Add parallel Print Page Options

有關尼尼微的預言

以下是對尼尼微的宣判,就是伊勒歌斯人那鴻的異象錄。

嫉惡和施行報復的 神

耶和華是嫉惡和施行報復的 神;

耶和華施行報復,並且滿懷烈怒;

耶和華向他的對頭施行報復,

向他的仇敵懷怒。

耶和華不輕易發怒,可是大有能力;

他絕不以有罪的為無罪。

耶和華乘著狂風暴雨而來,

雲彩是他腳下的塵土。

他一斥責海,海就乾了;

他使一切江河枯乾。

巴珊和迦密的樹林枯槁,

黎巴嫩的花卉凋殘。

大山在他面前震動,

小山也都融化;

大地在他面前廢去,

世界和所有住在世上的,也都這樣。

在他盛怒之下,誰能站得住呢?

他的烈怒誰能受得了呢?

他的忿怒像火一般噴出來,

磐石在他面前都崩裂了。

耶和華是良善的;

在患難的時候,他作人的避難所;

信靠他的人,他都認識。

但他必用氾濫的洪水,

盡行毀滅尼尼微之地,

把他的仇敵趕入黑暗之中。

警告尼尼微

尼尼微人哪,

你們對耶和華還有甚麼企圖?

他必盡行毀滅;

患難必不再次來臨。

10 他們像纏結著的荊棘,

像喝醉了的酒徒,

又像枯乾的禾稭,全都被吞滅了。

11 有人從你那裡出來,

就是籌劃奸惡的人,

圖謀惡事攻擊耶和華。

安慰猶大

12 耶和華這樣說:

尼尼微人雖然裝備完整,

人數眾多,

他們仍必被剪除,

這樣就完了。

我既然使你受過苦,

就一定不再叫你受苦了。

13 猶大啊!

現在我必粉碎他在你身上的軛,

打斷你的鎖鍊。

14 尼尼微啊!

耶和華已經向你下了命令:

你的名字必不再傳於後世;

我必從你的神廟中,

除掉雕刻和鑄造的偶像;

我必為你預備墳墓,

因為你沒有存在的價值。

15 看哪!那傳報佳音、宣告和平之人的腳,

已經站在山上,說:

猶大啊!守你的節期,

還你的願吧!

因為那奸惡的人永不會再從你中間經過;

他已被徹底除滅了。(本節在《馬索拉文本》為2:1)

A prophecy(A) concerning Nineveh.(B) The book of the vision(C) of Nahum the Elkoshite.

The Lord’s Anger Against Nineveh

The Lord is a jealous(D) and avenging God;
    the Lord takes vengeance(E) and is filled with wrath.
The Lord takes vengeance on his foes
    and vents his wrath against his enemies.(F)
The Lord is slow to anger(G) but great in power;
    the Lord will not leave the guilty unpunished.(H)
His way is in the whirlwind(I) and the storm,(J)
    and clouds(K) are the dust of his feet.
He rebukes(L) the sea and dries it up;(M)
    he makes all the rivers run dry.
Bashan and Carmel(N) wither
    and the blossoms of Lebanon fade.
The mountains quake(O) before him
    and the hills melt away.(P)
The earth trembles(Q) at his presence,
    the world and all who live in it.(R)
Who can withstand(S) his indignation?
    Who can endure(T) his fierce anger?(U)
His wrath is poured out like fire;(V)
    the rocks are shattered(W) before him.

The Lord is good,(X)
    a refuge in times of trouble.(Y)
He cares for(Z) those who trust in him,(AA)
    but with an overwhelming flood(AB)
he will make an end of Nineveh;
    he will pursue his foes into the realm of darkness.

Whatever they plot(AC) against the Lord
    he will bring[a] to an end;
    trouble will not come a second time.
10 They will be entangled among thorns(AD)
    and drunk(AE) from their wine;
    they will be consumed like dry stubble.[b](AF)
11 From you, Nineveh, has one come forth
    who plots evil against the Lord
    and devises wicked plans.

12 This is what the Lord says:

“Although they have allies and are numerous,
    they will be destroyed(AG) and pass away.
Although I have afflicted you, Judah,
    I will afflict you no more.(AH)
13 Now I will break their yoke(AI) from your neck
    and tear your shackles away.”(AJ)

14 The Lord has given a command concerning you, Nineveh:
    “You will have no descendants to bear your name.(AK)
I will destroy the images(AL) and idols
    that are in the temple of your gods.
I will prepare your grave,(AM)
    for you are vile.”

15 Look, there on the mountains,
    the feet of one who brings good news,(AN)
    who proclaims peace!(AO)
Celebrate your festivals,(AP) Judah,
    and fulfill your vows.
No more will the wicked invade you;(AQ)
    they will be completely destroyed.[c]

Footnotes

  1. Nahum 1:9 Or What do you foes plot against the Lord? / He will bring it
  2. Nahum 1:10 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.
  3. Nahum 1:15 In Hebrew texts this verse (1:15) is numbered 2:1.

耶和華以烈怒施諸敵以恩慈待己兵

尼尼微的默示,就是伊勒歌斯那鴻所得的默示。

耶和華是忌邪施報的神,耶和華施報大有憤怒,向他的敵人施報,向他的仇敵懷怒。 耶和華不輕易發怒,大有能力,萬不以有罪的為無罪。他乘旋風和暴風而來,雲彩為他腳下的塵土。 他斥責海,使海乾了,使一切江河乾涸。巴珊迦密的樹林衰殘,黎巴嫩的花草也衰殘了。 大山因他震動,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其間的也都如此。 他發憤恨,誰能立得住呢?他發烈怒,誰能當得起呢?他的憤怒如火傾倒,磐石因他崩裂。 耶和華本為善,在患難的日子為人的保障,並且認得那些投靠他的人。 但他必以漲溢的洪水淹沒尼尼微,又驅逐仇敵進入黑暗。

尼尼微人哪,設何謀攻擊耶和華呢?他必將你們滅絕淨盡,災難不再興起。 10 你們像叢雜的荊棘,像喝醉了的人,又如枯乾的碎秸全然燒滅。 11 有一人從你那裡出來,圖謀邪惡,設惡計攻擊耶和華。 12 耶和華如此說:「尼尼微雖然勢力充足,人數繁多,也被剪除,歸於無有。猶大啊,我雖然使你受苦,卻不再使你受苦。 13 現在我必從你頸項上折斷他的軛,扭開他的繩索。」

14 耶和華已經出令,指著尼尼微說:「你名下的人必不留後。我必從你神的廟中除滅雕刻的偶像和鑄造的偶像,我必因你鄙陋使你歸於墳墓。」

15 看哪,有報好信傳平安之人的腳登山,說:「猶大啊,可以守你的節期,還你所許的願吧!因為那惡人不再從你中間經過,他已滅絕淨盡了。」