被围困中的呼求

大卫作的诗,交给乐长,调用“休要毁坏”。当时他因逃避扫罗躲进了洞里。

57 上帝啊,求你怜悯我,怜悯我,
因为我投靠你。
我要在你翅膀下得到荫庇,
直到灾难结束。
我向至高的上帝,
向为我成就一切的上帝呼求。
上帝从天上施助、拯救我,
使迫害我的人蒙羞。
上帝必彰显祂的慈爱和信实。
我被狮子包围,
躺卧在吃人的野兽中。
他们的牙齿是矛和箭,
舌头是尖刀。
上帝啊,
愿人对你的尊崇超过诸天,
愿你的荣耀覆盖大地。
我的仇敌设下网罗,
我心中沮丧。
他们在我走的路上挖了陷阱,
自己却掉了进去。(细拉)

上帝啊,我心坚定,我心坚定,
我要唱诗赞美你。
我的心啊,要振奋起来!
琴瑟啊,弹奏吧!
我要唤醒黎明!
主啊,我要在列邦称谢你,
在列国歌颂你。
10 因为你的慈爱高达诸天,
你的信实广及穹苍。
11 上帝啊,
愿你得到的尊崇超过诸天,
愿你的荣耀覆盖大地。

Psalm 57

Voor de leider van het koor. Op de wijs van: 'Dood mij niet'. Een prachtig lied van David, dat hij maakte toen hij voor Saul vluchtte en zich in een grot verborg.[a]

Heb alstublieft medelijden met mij,
God, heb medelijden en red mij!
Want ik kom bij U bescherming zoeken.
Ik wil onder uw vleugels schuilen tot het gevaar voorbij is.

Ik roep tot de Allerhoogste God.
Ik roep tot de God die alles voor me doet wat nodig is.
Hij zal me vanuit de hemel te hulp komen en mij redden.
Hij zal mijn vijanden vernietigen.
Hij laat me zien dat Hij vriendelijk is en trouw.
Het is alsof ik midden tussen de leeuwen lig.
Ze willen me verscheuren.
Hun tanden zijn zo scherp als speren en pijlen.
Hun tong is zo scherp als een zwaard.
God, laat tot in de hoogste hemel zien hoe machtig U bent!
Laat over heel de aarde zien hoe geweldig U bent!

Ze hadden voor mij een val opgezet.
Ze hadden me bijna gevangen.
Ze hadden een valkuil voor me gegraven.
Maar ze zijn er zelf in gevallen!
Nu ben ik veilig, God, ik ben gerust.
Ik zal dankliederen voor U zingen.
Ik wil muziek maken op de harp en de citer.
Ik zeg tegen mezelf: "Word wakker en zing!"
Ik zal 's morgens vroeg wakker worden om U te prijzen.
10 Ik wil U met mijn liederen prijzen, Heer.
Ik zal liederen over U zingen, voor alle volken.
11 Want zo hoog als de hemel is, zó groot is uw liefde.
Uw trouw komt tot aan de hoogste wolken.
12 God, laat tot in de hoogste hemel zien hoe machtig U bent!
Laat over heel de aarde zien hoe geweldig U bent!

Footnotes

  1. Psalmen 57:1 Dit kan gaan over de keer dat David voor koning Saul was gevlucht naar de grot van Adullam. Lees 1 Samuel 22:1 en 2. David verborg zich meerdere keren met zijn mannen in grotten.