Add parallel Print Page Options

歌颂 神是全地的王

可拉子孙的诗,交给诗班长。

47 万民哪!你们都要鼓掌,

要向 神欢声呼喊;

因为耶和华至高者是可敬畏的,

他是统治全地的大君王。

他要使万民臣服在我们之下,

使列国臣服在我们的脚下。

他为我们选择了我们的产业,

就是他所爱的雅各的荣耀。

(细拉)

 神在欢呼声中上升,

耶和华在号角声中上升。

你们要歌颂,歌颂 神;

你们要歌颂,歌颂我们的王。

因为 神是全地的王,

你们要用诗歌歌颂他。

 神作王统治列国,

 神坐在他的圣宝座上。

万民中的显贵都聚集起来,

要作亚伯拉罕的 神的子民;

因为地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都归顺 神;

他被尊为至高。

Interlúdio

Ao regente do coral: salmo dos descendentes de Corá.

47 Batam palmas, todos os povos!
Celebrem a Deus em alta voz!
Pois o Senhor Altíssimo é temível;
é o grande Rei de toda a terra.
Ele derrota os povos diante de nós
e põe as nações sob nossos pés.
Escolheu para nós uma terra como herança,
o orgulho dos descendentes de Jacó, a quem ele ama.

Interlúdio

Deus subiu em meio a gritos de alegria;
o Senhor se elevou ao forte som de trombetas.
Cantem louvores a Deus, cantem louvores,
cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores!
Pois Deus é o Rei de toda a terra;
louvem-no com um salmo.[a]
Deus reina sobre as nações,
sentado em seu santo trono.
Os governantes do mundo se juntaram
ao povo do Deus de Abraão.
Pois todos os reis da terra pertencem a Deus;
ele é grandemente exaltado em toda parte.

Footnotes

  1. 47.7 Em hebraico, maskil, possivelmente um termo literário ou musical.

Psalm 47[a]

For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.

Clap your hands,(A) all you nations;
    shout to God with cries of joy.(B)

For the Lord Most High(C) is awesome,(D)
    the great King(E) over all the earth.
He subdued(F) nations under us,
    peoples under our feet.
He chose our inheritance(G) for us,
    the pride of Jacob,(H) whom he loved.[b]

God has ascended(I) amid shouts of joy,(J)
    the Lord amid the sounding of trumpets.(K)
Sing praises(L) to God, sing praises;
    sing praises to our King, sing praises.
For God is the King of all the earth;(M)
    sing to him a psalm(N) of praise.

God reigns(O) over the nations;
    God is seated on his holy throne.(P)
The nobles of the nations assemble
    as the people of the God of Abraham,
for the kings[c] of the earth belong to God;(Q)
    he is greatly exalted.(R)

Footnotes

  1. Psalm 47:1 In Hebrew texts 47:1-9 is numbered 47:2-10.
  2. Psalm 47:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  3. Psalm 47:9 Or shields

Praise to God, the Ruler of the Earth

To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.

47 Oh, clap your hands, all you peoples!
Shout to God with the voice of triumph!
For the Lord Most High is awesome;
He is a great (A)King over all the earth.
(B)He will subdue the peoples under us,
And the nations under our feet.
He will choose our (C)inheritance for us,
The excellence of Jacob whom He loves. Selah

(D)God has gone up with a shout,
The Lord with the sound of a trumpet.
Sing praises to God, sing praises!
Sing praises to our King, sing praises!
(E)For God is the King of all the earth;
(F)Sing praises with understanding.

(G)God reigns over the nations;
God (H)sits on His (I)holy throne.
The princes of the people have gathered together,
(J)The people of the God of Abraham.
(K)For the shields of the earth belong to God;
He is greatly exalted.