诗篇 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
求上帝保护
大卫的诗,交给乐长,管乐器伴奏。
5 耶和华啊,求你听我的祷告,
顾念我的哀叹。
2 我的王,我的上帝啊!
求你垂听我的呼求,
因为我只向你祈祷。
3 耶和华啊!早晨你听我的祷告。
早晨我到你面前祈求,
切切等候。
4 你是厌恶邪恶的上帝,
恶人在你面前无立足之地。
5 狂妄之人不能站在你面前,
你憎恶一切作恶之人。
6 说谎的,你毁灭;
凶残诡诈的,你痛恨。
7 因为你有无限的慈爱,
我要进入你的居所,
我要满怀敬畏地向你的圣殿下拜。
8 耶和华啊,我的仇敌众多,
求你以公义引领我,
使我走你安排的正路。
9 他们口中毫无实话,
心里充满恶毒,
喉咙是敞开的坟墓,
舌头上尽是诡诈。
10 上帝啊,
求你定他们的罪,
让他们作茧自缚。
他们背叛你,罪恶深重,
求你把他们赶走。
11 愿投靠你的人欢歌不断。
求你庇护他们,
让爱你的人因你而喜乐。
12 耶和华啊,你必赐福给义人,
你的恩惠像盾牌四面保护他们。
詩篇 5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
求上帝保護
大衛的詩,交給樂長,管樂器伴奏。
5 耶和華啊,求你聽我的禱告,
顧念我的哀歎。
2 我的王,我的上帝啊!
求你垂聽我的呼求,
因為我只向你祈禱。
3 耶和華啊!早晨你聽我的禱告。
早晨我到你面前祈求,
切切等候。
4 你是厭惡邪惡的上帝,
惡人在你面前無立足之地。
5 狂妄之人不能站在你面前,
你憎惡一切作惡之人。
6 說謊的,你毀滅;
兇殘詭詐的,你痛恨。
7 因為你有無限的慈愛,
我要進入你的居所,
我要滿懷敬畏地向你的聖殿下拜。
8 耶和華啊,我的仇敵眾多,
求你以公義引領我,
使我走你安排的正路。
9 他們口中毫無實話,
心裡充滿惡毒,
喉嚨是敞開的墳墓,
舌頭上盡是詭詐。
10 上帝啊,
求你定他們的罪,
讓他們作繭自縛。
他們背叛你,罪惡深重,
求你把他們趕走。
11 願投靠你的人歡歌不斷。
求你庇護他們,
讓愛你的人因你而喜樂。
12 耶和華啊,你必賜福給義人,
你的恩惠像盾牌四面保護他們。
Psalmen 5
BasisBijbel
Psalm 5
1 Een lied van David. Voor de leider van het koor. Begeleiden met een fluit.
2 Heer, luister alstublieft naar mij!
Luister naar mijn gedachten.
3 U bent mijn Koning en mijn God.
Daarom roep ik U om hulp.
Luister alstublieft naar mij!
4 Heer, 's morgens hoort U mij al roepen. 's Morgens vertel ik U wat ik op mijn hart heb.
Dan wacht ik op uw antwoord.
5 U houdt niet van ongehoorzaamheid.
Geen slecht mens zal bij U kunnen wonen.
6 Dwazen kunnen niet blijven bestaan voor de blik van uw ogen.
U haat het als mensen slechte dingen doen.
7 U vernietigt alle leugenaars.
U walgt van moordenaars en bedriegers.
8 Maar dankzij uw grote liefde mag ík uw huis binnen gaan.
Vol ontzag zal ik mij voor U neerbuigen in uw heiligdom.
9 Heer, leid mij als mijn vijanden op mij loeren.
Leid mij zoals U het wil.
Wilt U voor mij de weg vrijmaken.
10 Van wat mijn vijanden zeggen, is geen woord te vertrouwen.
Ze zijn door en door slecht.
Hun woorden brengen alleen maar dood en ellende.
Ze gebruiken mooie woorden om hun misdadige plannen te verbergen.
11 Spreek recht over hen, God, en verklaar hen schuldig!
Laat hen voor straf struikelen over hun eigen plannen!
Jaag hen weg vanwege al hun misdaden!
Want ze willen U niet gehoorzamen.
12 Maar de mensen die op U vertrouwen, kunnen blij zijn.
Ze zullen altijd jubelen, omdat U hen beschermt.
Alle mensen die van U houden, zullen juichen.
13 Heer, U bent goed voor de mensen die U gehoorzamen.
Omdat U van hen houdt, beschermt U hen als een schild.
Psalmi 5
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmul 5
Către mai-marele cântăreţilor.
De cântat cu flautele.
Un psalm al lui David
1 Pleacă-Ţi urechea la cuvintele mele, Doamne!
Ascultă suspinele mele!
2 Ia aminte la strigătele(A) mele, Împăratul meu şi Dumnezeul meu,
căci către Tine mă rog(B)!
3 Doamne, auzi-mi glasul(C), dimineaţa!
Dimineaţa, eu îmi îndrept rugăciunea spre Tine şi aştept.
4 Căci Tu nu eşti un Dumnezeu căruia să-I placă răul;
cel rău nu poate locui lângă Tine.
5 Nebunii(D) nu pot să stea în preajma ochilor Tăi;
Tu urăşti pe cei ce fac fărădelegea
6 şi pierzi(E) pe cei mincinoşi;
Domnul urăşte pe oamenii(F) care varsă sânge şi înşală.
7 Dar eu, prin îndurarea Ta cea mare, pot să intru în casa Ta
şi să mă închin cu frică în Templul Tău cel sfânt(G).
8 Doamne, călăuzeşte-mă(H) pe calea plăcută Ţie, din pricina vrăjmaşilor mei!
Netezeşte(I) calea Ta sub paşii mei.
9 Căci nu este nimic adevărat în gura lor;
inima le este plină de răutate,
gâtlejul(J) le este un mormânt deschis
şi pe limbă au vorbe linguşitoare(K).
10 Loveşte-i ca pe nişte vinovaţi, Dumnezeule!
Fă-i să cadă(L) prin înseşi sfaturile lor.
Prăbuşeşte-i în mijlocul păcatelor lor fără număr!
Căci se răzvrătesc împotriva Ta.
11 Atunci, toţi cei ce se încred în Tine se vor bucura(M),
se vor veseli totdeauna, căci Tu îi vei ocroti.
Tu vei fi bucuria
celor ce iubesc Numele Tău.
12 Căci Tu binecuvântezi(N) pe cel neprihănit, Doamne,
şi-l înconjuri cu bunăvoinţa Ta, cum l-ai înconjura cu un scut.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
