Add parallel Print Page Options

以东人多益来告诉扫罗说:“大卫到了亚希米勒的家。”那时,大卫作这训诲诗。交给圣咏团长。

 神的审判和恩惠(A)

52 勇士啊,你为何作恶自夸?
     神的慈爱是常存的。
你这行诡诈的人哪,
    你的舌头像快利的剃刀,图谋毁灭。
你爱恶胜似爱善,
    又爱说谎,胜于爱说公义。(细拉)
诡诈的舌头啊,
    你爱说一切毁灭的话!

 神也要毁灭你,直到永远。
    他要抓住你,从帐棚中拉你出来,
    从活人之地将你拔除。(细拉)
义人要看见而惧怕,
    并要笑他。
看哪,这就是那不以 神为保障的人,
    他只倚靠丰富的财物,在邪恶上坚立自己。

至于我,就像 神殿中的青橄榄树,
    我永永远远倚靠 神的慈爱。
我要称谢你,直到永远,
    因为你做了这事。
我也要在你圣民面前仰望你的名,
    这名本为美好。

Psalm 52[a]

For the director of music. A maskil[b] of David. When Doeg the Edomite(A) had gone to Saul and told him: “David has gone to the house of Ahimelek.”

Why do you boast of evil, you mighty hero?
    Why do you boast(B) all day long,(C)
    you who are a disgrace in the eyes of God?
You who practice deceit,(D)
    your tongue plots destruction;(E)
    it is like a sharpened razor.(F)
You love evil(G) rather than good,
    falsehood(H) rather than speaking the truth.[c]
You love every harmful word,
    you deceitful tongue!(I)

Surely God will bring you down to everlasting ruin:
    He will snatch you up and pluck(J) you from your tent;
    he will uproot(K) you from the land of the living.(L)
The righteous will see and fear;
    they will laugh(M) at you, saying,
“Here now is the man
    who did not make God his stronghold(N)
but trusted in his great wealth(O)
    and grew strong by destroying others!”

But I am like an olive tree(P)
    flourishing in the house of God;
I trust(Q) in God’s unfailing love
    for ever and ever.
For what you have done I will always praise you(R)
    in the presence of your faithful people.(S)
And I will hope in your name,(T)
    for your name is good.(U)

Footnotes

  1. Psalm 52:1 In Hebrew texts 52:1-9 is numbered 52:3-11.
  2. Psalm 52:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 52:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 5.