Add parallel Print Page Options

祈求 神帮助免陷罪恶

大卫的诗。

141 耶和华啊!我呼求你,

求你快来帮助我;

我呼求你的时候,求你留心听我的声音。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

愿我的祷告好象香安放在你面前;

愿我的手高举好象献晚祭。

耶和华啊!求你看守我的口,

把守我的嘴。

求你不要容我的心偏向恶事,

免得我和作孽的人一同行恶,

也不要使我吃他们的美食。

愿义人击打我,这是出于慈爱;

愿他责备我,这是膏我头的膏油,

我的头不会拒绝。

我仍要为恶人的恶行祷告。

他们的官长被摔在山崖下的时候,

他们就要听我的话,因为我的话甘美。

他们说:“我们的骨头被拋散在墓旁,

好象人犁田锄地时掘起的土块。”

主耶和华啊!我的眼睛仰望你;

我投靠你,求你不要使我丧命。

求你保护我脱离恶人为我所设的网罗,

和作孽的人的圈套。

10 愿恶人都落在自己的网罗里,

我却得以安然逃脱。

Give Ear to My Voice

A Psalm of David.

141 O Lord, I call upon you; (A)hasten to me!
    Give ear to my voice when I call to you!
Let (B)my prayer be counted as incense before you,
    and (C)the lifting up of my hands as (D)the evening sacrifice!

(E)Set a guard, O Lord, over my mouth;
    (F)keep watch over the door of my lips!
(G)Do not let my heart incline to any evil,
    to busy myself with wicked deeds
in company with men who (H)work iniquity,
    and (I)let me not eat of their delicacies!

(J)Let a righteous man strike me—it is a kindness;
    let him rebuke me—it is oil for my head;
    let my head not refuse it.
Yet (K)my prayer is continually against their evil deeds.
When their judges are (L)thrown over the cliff,[a]
    then they shall hear my words, for they are pleasant.
As when one plows and breaks up the earth,
    so shall our bones (M)be scattered at the mouth of Sheol.[b]

But (N)my eyes are toward you, O God, my Lord;
    (O)in you I seek refuge; leave me not defenseless![c]
Keep me from (P)the trap that they have laid for me
    and from the snares of evildoers!
10 Let the wicked (Q)fall into their own nets,
    while I pass by safely.

Footnotes

  1. Psalm 141:6 Or When their judges fall into the hands of the Rock
  2. Psalm 141:7 The meaning of the Hebrew in verses 6, 7 is uncertain
  3. Psalm 141:8 Hebrew refuge; do not pour out my life!