Font Size
路加福音 2:48-50
Chinese Standard Bible (Traditional)
路加福音 2:48-50
Chinese Standard Bible (Traditional)
48 他的父母看見他,感到吃驚,他的母親就對他說:「孩子啊,為什麼對我們這樣做呢?你看,你父親和我一直在焦急地找你呢!」
49 耶穌對他們說:「你們為什麼找我呢?難道不知道我必須在我父的家裡[a]嗎?」 50 可是他們沒有領悟他對他們說的話。
Read full chapterFootnotes
- 路加福音 2:49 在我父的家裡——或譯作「從事於我父的事」。
路加福音 2:48-50
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
路加福音 2:48-50
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
48 约瑟和玛丽亚看见耶稣在那里,大为惊奇。
玛丽亚对祂说:“儿子,你为什么这样对我们呢?你父亲和我急得到处找你!”
49 耶稣对他们说:“你们为什么找我呢?难道你们不知道我应该在我父的家吗?” 50 但他们不明白祂在讲什么。
Read full chapter
路加福音 2:48-50
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
路加福音 2:48-50
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
48 約瑟和瑪麗亞看見耶穌在那裡,大為驚奇。
瑪麗亞對祂說:「兒子,你為什麼這樣對我們呢?你父親和我急得到處找你!」
49 耶穌對他們說:「你們為什麼找我呢?難道你們不知道我應該在我父的家嗎?」 50 但他們不明白祂在講什麼。
Read full chapter
路加福音 2:48-50
Chinese New Version (Simplified)
路加福音 2:48-50
Chinese New Version (Simplified)
48 他父母见了,非常惊奇,他母亲说:“孩子,为甚么这样对待我们呢?你看,你父亲和我都很担心地在找你呢!” 49 他说:“为甚么找我呢?你们不知道我必须在我父的家里吗?(“在我父的家里吗?”或译:“以我父的事为念吗?”)” 50 但他们不明白他所说的话。
Read full chapter
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.