诗篇 99
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶和华在锡安做王有威荣公义人宜尊崇
99 耶和华做王,万民当战抖!他坐在二基路伯上,地当动摇!
2 耶和华在锡安为大,他超乎万民之上。
3 他们当称赞他大而可畏的名,他本为圣。
4 王有能力,喜爱公平,坚立公正,在雅各中施行公平和公义。
5 你们当尊崇耶和华我们的神,在他脚凳前下拜,他本为圣。
6 在他的祭司中有摩西和亚伦,在求告他名的人中有撒母耳,他们求告耶和华,他就应允他们。
7 他在云柱中对他们说话,他们遵守他的法度和他所赐给他们的律例。
8 耶和华我们的神啊,你应允他们。你是赦免他们的神,却按他们所行的报应他们。
9 你们要尊崇耶和华我们的神,在他的圣山下拜,因为耶和华我们的神本为圣。
詩篇 99
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝是聖潔的君王
99 耶和華掌權,萬民當戰抖;
祂坐在基路伯天使之上,
大地當戰抖。
2 耶和華在錫安偉大無比,
超越萬邦。
3 萬國要讚美你偉大而可畏的名,
你是聖潔的。
4 你是大能的君王,
喜愛正義,維護公平,
在雅各家秉公行義。
5 要尊崇我們的上帝耶和華,
俯伏在祂腳凳前敬拜,
祂是聖潔的。
6 祂的祭司中有摩西和亞倫,
呼求祂的人中有撒母耳。
他們求告耶和華,
祂就應允他們。
7 祂在雲柱中向他們說話,
他們遵守祂賜下的法度和律例。
8 耶和華,我們的上帝啊,
你應允了他們,
向他們顯明你是赦罪的上帝,
但也懲罰他們的罪惡。
9 要尊崇我們的上帝耶和華,
在祂的聖山上敬拜祂,
因為我們的上帝耶和華是聖潔的。
Psalm 99
New International Version
Psalm 99
1 The Lord reigns,(A)
let the nations tremble;(B)
he sits enthroned(C) between the cherubim,(D)
let the earth shake.
2 Great is the Lord(E) in Zion;(F)
he is exalted(G) over all the nations.
3 Let them praise(H) your great and awesome name(I)—
he is holy.(J)
4 The King(K) is mighty, he loves justice(L)—
you have established equity;(M)
in Jacob you have done
what is just and right.(N)
5 Exalt(O) the Lord our God
and worship at his footstool;
he is holy.
Footnotes
- Psalm 99:8 Or God, / an avenger of the wrongs done to them
诗篇 99
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶和华在锡安做王有威荣公义人宜尊崇
99 耶和华做王,万民当战抖!他坐在二基路伯上,地当动摇!
2 耶和华在锡安为大,他超乎万民之上。
3 他们当称赞他大而可畏的名,他本为圣。
4 王有能力,喜爱公平,坚立公正,在雅各中施行公平和公义。
5 你们当尊崇耶和华我们的神,在他脚凳前下拜,他本为圣。
6 在他的祭司中有摩西和亚伦,在求告他名的人中有撒母耳,他们求告耶和华,他就应允他们。
7 他在云柱中对他们说话,他们遵守他的法度和他所赐给他们的律例。
8 耶和华我们的神啊,你应允他们。你是赦免他们的神,却按他们所行的报应他们。
9 你们要尊崇耶和华我们的神,在他的圣山下拜,因为耶和华我们的神本为圣。
詩篇 99
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝是聖潔的君王
99 耶和華掌權,萬民當戰抖;
祂坐在基路伯天使之上,
大地當戰抖。
2 耶和華在錫安偉大無比,
超越萬邦。
3 萬國要讚美你偉大而可畏的名,
你是聖潔的。
4 你是大能的君王,
喜愛正義,維護公平,
在雅各家秉公行義。
5 要尊崇我們的上帝耶和華,
俯伏在祂腳凳前敬拜,
祂是聖潔的。
6 祂的祭司中有摩西和亞倫,
呼求祂的人中有撒母耳。
他們求告耶和華,
祂就應允他們。
7 祂在雲柱中向他們說話,
他們遵守祂賜下的法度和律例。
8 耶和華,我們的上帝啊,
你應允了他們,
向他們顯明你是赦罪的上帝,
但也懲罰他們的罪惡。
9 要尊崇我們的上帝耶和華,
在祂的聖山上敬拜祂,
因為我們的上帝耶和華是聖潔的。
Psalm 99
New International Version
Psalm 99
1 The Lord reigns,(A)
let the nations tremble;(B)
he sits enthroned(C) between the cherubim,(D)
let the earth shake.
2 Great is the Lord(E) in Zion;(F)
he is exalted(G) over all the nations.
3 Let them praise(H) your great and awesome name(I)—
he is holy.(J)
4 The King(K) is mighty, he loves justice(L)—
you have established equity;(M)
in Jacob you have done
what is just and right.(N)
5 Exalt(O) the Lord our God
and worship at his footstool;
he is holy.
Footnotes
- Psalm 99:8 Or God, / an avenger of the wrongs done to them
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.