诗篇 122:4-6
Chinese New Version (Traditional)
4 眾支派,就是耶和華的支派,
都上那裡去;
照著以色列的定例,
稱頌耶和華的名。
5 因為在那裡設有審判的寶座,
就是大衛家的寶座。
6 你們要為耶路撒冷求平安,說:
“耶路撒冷啊!願愛你的人都亨通。
Read full chapter
Psalm 122:4-6
New International Version
4 That is where the tribes go up—
the tribes of the Lord—
to praise the name of the Lord
according to the statute given to Israel.
5 There stand the thrones for judgment,
the thrones of the house of David.
6 Pray for the peace of Jerusalem:
“May those who love(A) you be secure.
Psalm 122:4-6
King James Version
4 Whither the tribes go up, the tribes of the Lord, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the Lord.
5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

