马可福音 16:11-13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
11 他们听见耶稣活了,被马利亚看见,却是不信。
耶稣数次向门徒显现
12 这事以后,门徒中间有两个人往乡下去。走路的时候,耶稣变了形象,向他们显现。 13 他们就去告诉其余的门徒,其余的门徒也是不信。
Read full chapter
马可福音 16:11-13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
11 就告诉他们耶稣已经复活了,还向她显现过,但他们不相信。
12 此后,有两个门徒在去乡下的路上,看到耶稣以另一种形象向他们显现。 13 他们回去告诉其他的门徒,但门徒还是不相信。
Read full chapter
马可福音 16:11-13
Chinese New Version (Simplified)
11 他们听见耶稣活了,又被马利亚看见了,却不相信。
向两个门徒显现(A)
12 这事以后,门徒中有两个人往乡下去,正走路的时候,耶稣用另外的形象,向他们显现, 13 他们就去告诉其他的人,那些人也不相信。
Read full chapter
Mark 16:11-13
New International Version
11 When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.(A)
12 Afterward Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country.(B) 13 These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
