5 你叫他们如水冲去, 他们如睡一觉。早晨,他们如生长的草;6 早晨发芽生长, 晚上割下枯干。
7 我们因你的怒气而消灭, 因你的愤怒而惊惶。
5 你像急流一般把世人冲走,叫他们如梦消逝。他们像清晨的嫩草,6 清晨还生机盎然,傍晚就凋谢枯萎。7 你的怒气使我们灭亡,你的愤怒使我们战抖。
5 你像急流一般把世人沖走,叫他們如夢消逝。他們像清晨的嫩草,6 清晨還生機盎然,傍晚就凋謝枯萎。7 你的怒氣使我們滅亡,你的憤怒使我們戰抖。
5 你使世人消逝,像被洪水冲去;
他们好象睡了一觉;
他们又像在早晨生长的草,
6 早晨发芽生长,
晚上就凋萎枯干。
7 我们因你的怒气而消灭,
因你的烈怒而惊恐。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
By Biblica
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.