诗篇 4
Chinese New Version (Simplified)
唯有 神赐人喜乐平安
大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。
4 我公义的 神啊(“我公义的 神啊”或译:“使我为义的 神啊”)!
我呼求的时候,求你答应我。
我在困苦中,你曾使我舒畅。
求你恩待我,听我的祷告。
2 尊贵的人啊!你们把我的荣耀变为羞辱,要到几时呢?
你们喜爱虚妄,追求虚谎,要到几时呢?(细拉)
3 你们要知道耶和华已经把虔诚人分别出来,归他自己;
我向耶和华呼求的时候,他就垂听。
4 你们生气,却不可犯罪;
在床上的时候,你们要在心里思想,并且要安静。(细拉)
5 你们应当献公义的祭,
也要投靠耶和华。
6 有许多人说:“谁能指示我们得甚么好处呢?”
耶和华啊!求你仰起你的脸,光照我们。
7 你使我心里喜乐,
胜过人在丰收五谷新酒时的喜乐。
8 我必平平安安躺下睡觉,
因为只有你耶和华能使我安然居住。
詩篇 4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
求助的晚禱
大衛的詩,交給樂長,弦樂器伴奏。
4 稱我為義人的上帝啊!
我呼求的時候,求你回答。
你曾救我脫離困境,
現在求你憐憫我,
垂聽我的禱告。
2 世人啊!你們把我的榮耀變為羞辱要到何時呢?
你們追求虛謊之事要到何時呢?(細拉)
3 要知道,耶和華已經把敬虔人分別出來,使之聖潔,歸祂自己。
祂必垂聽我的祈求。
4 不要因生氣而犯罪;
躺在床上的時候要默然思想。(細拉)
5 要獻上當獻的祭物,
信靠耶和華。
6 許多人說:「誰會善待我們呢?」
耶和華啊,
求你的聖容光照我們。
7 你使我比那收穫五穀新酒的人更喜樂。
8 只有你耶和華使我安然居住,
我必高枕無憂。
Psalm 4
1599 Geneva Bible
4 When Saul persecuted him, he called upon God, trusting most assuredly in his promise, and therefore boldly reproveth his enemies, who willfully resisted his dominion, 7 and finally preferreth the favor of God before all worldly treasures.
[a]To him that excelleth on Neginoth. A Psalm of David.
1 Hear me when I call, [b]O God of my righteousness: thou hast set me at liberty, when I was in [c]distress: have mercy upon me, and hearken unto my prayer.
2 O ye [d]sons of men, how long will ye turn my glory into shame, [e]loving vanity, and seeking lies? Selah.
3 For be ye sure that the Lord hath chosen to himself [f]a godly man, the Lord will hear when I call unto him.
4 [g]Tremble and sin not: examine your own heart upon your bed, and be [h]still. Selah.
5 [i]Offer the sacrifices of righteousness, and trust in the Lord.
6 Many say, Who will show us any [j]good? but Lord, lift up the light of thy countenance upon us.
7 Thou hast given me more joy of heart, than they have had, when their wheat and their wine did abound.
8 I will lay me down, and also sleep in peace: for thou, [k]Lord, only makest me dwell in safety.
Footnotes
- Psalm 4:1 Among them that were appointed to sing the Psalms, and to play on the instruments, one was appointed chief to set the tune, and to begin: who had the charge, because he was most excellent, and he began this Psalm on the instrument calleth Neginoth, or in a tune so called.
- Psalm 4:1 Thou that art the defender of my just cause.
- Psalm 4:1 Both of mind and body.
- Psalm 4:2 Ye that think yourselves noble in this world.
- Psalm 4:2 Though your enterprises please your never so much, yet God will bring them to nought.
- Psalm 4:3 A king that walketh in his vocation.
- Psalm 4:4 For fear of God’s judgment.
- Psalm 4:4 Cease your rage.
- Psalm 4:5 Serve God purely, and not with outward ceremonies.
- Psalm 4:6 The multitude seek worldly wealth, but David setteth his felicity in God’s favor.
- Psalm 4:8 This word in Hebrew may be referred to God, as it is here translated, or to David, signifying that he should dwell as joyful alone, as if he had many about him, because the Lord is with him.
Psalm 4
New International Version
Psalm 4[a]
For the director of music. With stringed instruments. A psalm of David.
1 Answer me(A) when I call to you,
my righteous God.
Give me relief from my distress;(B)
have mercy(C) on me and hear my prayer.(D)
2 How long will you people turn my glory(E) into shame?(F)
How long will you love delusions and seek false gods[b]?[c](G)
3 Know that the Lord has set apart his faithful servant(H) for himself;
the Lord hears(I) when I call to him.
4 Tremble and[d] do not sin;(J)
when you are on your beds,(K)
search your hearts and be silent.
5 Offer the sacrifices of the righteous
and trust in the Lord.(L)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

