诗篇 148
Chinese New Version (Traditional)
宇宙萬物都要讚美 神
148 你們要讚美耶和華。
你們要從天上讚美耶和華,
在高天讚美他。
2 他的眾使者啊!你們要讚美他;
他的眾軍啊!你們也要讚美他。
3 太陽和月亮啊!你們要讚美他;
光亮的星星啊!你們都要讚美他。
4 天上的天啊!你們要讚美他。
天上的水啊!你們要讚美他。
5 願這一切都讚美耶和華的名,
因為他一發令,它們就都造成。
6 他把它們立定,直到永永遠遠;
他立了定律,永不廢去(“廢去”或譯:“越過”)。
7 你們要從地上讚美耶和華。
海怪和一切深海,
8 火和冰雹,雪和雲霧,
執行他命令的狂風,
9 大山和一切小山,
果樹和一切香柏樹,
10 野獸和一切牲畜,
爬行的動物和飛鳥,
11 地上的君王和萬族的人民,
領袖和地上所有的審判官,
12 少男和少女,
老年人和孩童,
13 願這一切都讚美耶和華的名,
因為獨有他的名被尊崇,
他的榮耀超越天地。
14 他使自己子民的角得以高舉(“他使自己子民的角得以高舉”或譯:“他為自己的子民興起一個君王”;“君王”原文作“角”),
他所有的聖民,就是和他接近的以色列人,都讚美他。
你們要讚美耶和華。
Salmos 148
Nueva Versión Internacional
148 ¡Aleluya!
Alaben al Señor desde los cielos,
alábenlo desde las alturas.
2 Alábenlo, todos sus ángeles,
alábenlo, todos sus ejércitos.
3 Alábenlo, sol y luna,
alábenlo, estrellas luminosas.
4 Alábenlo ustedes, altísimos cielos,
y ustedes, las aguas que están sobre los cielos.
5 Sea alabado el nombre del Señor,
porque él dio una orden y todo fue creado.
6 Todo quedó afirmado para siempre;
emitió un estatuto que no será abolido.
7 Alaben al Señor desde la tierra
los grandes animales marinos y las profundidades del mar,
8 el rayo y el granizo, la nieve y la neblina,
el viento tempestuoso que obedece su palabra,
9 los montes y todas las colinas,
los árboles frutales y todos los cedros,
10 los animales salvajes y los domésticos,
los reptiles y las aves,
11 los reyes de la tierra y todas las naciones,
los príncipes y los gobernantes de la tierra,
12 los jóvenes y las jóvenes,
los ancianos y los niños.
13 Alaben el nombre del Señor,
porque solo su nombre es exaltado;
su esplendor está por encima de la tierra y de los cielos.
14 ¡Él ha dado poder a su pueblo![a]
¡A él sea la alabanza de todos sus fieles,
de los hijos de Israel, su pueblo cercano!
¡Aleluya!
Footnotes
- 148:14 ¡Él ha dado … su pueblo! Lit. ¡Él levantó un cuerno para su pueblo!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.

