诗篇 72
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
为王祈祷
72 所罗门的诗。
1 神啊,求你将判断的权柄赐给王,将公义赐给王的儿子。
2 他要按公义审判你的民,按公平审判你的困苦人。
3 大山小山,都要因公义使民得享平安。
4 他必为民中的困苦人申冤,拯救穷乏之辈,压碎那欺压人的。
5 太阳还存,月亮还在,人要敬畏你,直到万代。
6 他必降临,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋润田地。
7 在他的日子义人要发旺,大有平安,好像月亮长存。
8 他要执掌权柄,从这海直到那海,从大河直到地极。
9 住在旷野的必在他面前下拜,他的仇敌必要舔土。
10 他施和海岛的王要进贡,示巴和西巴的王要献礼物。
11 诸王都要叩拜他,万国都要侍奉他。
12 因为穷乏人呼求的时候,他要搭救;没有人帮助的困苦人,他也要搭救。
13 他要怜恤贫寒和穷乏的人,拯救穷苦人的性命。
14 他要救赎他们脱离欺压和强暴,他们的血在他眼中看为宝贵,
15 他们要存活。示巴的金子要奉给他,人要常常为他祷告,终日称颂他。
16 在地的山顶上五谷必然茂盛[a],所结的谷实要响动如黎巴嫩的树林,城里的人要发旺如地上的草。
17 他的名要存到永远,要留传如日之久。人要因他蒙福,万国要称他有福。
18 独行奇事的耶和华以色列的神是应当称颂的!
19 他荣耀的名也当称颂,直到永远!愿他的荣耀充满全地!阿门,阿门。
20 耶西的儿子大卫的祈祷完毕。
Footnotes
- 诗篇 72:16 “五谷必然茂盛”或作“有一把五谷”。
Psalm 72
New International Version
Psalm 72
Of Solomon.
1 Endow the king with your justice,(A) O God,
the royal son with your righteousness.
2 May he judge your people in righteousness,(B)
your afflicted ones with justice.
3 May the mountains bring prosperity to the people,
the hills the fruit of righteousness.
4 May he defend the afflicted(C) among the people
and save the children of the needy;(D)
may he crush the oppressor.(E)
5 May he endure[a](F) as long as the sun,
as long as the moon, through all generations.(G)
6 May he be like rain(H) falling on a mown field,
like showers watering the earth.
7 In his days may the righteous flourish(I)
and prosperity abound till the moon is no more.
8 May he rule from sea to sea
and from the River[b](J) to the ends of the earth.(K)
9 May the desert tribes bow before him
and his enemies lick the dust.
10 May the kings of Tarshish(L) and of distant shores(M)
bring tribute to him.
May the kings of Sheba(N) and Seba
present him gifts.(O)
11 May all kings bow down(P) to him
and all nations serve(Q) him.
12 For he will deliver the needy who cry out,
the afflicted who have no one to help.
13 He will take pity(R) on the weak and the needy
and save the needy from death.
14 He will rescue(S) them from oppression and violence,
for precious(T) is their blood in his sight.
15 Long may he live!
May gold from Sheba(U) be given him.
May people ever pray for him
and bless him all day long.(V)
16 May grain(W) abound throughout the land;
on the tops of the hills may it sway.
May the crops(X) flourish like Lebanon(Y)
and thrive[c] like the grass of the field.(Z)
17 May his name endure forever;(AA)
may it continue as long as the sun.(AB)
18 Praise be to the Lord God, the God of Israel,(AD)
who alone does marvelous deeds.(AE)
19 Praise be to his glorious name(AF) forever;
may the whole earth be filled with his glory.(AG)
Amen and Amen.(AH)
20 This concludes the prayers of David son of Jesse.(AI)
Footnotes
- Psalm 72:5 Septuagint; Hebrew You will be feared
- Psalm 72:8 That is, the Euphrates
- Psalm 72:16 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text Lebanon, / from the city
- Psalm 72:17 Or will use his name in blessings (see Gen. 48:20)
Psalm 72
English Standard Version
Give the King Your Justice
Of (A)Solomon.
72 Give the king your (B)justice, O God,
and your righteousness to the royal son!
2 May he (C)judge your people with righteousness,
and your poor with justice!
3 Let the mountains bear (D)prosperity for the people,
and the hills, in righteousness!
4 May he defend the cause of the poor of the people,
give deliverance to the children of the needy,
and crush the oppressor!
5 May they fear you[a] while (E)the sun endures,
and as long as the moon, (F)throughout all generations!
6 May he be like (G)rain that falls on (H)the mown grass,
like (I)showers that water the earth!
7 In his days may (J)the righteous flourish,
and (K)peace abound, till the moon be no more!
8 May he have dominion from (L)sea to sea,
and from (M)the River[b] to the (N)ends of the earth!
9 May desert tribes (O)bow down before him,
and his enemies (P)lick the dust!
10 May the kings of (Q)Tarshish and of (R)the coastlands
render him (S)tribute;
may the kings of (T)Sheba and (U)Seba
bring gifts!
11 May all kings (V)fall down before him,
all nations serve him!
12 For he delivers (W)the needy when he calls,
the poor and him who has no helper.
13 He has pity on the weak and the needy,
and saves the lives of the needy.
14 From oppression and violence he redeems their life,
and (X)precious is their blood in his sight.
15 Long may he live;
may (Y)gold of Sheba be given to him!
May prayer be made (Z)for him continually,
and blessings invoked for him all the day!
16 May there be abundance of grain in the land;
on the tops of the mountains may it wave;
may its fruit be like Lebanon;
and may people (AA)blossom in the cities
like the (AB)grass of the field!
17 (AC)May his name endure forever,
his fame continue as long as the sun!
(AD)May people be blessed in him,
(AE)all nations call him blessed!
18 (AF)Blessed be the Lord, the God of Israel,
who alone does (AG)wondrous things.
19 Blessed be his (AH)glorious name forever;
may (AI)the whole earth be filled with his glory!
(AJ)Amen and Amen!
Footnotes
- Psalm 72:5 Septuagint He shall endure
- Psalm 72:8 That is, the Euphrates
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.