the flaming darts of (AE)the evil one; 17 and take (AF)the helmet of salvation, and (AG)the sword of the Spirit, which is the word of God, 18 praying (AH)at all times (AI)in the Spirit, (AJ)with all prayer and supplication. To that end, (AK)keep alert with all perseverance, making (AL)supplication for all the saints, 19 and (AM)also for me, that words may be given to me in opening my mouth (AN)boldly to proclaim (AO)the mystery of the gospel, 20 for which I (AP)am an ambassador (AQ)in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak.

Final Greetings

21 (AR)So that you also may know how I am and what I am doing, (AS)Tychicus the beloved brother and faithful minister in the Lord will tell you everything. 22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may (AT)encourage your hearts.

23 (AU)Peace be to the brothers,[d] and (AV)love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ. 24 Grace be with all who (AW)love our Lord Jesus Christ with love incorruptible.

Footnotes

  1. Ephesians 6:5 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface; also verse 6; likewise for bondservant in verse 8
  2. Ephesians 6:5 Or your masters according to the flesh
  3. Ephesians 6:9 Greek Lord
  4. Ephesians 6:23 Or brothers and sisters

Children, obey your parents in the Lord, for this is right.(A) “Honor your father and mother”—which is the first commandment with a promise— “so that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth.”[a](B)

Fathers,[b] do not exasperate your children;(C) instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.(D)

Slaves, obey your earthly masters with respect(E) and fear, and with sincerity of heart,(F) just as you would obey Christ.(G) Obey them not only to win their favor when their eye is on you, but as slaves of Christ,(H) doing the will of God from your heart. Serve wholeheartedly, as if you were serving the Lord, not people,(I) because you know that the Lord will reward each one for whatever good they do,(J) whether they are slave or free.

And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours(K) is in heaven, and there is no favoritism(L) with him.

The Armor of God

10 Finally, be strong in the Lord(M) and in his mighty power.(N) 11 Put on the full armor of God,(O) so that you can take your stand against the devil’s schemes. 12 For our struggle is not against flesh and blood,(P) but against the rulers, against the authorities,(Q) against the powers(R) of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.(S) 13 Therefore put on the full armor of God,(T) so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand. 14 Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist,(U) with the breastplate of righteousness in place,(V) 15 and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.(W) 16 In addition to all this, take up the shield of faith,(X) with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.(Y) 17 Take the helmet of salvation(Z) and the sword of the Spirit,(AA) which is the word of God.(AB)

18 And pray in the Spirit(AC) on all occasions(AD) with all kinds of prayers and requests.(AE) With this in mind, be alert and always keep on praying(AF) for all the Lord’s people. 19 Pray also for me,(AG) that whenever I speak, words may be given me so that I will fearlessly(AH) make known the mystery(AI) of the gospel, 20 for which I am an ambassador(AJ) in chains.(AK) Pray that I may declare it fearlessly, as I should.

Final Greetings

21 Tychicus,(AL) the dear brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything, so that you also may know how I am and what I am doing. 22 I am sending him to you for this very purpose, that you may know how we are,(AM) and that he may encourage you.(AN)

23 Peace(AO) to the brothers and sisters,[c] and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ. 24 Grace to all who love our Lord Jesus Christ with an undying love.[d]

Footnotes

  1. Ephesians 6:3 Deut. 5:16
  2. Ephesians 6:4 Or Parents
  3. Ephesians 6:23 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family.
  4. Ephesians 6:24 Or Grace and immortality to all who love our Lord Jesus Christ.