上帝的审判和慈爱

以东人多益去告诉扫罗:“大卫到了亚希米勒家。”那时大卫作了这首训诲诗,交给乐长。

52 勇士啊,你为何以作恶为荣?
上帝的慈爱永远长存。
你这诡诈的人啊,
舌头利如剃刀,
尽是害人的奸计。
你喜爱邪恶,不爱良善;
你喜爱虚谎,不爱真理。(细拉)
你有诡诈的舌头,
好说恶言恶语。
上帝必永远毁灭你,
祂必抓住你,
把你从家里拉出来,
从活人之地铲除。(细拉)
义人看见必心生敬畏,
他们必嘲笑说:
“看啊,这就是不依靠上帝的人,
他只倚仗自己的财富和以残暴手段获得的权势。”
我就像上帝殿中的一棵橄榄树,枝繁叶茂,
我永永远远信靠上帝的慈爱。
上帝啊,
我要永远赞美你的作为。
我要在你忠心的子民面前仰望你美善的名。

上帝的審判和慈愛

以東人多益去告訴掃羅:「大衛到了亞希米勒家。」那時大衛作了這首訓誨詩,交給樂長。

52 勇士啊,你為何以作惡為榮?
上帝的慈愛永遠長存。
你這詭詐的人啊,
舌頭利如剃刀,
盡是害人的奸計。
你喜愛邪惡,不愛良善;
你喜愛虛謊,不愛真理。(細拉)
你有詭詐的舌頭,
好說惡言惡語。
上帝必永遠毀滅你,
祂必抓住你,
把你從家裡拉出來,
從活人之地剷除。(細拉)
義人看見必心生敬畏,
他們必嘲笑說:
「看啊,這就是不依靠上帝的人,
他只倚仗自己的財富和以殘暴手段獲得的權勢。」
我就像上帝殿中的一棵橄欖樹,枝繁葉茂,
我永永遠遠信靠上帝的慈愛。
上帝啊,
我要永遠讚美你的作為。
我要在你忠心的子民面前仰望你美善的名。

Psalm 52[a]

The Deceitful Tongue

For the leader. A maskil of David, when Doeg the Edomite entered and reported to Saul, saying to him: “David has entered the house of Ahimelech.”(A)

I

Why do you glory in what is evil, you who are mighty by the mercy of God?
All day long
you are thinking up intrigues;
    your tongue is like a sharpened razor,
    you worker of deceit.(B)
You love evil more than good,
    lying rather than saying what is right.(C)
Selah
You love all the words that create confusion,
    you deceitful tongue.(D)

II

God too will strike you down forever,
    he will lay hold of you and pluck you from your tent,
    uproot you from the land of the living.(E)
Selah
The righteous will see and they will fear;
    but they will laugh at him:(F)
“Behold the man! He did not take God as his refuge,
    but he trusted in the abundance of his wealth,
    and grew powerful through his wickedness.”(G)

III

10 But I, like an olive tree[b] flourishing in the house of God,(H)
    I trust in God’s mercy forever and ever.
11 I will thank you forever
    for what you have done.
I will put my hope in your name—for it is good,(I)
    —in the presence of those devoted to you.

Footnotes

  1. Psalm 52 A condemnation of the powerful and arrogant (Ps 52:3–6), who bring down upon themselves God’s judgment (Ps 52:7). The just, those who trust in God alone, are gladdened and strengthened by the downfall of their traditional enemies (Ps 52:8–9).
  2. 52:10 Like an olive tree: the righteous will flourish in the house of God like a well-watered olive tree, cf. Ps 92:14; 128:3.

52 Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.

The tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.

Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.

Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.

God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.

The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:

Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.

But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.

I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.