Font Size
雅歌 7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
雅歌 7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
新妇请新郎同适葡萄园
7 王女啊,你的脚在鞋中何其美好!你的大腿圆润好像美玉,是巧匠的手做成的。 2 你的肚脐如圆杯,不缺调和的酒。你的腰如一堆麦子,周围有百合花。 3 你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的。 4 你的颈项如象牙台。你的眼目像希实本巴特拉并门旁的水池。你的鼻子仿佛朝大马士革的黎巴嫩塔。 5 你的头在你身上好像迦密山,你头上的发是紫黑色,王的心因这下垂的发绺系住了。 6 我所爱的,你何其美好,何其可悦,使人欢畅喜乐! 7 你的身量好像棕树,你的两乳如同其上的果子累累下垂。 8 我说我要上这棕树,抓住枝子。愿你的两乳好像葡萄累累下垂,你鼻子的气味香如苹果, 9 你的口如上好的酒。女子说:为我的良人下咽舒畅,流入睡觉人的嘴中。
10 我属我的良人,他也恋慕我。 11 我的良人,来吧!你我可以往田间去,你我可以在村庄住宿。 12 我们早晨起来往葡萄园去,看看葡萄发芽开花没有,石榴放蕊没有,我在那里要将我的爱情给你。 13 风茄放香,在我们的门内有各样新陈佳美的果子,我的良人,这都是我为你存留的。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative