马可福音 7
Chinese New Version (Simplified)
不可因传统废弃 神的诫命(A)
7 有法利赛人和几个经学家从耶路撒冷来,聚集到耶稣那里。 2 他们看见他的门徒有人用不洁的手,就是没有洗过的手吃饭, 3 (原来法利赛人和所有的犹太人都拘守古人的传统,如果不认真洗手,就不吃东西; 4 从街市回来,若不洗手,就不吃东西,还有许多别的传统,他们都沿袭拘守,例如洗杯、洗罐、洗铜器等等。) 5 法利赛人和经学家问耶稣:“你的门徒为甚么不遵行古人的传统,用不洁的手吃饭呢?” 6 耶稣对他们说:“以赛亚指着你们这班伪君子所说的预言是对的,经上记着:
‘这人民用嘴唇尊敬我,
心却远离我;
7 他们把人的规条当作道理去教导人,
所以拜我也是徒然。’
8 你们拘守着人的传统,却离弃了 神的诫命。” 9 耶稣又对他们说:“你们为了坚守自己的传统,而巧妙地把 神的诫命拒绝了。 10 因为摩西说:‘当孝敬父母’,又说:‘咒骂父母的,必被处死。’ 11 你们倒说:‘人对父母说,我应该给你的供奉,已经作了各耳板’(各耳板意思是奉给 神的供物), 12 你们就不让那人再为父母作甚么。 13 这样,你们借着所领受的传统,把 神的话废弃了。你们还作了许多这一类的事。”
14 于是耶稣又把群众叫过来,对他们说:“你们大家都要听我说,也要明白: 15 从外面进去的,不能使人污秽,从里面出来的,才能使人污秽。”(有些抄本有第16节:“有耳可听的,就应该听。”) 17 耶稣离开群众,进了屋子,门徒就来问他这比喻的意思。 18 他对他们说:“连你们也是这样不明白吗?难道不知道从外面进去的,不能使人污秽吗? 19 因为不是进到他的心,而是进到他的肚腹,再排泄到外面(“外面”或译:“厕所”)去。”(他这样说是表示各样食物都是洁净的。) 20 接着他又说:“从人里面出来的,才会使人污秽。 21 因为从里面,就是从人的心里,发出恶念、淫乱、偷盗、凶杀、 22 奸淫、贪心、邪恶、诡诈、放荡、嫉妒、毁谤、骄傲、愚妄; 23 这一切恶事,是从人里面出来的,都能使人污秽。”
叙利亚妇人的信心(B)
24 耶稣从那里动身到推罗(有些抄本在此有“和西顿”)境内去。进了一所房子,本来不想让人知道,却隐藏不住。 25 有一个女人,她的小女儿被污灵附着,她听见了耶稣的事,就来俯伏在他脚前。 26 这女人是外族人,属于叙利亚的腓尼基族。她求耶稣把鬼从她女儿身上赶出去。 27 耶稣对她说:“应该先让儿女吃饱。拿儿女的饼去丢给小狗吃是不好的。” 28 那女人回答他:“主啊,是的,不过小狗在桌子底下,也可以吃孩子们掉下来的碎渣。” 29 耶稣对她说:“就凭这句话,你回去吧,鬼已经从你女儿身上出去了。” 30 她回到家里,看见小孩子躺在床上,鬼已经出去了。
治好又聋又哑的人(C)
31 耶稣从推罗境内出去,经过西顿,回到低加波利地区的加利利海。 32 有人带着一个又聋又哑的人到他那里,求耶稣按手在他身上。 33 耶稣把他从人群中带到一边,用指头探他的耳朵,吐唾沫抹他的舌头, 34 然后望着天,长长地叹了一口气,对他说:“以法大!”意思是“开了吧”。 35 那人的耳朵就开了,舌头也松了,说话也准确了。 36 耶稣嘱咐他们不要告诉人。但他越是嘱咐,他们却越发传扬。 37 众人非常惊讶说:“他所作的一切事都好极了;他竟然使聋子听见,又使哑巴说话。”
Mark 7
English Standard Version
Traditions and Commandments
7 (A)Now when the Pharisees gathered to him, with some of the scribes (B)who had come from Jerusalem, 2 they saw that some of his disciples ate with hands that were (C)defiled, that is, unwashed. 3 (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands properly,[a] holding to (D)the tradition of (E)the elders, 4 and when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash.[b] And there are many other traditions that they observe, such as (F)the washing of (G)cups and pots and copper vessels and dining couches.[c]) 5 And the Pharisees and the scribes asked him, “Why do your disciples not walk according to (H)the tradition of (I)the elders, (J)but eat with (K)defiled hands?” 6 And he said to them, “Well did Isaiah prophesy of you (L)hypocrites, as it is written,
(M)“‘This people honors me with their lips,
but their heart is far from me;
7 in vain do they worship me,
teaching as (N)doctrines the commandments of men.’
8 You leave the commandment of God and hold to the tradition of men.”
9 And he said to them, “You have a fine way of (O)rejecting the commandment of God in order to establish your tradition! 10 For Moses said, (P)‘Honor your father and your mother’; and, (Q)‘Whoever reviles father or mother must surely die.’ 11 But you say, ‘If a man tells his father or his mother, “Whatever you would have gained from me is Corban”’ (that is, given to God)[d]— 12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother, 13 thus (R)making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do.”
What Defiles a Person
14 And he called the people to him again and said to them, (S)“Hear me, all of you, and understand: 15 (T)There is nothing outside a person that by going into him can defile him, but the things that come out of a person are what defile him.”[e] 17 And when he had entered (U)the house and left the people, (V)his disciples asked him about the parable. 18 And he said to them, “Then (W)are you also without understanding? Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile him, 19 since it enters not his heart (X)but his stomach, and is expelled?”[f] ((Y)Thus he declared all foods clean.) 20 And he said, (Z)“What comes out of a person is what defiles him. 21 For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, (AA)murder, adultery, 22 coveting, wickedness, deceit, (AB)sensuality, (AC)envy, (AD)slander, (AE)pride, (AF)foolishness. 23 (AG)All these evil things come from within, and they defile a person.”
The Syrophoenician Woman's Faith
24 And from there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon.[g] And he entered a house and did not want anyone to know, yet he could not be hidden. 25 But immediately a woman whose little daughter had an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet. 26 (AH)Now the woman was a (AI)Gentile, (AJ)a Syrophoenician by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter. 27 And he said to her, “Let the children be (AK)fed first, for it is not right to take the children's bread and (AL)throw it to the dogs.” 28 But she answered him, “Yes, Lord; yet even the dogs under the table eat the children's (AM)crumbs.” 29 And he said to her, “For this statement you may (AN)go your way; the demon has left your daughter.” 30 And she went home and found the child lying in bed and the demon gone.
Jesus Heals a Deaf Man
31 (AO)Then he returned from the region of Tyre and went through Sidon to (AP)the Sea of Galilee, in the region of the (AQ)Decapolis. 32 And they brought to him (AR)a man who was deaf and (AS)had a speech impediment, and they begged him to (AT)lay his hand on him. 33 And (AU)taking him aside from the crowd privately, he put his fingers into his ears, and (AV)after spitting touched his tongue. 34 And (AW)looking up to heaven, (AX)he sighed and said to him, “Ephphatha,” that is, “Be opened.” 35 (AY)And his ears were opened, his tongue was released, and he spoke plainly. 36 And (AZ)Jesus[h] charged them to tell no one. But (BA)the more he charged them, the more zealously they proclaimed it. 37 And they were (BB)astonished beyond measure, saying, “He has done all things well. He even makes the deaf hear and the mute speak.”
Footnotes
- Mark 7:3 Greek unless they wash the hands with a fist, probably indicating a kind of ceremonial washing
- Mark 7:4 Greek unless they baptize; some manuscripts unless they purify themselves
- Mark 7:4 Some manuscripts omit and dining couches
- Mark 7:11 Or an offering
- Mark 7:15 Some manuscripts add verse 16: If anyone has ears to hear, let him hear
- Mark 7:19 Greek goes out into the latrine
- Mark 7:24 Some manuscripts omit and Sidon
- Mark 7:36 Greek he
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
