Font Size
雅歌 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
雅歌 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
新妇寻求新郎
3 我夜间躺卧在床上,寻找我心所爱的。我寻找他,却寻不见。 2 我说:“我要起来,游行城中,在街市上,在宽阔处,寻找我心所爱的。”我寻找他,却寻不见。 3 城中巡逻看守的人遇见我,我问他们:“你们看见我心所爱的没有?” 4 我刚离开他们,就遇见我心所爱的。我拉住他,不容他走,领他入我母家,到怀我者的内室。
5 耶路撒冷的众女子啊,我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们:不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等她自己情愿[a]。
6 那从旷野上来,形状如烟柱,以没药和乳香并商人各样香粉熏的,是谁呢? 7 看哪,是所罗门的轿,四围有六十个勇士,都是以色列中的勇士, 8 手都持刀,善于争战,腰间佩刀,防备夜间有惊慌。 9 所罗门王用黎巴嫩木为自己制造一乘华轿。 10 轿柱是用银做的,轿底是用金做的,坐垫是紫色的,其中所铺的乃耶路撒冷众女子的爱情。 11 锡安的众女子啊,你们出去观看所罗门王,头戴冠冕,就是在他婚筵的日子,心中喜乐的时候,他母亲给他戴上的。
Footnotes
- 雅歌 3:5 “不要叫醒”云云或作“不要激动爱情,等它自发”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative