雅各书 4:6-8
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
6 但是他赐更多的恩典,正如经上说:
“ 神抵挡骄傲的人,
但赐恩给谦卑的人。”
7 所以,要顺服 神。要抵挡魔鬼,魔鬼就必逃避你们; 8 要亲近 神, 神就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心!
Read full chapter
雅各書 4:6-8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
6 但上帝賜給我們更大的恩典,所以聖經上說:「上帝阻擋驕傲的人,恩待謙卑的人。」
7 因此,你們要服從上帝,抵擋魔鬼,魔鬼必逃離你們。 8 你們親近上帝,上帝就必親近你們。有罪的人啊,洗淨你們的手吧!三心二意的人啊,潔淨你們的心吧!
Read full chapter
雅 各 書 4:6-8
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
6 但是,上帝所赐的恩典更伟大。就像经上所说的那样∶“上帝排斥骄傲的人,却把恩典赐给谦卑的人。” 7 因此只要你们服从上帝,抗拒魔鬼,魔鬼就会逃走。 8 你们接近上帝,上帝就会接近你们。你们这些罪人,洗净你们的双手吧。你们这些三心二意的人,纯净你们的心吧。要把你们生活中的罪恶清除出去。你们追随上帝的同时,又追随着这个世界。纯净你们的思想吧。
Read full chapter
雅各书 4:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 但上帝赐给我们更大的恩典,所以圣经上说:“上帝阻挡骄傲的人,恩待谦卑的人。”
7 因此,你们要服从上帝,抵挡魔鬼,魔鬼必逃离你们。 8 你们亲近上帝,上帝就必亲近你们。有罪的人啊,洗净你们的手吧!三心二意的人啊,洁净你们的心吧!
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.